click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Manx
Lessoon Shey Keim Tree
| Question | Answer |
|---|---|
| geddyn | getting |
| getting | geddyn |
| clashtyn | hearing |
| hearing | clashtyn |
| çheet | coming |
| coming | çheet |
| Ren eh geddyn eh | He got it |
| He got it | Ren eh geddyn eh |
| Cha jean ee çheet mairagh | She won’t come tomorrow |
| She won’t come tomorrow | Cha jean ee çheet mairagh |
| Vel oo clashtyn yn dooinney shen? | Are you hearing that man? |
| Are you hearing that man? | Vel oo clashtyn yn dooinney shen? |
| Nagh vel eh er heet dy akin yn braar ayd? | Hasn’t he come to see your brother? |
| Hasn’t he come to see your brother? | Nagh vel eh er heet dy akin yn braar ayd? |
| Quoi nee geddyn yn arran? | Who’ll get the bread? |
| Who’ll get the bread? | Quoi nee geddyn yn arran? |
| Vel shiu er chlashtyn yn arrane shoh? | Have you (pl) heard this song? |
| Have you (pl) heard this song? | Vel shiu er chlashtyn yn arrane shoh? |
| Lhig dooin geddyn pizza | Let’s get (a) pizza |
| Let’s get (a) pizza | Lhig dooin geddyn pizza |
| Ta mee clashtyn daa vooa | I’m hearing two cows |
| I’m hearing two cows | Ta mee clashtyn daa vooa |
| Cha ren mee geddyn agh un ooyl | I only got one apple |
| I only got one apple | Cha ren mee geddyn agh un ooyl |
| Jean ee çheet dy gheddyn eh? | Will she come to get it? |
| Will she come to get it? | Jean ee çheet dy gheddyn eh? |
| Vel ad er ve çheet dys shoh dagh laa? | Have they been coming here every day? |
| Have they been coming here every day? | Vel ad er ve çheet dys shoh dagh laa? |
| Cha nel mee clashtyn oo | I’m not hearing you |
| I’m not hearing you | Cha nel mee clashtyn oo |
| Ta mee fakin eh | I can see him (I’m seeing him) |
| I can see him (I’m seeing him) | Ta mee fakin eh |
| Vel oo clashtyn ee? | Can you hear her? (Are you hearing her?) |
| Can you hear her? (Are you hearing her?) | Vel oo clashtyn ee? |
| Nagh vel oo soaral ad? | Can’t you smell them? (Aren’t you smelling them?) |
| Can’t you smell them? (Aren’t you smelling them?) | Nagh vel oo soaral ad? |
| Can you see that bird? | Nod oo fakin yn ushag shen? |
| Nod oo fakin yn ushag shen? | Can you see that bird? |
| I can’t hear those birds now | Cha noddym clashtyn ny hushagyn shen nish |
| Cha noddym clashtyn ny hushagyn shen nish | I can’t hear those birds now |
| Can’t they smell the bonnags? | Nagh nod ad soaral ny bonnagyn? |
| Nagh nod ad soaral ny bonnagyn? | Can’t they smell the bonnags? |
| Can she see the little pig on the beach? | Nod ee fakin yn vuc veg er y traie? |
| Nod ee fakin yn vuc veg er y traie? | Can she see the little pig on the beach? |
| What can you hear? | Cre oddys oo clashtyn? |
| Cre oddys oo clashtyn? | What can you hear? |
| Who can he see? | Quoi oddys eh fakin? |
| Quoi oddys eh fakin? | Who can he see? |
| Lhaih 2 | Reading 2 |
| Reading 2 | Lhaih 2 |
| Manninan Beg as y Laa Sniaghtee - Ayrn 1 | Manninan Junior and the Snow-Day -Part 1 |
| Manninan Junior and the Snow-Day -Part 1 | Manninan Beg as y Laa Sniaghtee - Ayrn 1 |
| Keayrt dy row, ren Manninan Beg doostey as va dy chooilley red ayns shilley bane! | Once upon a time, Manninan Junior awoke and everything in sight was white! |
| Once upon a time, Manninan Junior awoke and everything in sight was white! | Keayrt dy row, ren Manninan Beg doostey as va dy chooilley red ayns shilley bane! |
