click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Manx
Lessoon Kiare Keim Jees
| Question | Answer |
|---|---|
| doostey | waking |
| waking | doostey |
| goonlagh | washing |
| washing | goonlagh |
| girree | getting up |
| getting up | girree |
| Cha ren mee goonlagh moghrey jiu son cha row traa aym | I didn’t wash this morning because I didn’t have time |
| I didn’t wash this morning because I didn’t have time | Cha ren mee goonlagh moghrey jiu son cha row traa aym |
| Cuin ren oo girree moghrey jiu? | When did you get up this morning? |
| When did you get up this morning? | Cuin ren oo girree moghrey jiu? |
| Cha ren mee girree ayns y voghrey edyr, ren mee girree ayns yn astyr, ta mee my haaue nish | I didn’t get up in the morning at all, I got up in the afternoon, I’m retired now |
| I didn’t get up in the morning at all, I got up in the afternoon, I’m retired now | Cha ren mee girree ayns y voghrey edyr, ren mee girree ayns yn astyr, ta mee my haaue nish |
| Cha nel urree doostey ayns y voghrey nish, son t’ee ny taaue | She doesn’t have to wake up in the morning now, because she’s retired |
| She doesn’t have to wake up in the morning now, because she’s retired | Cha nel urree doostey ayns y voghrey nish, son t’ee ny taaue |
| C’raad vees oo mairagh? | Where will you be tomorrow? |
| Where will you be tomorrow? | C’raad vees oo mairagh? |
| Cha nel fys aym c’raad vees yn braar aym moghrey Jedoonee | I don’t know where my brother will be on Sunday morning |
| I don’t know where my brother will be on Sunday morning | Cha nel fys aym c’raad vees yn braar aym moghrey Jedoonee |
| Cuin vees oo ayns y thie ayd? | When will you be in your house? |
| When will you be in your house? | Cuin vees oo ayns y thie ayd? |
| Vel fys ayd cuin vees yn carrey echey ayns Purt le Moirrey? | Do you know when his friend will be in Port St Mary? |
| Do you know when his friend will be in Port St Mary? | Vel fys ayd cuin vees yn carrey echey ayns Purt le Moirrey? |
| Quoi vees ayns y thie ayd ec 10 moghrey mairagh? | Who’ll be in your house at 10 tomorrow morning? |
| Who’ll be in your house at 10 tomorrow morning? | Quoi vees ayns y thie ayd ec 10 moghrey mairagh? |
| Er lhiam nagh vel fys echey quoi vees ayns Rhumsaa Jelhein | I don’t think he knows who will be in Ramsey on Monday |
| I don’t think he knows who will be in Ramsey on Monday | Er lhiam nagh vel fys echey quoi vees ayns Rhumsaa Jelhein |
| Kys vees yn emshyr ayns Purt ny Hinshey Jesarn? | How will the weather be in Peel on Saturday? |
| How will the weather be in Peel on Saturday? | Kys vees yn emshyr ayns Purt ny Hinshey Jesarn? |
| Cre’n oyr vees yn carrey ayd ayns shoh? | Why will your friend be here? |
| Why will your friend be here? | Cre’n oyr vees yn carrey ayd ayns shoh? |
| Kys t’ou? | How are you? |
| How are you? | Kys t’ou? |
| C’raad t’ou beaghey? | Where do you live? |
| Where do you live? | C’raad t’ou beaghey? |
| Cre t’ou gee ayns y voghrey? | What do you eat in the morning? |
| What do you eat in the morning? | Cre t’ou gee ayns y voghrey? |
| Cre s’laik lhiat giu ayns y voghrey? | What do you like drinking in the morning? |
| What do you like drinking in the morning? | Cre s’laik lhiat giu ayns y voghrey? |
| Cre ren oo gee jea? | What did you eat yesterday? |
| What did you eat yesterday? | Cre ren oo gee jea? |
| C’raad v’ou fastyr jea? | Where were you yesterday afternoon? |
