Save
Upgrade to remove ads
Busy. Please wait.
Log in with Clever
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
Sign up using Clever
or

Username is available taken
show password


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
Your email address is only used to allow you to reset your password. See our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.
focusNode
Didn't know it?
click below
 
Knew it?
click below
Don't Know
Remaining cards (0)
Know
0:00
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

Manx

Lessoon Queig-jeig Keim Jees

QuestionAnswer
Ta mee skee jiu son ta mee er ve gobbragh I’m tired today because I’ve been working
I’m tired today because I’ve been working Ta mee skee jiu son ta mee er ve gobbragh
Vel oo er ve ayns yn thie-bee shen? Have you been in that restaurant?
Have you been in that restaurant? Vel oo er ve ayns yn thie-bee shen?
Er-lhiam dy vel eh er ve geaishtagh rish yn çhuyr ayd I think he’s been listening to your sister
I think he’s been listening to your sister Er-lhiam dy vel eh er ve geaishtagh rish yn çhuyr ayd
Foddee nagh vel ee er ve giu punch yn çhiaghtin shoh Maybe she hasn’t been drinking punch this week
Maybe she hasn’t been drinking punch this week Foddee nagh vel ee er ve giu punch yn çhiaghtin shoh
T’eh licklee dy vel Breeshey er ve cadley ayns y thie eck Breeshey has probably been sleeping in her house
Breeshey has probably been sleeping in her house T’eh licklee dy vel Breeshey er ve cadley ayns y thie eck
Vel oo er ve skee yn çhiaghtin shoh? Have you been tired this week?
Have you been tired this week? Vel oo er ve skee yn çhiaghtin shoh?
Ta’n moddey shen er ve gee pasta reesht That dog’s been eating pasta again
That dog’s been eating pasta again Ta’n moddey shen er ve gee pasta reesht
T’eh er ve feer ghrianagh ayns Mannin yn çhiaghtin shoh It’s been very sunny in the Isle of Man this week
It’s been very sunny in the Isle of Man this week T’eh er ve feer ghrianagh ayns Mannin yn çhiaghtin shoh
Cha nel eh er ve feayr yn çhiaghtin shoh It’s not been cold this week
It’s not been cold this week Cha nel eh er ve feayr yn çhiaghtin shoh
Er-lhiam dy vel eh geaishtagh rish ABBA ayns y voghrey I think he listens to ABBA in the morning
I think he listens to ABBA in the morning Er-lhiam dy vel eh geaishtagh rish ABBA ayns y voghrey
Vel oo cordail rhym dy vel Purt ny Hinshey ny s’aaley na Balley Chashtal? Do you agree with me that Peel is more beautiful than Castletown?
Do you agree with me that Peel is more beautiful than Castletown? Vel oo cordail rhym dy vel Purt ny Hinshey ny s’aaley na Balley Chashtal?
Ren ee gra nagh row yn thie eck cha mooar as yn thie shoh She said that her house wasn’t as big as this house
She said that her house wasn’t as big as this house Ren ee gra nagh row yn thie eck cha mooar as yn thie shoh
T’eh licklee nagh vel ee geaishtagh rish son er-lhiam nagh laik lhee jazz She probably doesn’t listen to it because I don’t think she likes jazz
She probably doesn’t listen to it because I don’t think she likes jazz T’eh licklee nagh vel ee geaishtagh rish son er-lhiam nagh laik lhee jazz
Bee oo ayns … mairagh? Will you be in … tomorrow?
Will you be in … tomorrow? Bee oo ayns … mairagh?
C’raad vees oo ec lieh oor lurg three mairagh? Where will you be at 15:30 tomorrow?
Where will you be at 15:30 tomorrow? C’raad vees oo ec lieh oor lurg three mairagh?
Bee eh grianagh fastyr mairagh? Will it be sunny tomorrow afternoon?
Will it be sunny tomorrow afternoon? Bee eh grianagh fastyr mairagh?
Jean oo … mairagh? Will you … tomorrow?
Will you … tomorrow? Jean oo … mairagh?
Cre nee oo Jedoonee? What will you do on Sunday?
What will you do on Sunday? Cre nee oo Jedoonee?
Cre’n traa nee oo gee anjeeal mairagh? What time will you eat breakfast tomorrow?