| Va ny croink vane, va ny magheryn bane as va’n cashtal hene bane. | The hills were white, the fields were white and even the castle was white. |
| The hills were white, the fields were white and even the castle was white. | Va ny croink vane, va ny magheryn bane as va’n cashtal hene bane. |
| Ren jishig Vanninan çheet stiagh ayns y çhamyr echey as ren eh gra | Manninan’s dad came into his room and he said |
| Manninan’s dad came into his room and he said | Ren jishig Vanninan çheet stiagh ayns y çhamyr echey as ren eh gra |
| “Moghrey mie, Vanninan! T’eh er ve ceau sniaghtey. Cre t’ou laccal jannoo jiu?” | “Good morning, Manninan! It’s been snowing. What do you want to do today? |
| “Good morning, Manninan! It’s been snowing. What do you want to do today? | “Moghrey mie, Vanninan! T’eh er ve ceau sniaghtey. Cre t’ou laccal jannoo jiu?” |
| “Moghrey mie, yishig,” ren Manninan Beg gansoor. “Ta mee laccal troggal dooinneysniaghtee, my sailt.” | “Good morning, dad,” Manninan answered. I want to build a snowman, please.” |
| “Good morning, dad,” Manninan answered. I want to build a snowman, please.” | “Moghrey mie, yishig,” ren Manninan Beg gansoor. “Ta mee laccal troggal dooinneysniaghtee, my sailt.” |
| “S’mie shen, bwo,” as yn jishig echey. “Nee’m geddyn yn kiebbey!” | “Smashing, bhoy,” said his dad. “I’ll get the spade!” |
| “Smashing, bhoy,” said his dad. “I’ll get the spade!” | “S’mie shen, bwo,” as yn jishig echey. “Nee’m geddyn yn kiebbey!” |
| Myr shen, ren Manninan cur yn eaddagh echey mysh cha tappee as v’eh abyl as eisht ren eh roie magh ayns y gharey. | So, Manninan put his clothes on (about-him) as quickly as he could and then he ran out into the garden. |
| So, Manninan put his clothes on (about-him) as quickly as he could and then he ran out into the garden. | Myr shen, ren Manninan cur yn eaddagh echey mysh cha tappee as v’eh abyl as eisht ren eh roie magh ayns y gharey. |
| Va’n sniaghtey feer dowin! | The snow was very deep! |
| The snow was very deep! | Va’n sniaghtey feer dowin! |
| Dy jarroo, v’eh cha dowin as dy row eh doillee dy hooyl ayn edyr. | Indeed, it was so deep that it was difficult to walk in it at all. |
| Indeed, it was so deep that it was difficult to walk in it at all. | Dy jarroo, v’eh cha dowin as dy row eh doillee dy hooyl ayn edyr. |
| Er-shen, ren eh clashtyn y jishig echey çheet magh ass yn thie. | Then he heard his dad coming out of the house. |
| Then he heard his dad coming out of the house. | Er-shen, ren eh clashtyn y jishig echey çheet magh ass yn thie. |
| “Ren oo geddyn yn kiebbey, yishig? Ta’n sniaghtey shoh feer dowin.” | “Did you get the spade, dad? This snow is very deep.” |
| “Did you get the spade, dad? This snow is very deep.” | “Ren oo geddyn yn kiebbey, yishig? Ta’n sniaghtey shoh feer dowin.” |
| “Ren mee geddyn jees, bwo,” ren yn jishig echey gansoor. “Ta daa chiebbey ny share na nane.” | “I got two, bhoy,” answered his dad. “Two spades are better than one.” |
| “I got two, bhoy,” answered his dad. “Two spades are better than one.” | “Ren mee geddyn jees, bwo,” ren yn jishig echey gansoor. “Ta daa chiebbey ny share na nane.” |
| Myr shen, ren Manninan Beg as yn jishig echey troggal dooinney sniaghtee mooar ayns y gharey. | So, Manninan Junior and his dad built a big snowman in the garden. |
| So, Manninan Junior and his dad built a big snowman in the garden. | Myr shen, ren Manninan Beg as yn jishig echey troggal dooinney sniaghtee mooar ayns y gharey. |