| Where were you yesterday afternoon? | C’raad v’ou fastyr jea? |
| C’raad vees oo mairagh? | Where will you be tomorrow? |
| Where will you be tomorrow? | C’raad vees oo mairagh? |
| er-dy-henney | ago |
| ago | er-dy-henney |
| reesht | again |
| again | reesht |
| glutterey | glutton |
| glutton | glutterey |
| ansh erbee | anyway |
| anyway | ansh erbee |
| argid | money |
| money | argid |
| dy liooar | enough |
| enough | dy liooar |
| mooar | big |
| big | mooar |
| tra | when |
| when | tra |
| noght | tonight |
| tonight | noght |
| monney | much |
| much | monney |
| spotçheraght | joking |
| joking | spotçheraght |
| Fastyr mie, ghooinney, kys t’ou? | Afternoon, fella, how are you? |
| Afternoon, fella, how are you? | Fastyr mie, ghooinney, kys t’ou? |
| I’m hungry, bhoy. | Ta mee accryssagh bwo. |
| Ta mee accryssagh bwo. | I’m hungry, bhoy. |
| Nagh ren oo gee pizza-jalapeno oor er dy henney? | Didn’t you eat a jalapeno pizza an hour ago? |
| Didn’t you eat a jalapeno pizza an hour ago? | Nagh ren oo gee pizza-jalapeno oor er dy henney? |
| Ren, agh cha row eh feer vooar as ta mee accryssagh reesht. | Yes, but it wasn’t very big and I’m hungry again. |
| Yes, but it wasn’t very big and I’m hungry again. | Ren, agh cha row eh feer vooar as ta mee accryssagh reesht. |
| Wahll er-lhiam dy vel pasta ayns y chubbad as puddin-rice ayns y fridge. | Well, I think there’s pasta in the cupboard and rice pudding in the fridge. |
| Well, I think there’s pasta in the cupboard and rice pudding in the fridge. | Wahll er-lhiam dy vel pasta ayns y chubbad as puddin-rice ayns y fridge. |
| Cha nel bwo, ren mee gee yn pasta moghrey jiu as ren mish as yn carrey aym gee yn phuddin-rice fastyr Jesarn tra va shin cloie pakman. | There isn’t, boy. I ate the pasta this morning and me and my friend ate the rice pudding Saturday afternoon when we were playing, Pakman. |
| There isn’t, boy. I ate the pasta this morning and me and my friend ate the rice pudding Saturday afternoon when we were playing, Pakman. | Cha nel bwo, ren mee gee yn pasta moghrey jiu as ren mish as yn carrey aym gee yn phuddin-rice fastyr Jesarn tra va shin cloie pakman. |
| T’ou dty ghlutterey, bwo! | You’re a glutton, boy! |
| You’re a glutton, boy! | T’ou dty ghlutterey, bwo! |
| Va mish laccal gee shen noght! | I wanted to have (eat) that tonight! |
| (Emphatic) I wanted to have (eat) that tonight! | Va mish laccal gee shen noght! |
| Cre t’ou laccal ansh erbee? | What do you want anyway? |
| What do you want anyway? | Cre t’ou laccal ansh erbee? |
| Hmm, er-lhiam dy vel mee laccal curry noght … | Hmm, I think I want curry tonight … |
| Hmm, I think I want curry tonight … | Hmm, er-lhiam dy vel mee laccal curry noght … |
| S’mie shen. | Great! |
| Great! | S’mie shen. |
| Agh cha nel monney argid aym ... | But I don’t have much money … |
| But I don’t have much money … | Agh cha nel monney argid aym ... |
| T’ou spotçheraght! Shoh 10 punt … bee shen dy liooar? | You are joking! Here’s 10 pounds … will that be enough? |
| You are joking! Here’s 10 pounds … will that be enough? | T’ou spotçheraght! Shoh 10 punt … bee shen dy liooar? |
| Hmm, cha nel mee shickyr … ta mee laccal popadomyn neesht … | Hmm, I’m not sure … I want poppadoms too |
| Hmm, I’m not sure … I want poppadoms too | Hmm, cha nel mee shickyr … ta mee laccal popadomyn neesht … |