What time will you eat breakfast tomorrow? Cre’n traa nee oo gee anjeeal mairagh?
Cre’n traa ren oo … jea? What time did you … yesterday?
What time did you … yesterday? Cre’n traa ren oo … jea?
Cre’n traa t’ou girree Jedoonee? What time do you get up on Sunday?
What time do you get up on Sunday? Cre’n traa t’ou girree Jedoonee?
Nod oo … ? Can you … ?
Can you … ? Nod oo … ?
Quoid … t’ayd? How many … do you have?
How many … do you have? Quoid … t’ayd?
Vel … cha aalin as …? Is … as beautiful as … ?
Is … as beautiful as … ? Vel … cha aalin as …?
Vel … cha mooar as … ? Is … as big as … ?
Is … as big as … ? Vel … cha mooar as … ?
Vel … ny smoo na … ? Is … bigger than … ?
Is … bigger than … ? Vel … ny smoo na … ?
Vel … ny s’aaley na … ? Is … more beautiful than … ?
Is … more beautiful than … ? Vel … ny s’aaley na … ?
Vel oo er ve ayns … yn çhiaghtin shoh? Have you been in … this week?
Have you been in … this week? Vel oo er ve ayns … yn çhiaghtin shoh?
Vel oo er ve … yn çhiaghtin shoh? Have you been … this week?
Have you been … this week? Vel oo er ve … yn çhiaghtin shoh?
Manninan Beg as y Laa Fliugh Manninan Jnr and the Wet Day
Manninan Jnr and the Wet Day Manninan Beg as y Laa Fliugh
Ayrn Part
Part Ayrn
Myr shen, ren Manninan as Enbarr gimmeeaght reesht. So, Manninan and Enbarr moved on again
So, Manninan and Enbarr moved on again Myr shen, ren Manninan as Enbarr gimmeeaght reesht.
Lurg mysh lieh oor, ren ad roshtyn dys yn droghad … agh cha row droghad ayns shen! After about half an hour, they reached the bridge … but there was no bridge there!
After about half an hour, they reached the bridge … but there was no bridge there! Lurg mysh lieh oor, ren ad roshtyn dys yn droghad … agh cha row droghad ayns shen!
“Och cha nee!” ren Manninan gyllagh! “C’raad ta’n droghad?” “Oh no!” Manninan called! “Where’s the bridge?”
“Oh no!” Manninan called! “Where’s the bridge?” “Och cha nee!” ren Manninan gyllagh! “C’raad ta’n droghad?”
“Neeeaaaaaa!” ren Enbarr gra. “Neeeaaaaaa!” said Enbarr
“Neeeaaaaaa!” said Enbarr “Neeeaaaaaa!” ren Enbarr gra.
“Er-lhiam dy vel oo kiart, Enbarr … ren yn ushtey skeabey eh ersooyl ayns yn oie … cha laik lhiam yn fliaghey!” “I think you’re right Enbarr … the water washed it away in the night … I don’t like the rain!”
“I think you’re right Enbarr … the water washed it away in the night … I don’t like the rain!” “Er-lhiam dy vel oo kiart, Enbarr … ren yn ushtey skeabey eh ersooyl ayns yn oie … cha laik lhiam yn fliaghey!”
Er-shen, ren Manninan as Enbarr fakin yn arraneyder, Benainshter Bing, myr shen, ren ad shooyl sheese dys yn awin dy loayrt r’ee. At that moment, Manninan and Enbarr saw the singer, Miss Melodious, so they walked down to the river to speak to her.
“At that time, Manninan and Enbarr saw the singer, Miss Melodious, so they walked down to the river to speak to her. Er-shen, ren Manninan as Enbarr fakin yn arraneyder, Benainshter Bing, myr shen, ren ad shooyl sheese dys yn awin dy loayrt r’ee.
“Moghrey mie, Venainshter Ving,” ren yn guilley gra. “C’raad ta’n droghad?” “Good morning, Miss Melodious,” the boy said. “Where’s the bridge?”
“Good morning, Miss Melodious,” the boy said. “Where’s the bridge?” “Moghrey mie, Venainshter Ving,” ren yn guilley gra. “C’raad ta’n droghad?”
“Moghrey mie, Vanninan Veg,” ren Benainshter Bing freggyrt lesh corraa bing. “Er lhiam dy ren yn awin skeabey eh ersooyl ayns yn oie.” “Morning Manninan Beg,” Miss Melodious answered in a melodious voice. “I think the river washed it away in the night.”
“Morning Manninan Beg,” Miss Melodious answered in a melodious voice. “I think the river washed it away in the night.” “Moghrey mie, Vanninan Veg,” ren Benainshter Bing freggyrt lesh corraa bing. “Er lhiam dy ren yn awin skeabey eh ersooyl ayns yn oie.”