| Ren ad cur pesmad er myr stroin as unnishyn beggey er myr sooillyn (v’eh jeeaghyn red beg keoie ayns firrinys). | They put a parsnip on it as a nose and little onions as eyes (it looked a bit wild in truth). |
| They put a parsnip on it as a nose and little onions as eyes (it looked a bit wild in truth). | Ren ad cur pesmad er myr stroin as unnishyn beggey er myr sooillyn (v’eh jeeaghyn red beg keoie ayns firrinys). |
| Ec y traa shen, ren Mainshter Pishag, yn fer-obbee, shooyl shaghey. | Just then, Mr Spell, the wizard, walked past. |
| Just then, Mr Spell, the wizard, walked past. | Ec y traa shen, ren Mainshter Pishag, yn fer-obbee, shooyl shaghey. |
| “Nagh vel yn dooinney-sniaghtee shen jeeaghyn braew!” as eshyn. | “Doesn’t that snowman look fine!” he said. |
| “Doesn’t that snowman look fine!” he said. | “Nagh vel yn dooinney-sniaghtee shen jeeaghyn braew!” as eshyn. |
| “Ta, dy jarroo” ren Manninan gansoor. “Nod shiu cur bree ayn, Vainshter Phishag?” | “Yes, indeed,” Manninan answered. “Can you bring him to life (put spirit in him), Mr Spell?” |
| “Yes, indeed,” Manninan answered. “Can you bring him to life (put spirit in him), Mr Spell?” | “Ta, dy jarroo” ren Manninan gansoor. “Nod shiu cur bree ayn, Vainshter Phishag?” |
| “Hmm, lhig dou smooinaghtyn, er-lhiam dy nod!” as er-shen ren eh troggal yn clatt-obbee echey as bwoalley kione y dooinney sniaghtee three keayrtyn lhee. | “Hmm, let me think … I reckon I can!” and at that he raised his magic wand and struck the snowman’s head three times with it. |
| “Hmm, let me think … I reckon I can!” and at that he raised his magic wand and struck the snowman’s head three times with it. | “Hmm, lhig dou smooinaghtyn, er-lhiam dy nod!” as er-shen ren eh troggal yn clatt-obbee echey as bwoalley kione y dooinney sniaghtee three keayrtyn lhee. |
| Cha ren red erbee taghyrt son tullogh ny jees, agh eisht ren yn dooinney-sniaghtee loandernee lesh soilshey glass as lheim seose ayns yn aer! | Nothing happened for a moment or two, but then the snowman shone with a grey light and leapt up in the air! |
| Nothing happened for a moment or two, but then the snowman shone with a grey light and leapt up in the air! | Cha ren red erbee taghyrt son tullogh ny jees, agh eisht ren yn dooinney-sniaghtee loandernee lesh soilshey glass as lheim seose ayns yn aer! |
| Ny smoo ry-heet! | To be continued! |
| To be continued! | Ny smoo ry-heet! |
| shilley | sight |
| sight | shilley |
| magher | field |
| field | magher |
| eaddagh | clothing |
| clothing | eaddagh |
| dowin | deep |
| deep | dowin |
| er-shen | then (on-that) |
| then (on-that) | er-shen |
| stroin | nose |
| nose | stroin |
| sooill | eye |
| eye | sooill |
| pishag | spell |
| spell | pishag |
| bree | energy / spirit |
| energy / spirit | bree |
| bwoalley | striking |
| striking | bwoalley |
| taghyrt | happening |
| happening | taghyrt |
| loandernee | shining |
| shining | loandernee |
| lheim | jumping |
| jumping | lheim |
| croink | hills |
| hills | croink |
| kiebbey | spade |
| spade | kiebbey |
| tappee | fast |
| fast | tappee |
| doillee | difficult |
| difficult | doillee |
| pesmad | parsnip |
| parsnip | pesmad |
| unnish | onion |
| onion | unnish |
| keoie | mad /wild |
| mad /wild | keoie |
| shaghey | past |
| past | shaghey |
| slatt | rod |
| rod | slatt |
| red erbee | anything |
| anything | red erbee |
| tullogh | moment |
| moment | tullogh |
| soilshey | light |
| light | soilshey |