“Cha nel shen feer vie!” ren Manninan gyllagh. “Ta mish as Enbarr laccal goll dys y valley.” “That’s not very good!” Manninan called. Enbarr and I want to go to town.”
“That’s not very good!” Manninan called. Enbarr and I want to go to town.” “Cha nel shen feer vie!” ren Manninan gyllagh. “Ta mish as Enbarr laccal goll dys y valley.”
“Nagh nod oo snaue?” “Can’t you swim?”
“Can’t you swim?” “Nagh nod oo snaue?”
“Foddym snaue, son shickyrys! Agh ta’n awin feer vooar, venainshter!” “I can swim, certainly! But the river’s very big, miss!”
“I can swim, certainly! But the river’s very big, miss!” “Foddym snaue, son shickyrys! Agh ta’n awin feer vooar, venainshter!”
Ren ee jeeaghyn er yn ushtey. “Oh ta, t’ee cha mooar as Colby nish … ta mee er ve screeu arrane mychione eck. Vel oo laccal geaishtagh rish?” She looked at the water. “Oh yes, it’s as big as Colby now … I’ve been writing a song about it. Would you like to hear it?
She looked at the water. “Oh yes, it’s as big as Colby now … I’ve been writing a song about it. Would you like to hear it? Ren ee jeeaghyn er yn ushtey. “Oh ta, t’ee cha mooar as Colby nish … ta mee er ve screeu arrane mychione eck. Vel oo laccal geaishtagh rish?”
“Oh cha nel, venainshter, gura mie ayd, ta orrym feddyn Mnr Yindyssagh nish; son ta towl ayns mullagh y toor as ta ushtey roie stiagh ayns y chashtal.” “Oh no thanks, miss, I have to find Mr Wonderful now; as there’s a hole in the tower roof and water’s running into the castle.”
“Oh no thanks, miss, I have to find Mr Wonderful now; as there’s a hole in the tower roof and water’s running into the castle.” “Oh cha nel, venainshter, gura mie ayd, ta orrym feddyn Mnr Yindyssagh nish; son ta towl ayns mullagh y toor as ta ushtey roie stiagh ayns y chashtal.”
“Cha nel Mainshter Yindyssagh ayns y valley, Vanninan,” ren Benainshter Bing gra lesh coraa bing. “T’eh er broogh yn awin! … as t’eh licklee dy vel plan echey!” “Mr Wonderful isn’t in town, Manninan,” said Miss Melodious in a melodious voice. “He’s on the riverbank! … and he probably has a plan!”
“Mr Wonderful isn’t in town, Manninan,” said Miss Melodious in a melodious voice. “He’s on the riverbank! … and he probably has a plan!” “Cha nel Mainshter Yindyssagh ayns y valley, Vanninan,” ren Benainshter Bing gra lesh coraa bing. “T’eh er broogh yn awin! … as t’eh licklee dy vel plan echey!”
gimmeeaght departing
departing gimmeeaght
kiart right
right kiart
ersooyl away
away ersooyl
sheese down
down sheese
screeu writing
writing screeu
feddyn finding
finding feddyn
roshtyn arriving
arriving roshtyn
skeabey sweeping
sweeping skeabey
er-shen at that moment
at that moment er-shen
fakin seeing
seeing fakin
mychione about
about mychione
broogh bank
bank broogh
Created by: h_e_day
Popular Manx sets

 

 



Voices

Use these flashcards to help memorize information. Look at the large card and try to recall what is on the other side. Then click the card to flip it. If you knew the answer, click the green Know box. Otherwise, click the red Don't know box.

When you've placed seven or more cards in the Don't know box, click "retry" to try those cards again.

If you've accidentally put the card in the wrong box, just click on the card to take it out of the box.

You can also use your keyboard to move the cards as follows:

If you are logged in to your account, this website will remember which cards you know and don't know so that they are in the same box the next time you log in.

When you need a break, try one of the other activities listed below the flashcards like Matching, Snowman, or Hungry Bug. Although it may feel like you're playing a game, your brain is still making more connections with the information to help you out.

To see how well you know the information, try the Quiz or Test activity.

Pass complete!
"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards