click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Manx
Lessoon Tree Keim Jees
| Question | Answer |
|---|---|
| taaue | idle, retired |
| idle, retired | taaue |
| ben-lhee | female doctor |
| female doctor | ben-lhee |
| ben-ynsee | female teacher |
| female teacher | ben-ynsee |
| ben-obbee | witch |
| witch | ben-obbee |
| guru | guru |
| guru | guru |
| kiaulleyder | musician |
| musician | kiaulleyder |
| ynseydagh | student |
| student | ynseydagh |
| fer-lhee | male doctor |
| male doctor | fer-lhee |
| fer-ynsee | male teacher |
| male teacher | fer-ynsee |
| fer-obbee | wizard |
| wizard | fer-obbee |
| banceyr | banker |
| banker | banceyr |
| arraneyder | singer |
| singer | arraneyder |
| Cha row mee gobbragh jea, as cha bee’m gobbragh mairagh, son ta mee my haaue | I wasn’t working yesterday and I won’t be working tomorrow, because I’m retired |
| I wasn’t working yesterday and I won’t be working tomorrow, because I’m retired | Cha row mee gobbragh jea, as cha bee’m gobbragh mairagh, son ta mee my haaue |
| Vel oo dty er-ynsee? Vel oo gobbragh ayns schoill? | Are you a teacher? Do you work in a school? |
| Are you a (male) teacher? Do you work in a school? | Vel oo dty er-ynsee? Vel oo gobbragh ayns schoill? |
| schoill | school |
| school | schoill |
| Cha nel ee ny hynseydagh, er-lhiam dy vel ee ny ben-ynsee son t’ee gobbragh ayns schoill | She’s not a student, I think she’s a teacher because she works in a school |
| She’s not a student, I think she’s a teacher because she works in a school | Cha nel ee ny hynseydagh, er-lhiam dy vel ee ny ben-ynsee son t’ee gobbragh ayns schoill |
| T’eh liklee dy vel eh ny haaue nish son cha row eh gobbragh jea | He’s probably retired now because he wasn’t working yesterday |
| He’s probably retired now because he wasn’t working yesterday | T’eh liklee dy vel eh ny haaue nish son cha row eh gobbragh jea |
| Cha laik lhiam gobbragh ayns schoillyn, cha nel mee laccal ve my er-ynsee, bare lhiam ve my haaue | I don’t like working in schools, I don’t want to be a teacher, I would prefer to be retired |
| I don’t like working in schools, I don’t want to be a (male) teacher, I would prefer to be retired | Cha laik lhiam gobbragh ayns schoillyn, cha nel mee laccal ve my er-ynsee, bare lhiam ve my haaue |
| Er-lhiam dy vel ee ny guru, son t’ee giu tey as jannoo yoga dagh laa ayns y thie eck | I think she’s a guru because she drinks tea and does yoga every day in her house |
| I think she’s a guru because she drinks tea and does yoga every day in her house | Er-lhiam dy vel ee ny guru, son t’ee giu tey as jannoo yoga dagh laa ayns y thie eck |
| Ta mee (in its state of being) noun | my |
| my | Ta mee (in its state of being) noun |
| T'ou (in its state of being) noun | dty |
| dty | Tou (in its state of being) noun |
| T'eh (in its state of being) noun | ny |
| ny | Teh (in its state of being) noun |
| T'ee (in its state of being) noun | ny |
| ny | Tee (in its state of being) noun |
| T'ad (in its state of being) noun | nyn |
| nyn | T'ad (in its state of being) noun |
| b changes to ? | v |
| bw changes to ? | w |
| c changes to ? | ch |
| d changes to ? | gh |
| f changes to ? | f disappears |
| g changes to ? | gh |
| gi changes to ? | yi |
| j changes to ? | y |
| k changes to ? | ch |
| m changes to ? | v |
| mw changes to ? | w |
| p changes to ? | ph |
| q changes to ? | wh |
| s changes to ? | h |
| sh changes to ? | h |
| t changes to ? | h |
| çh changes to ? | h |
| T’ee ny ben-ynsee | She’s a teacher |
| She’s a teacher | T’ee ny ben-ynsee |
| T’ee ny hynseydagh | She’s a student |
| She’s a student | T’ee ny hynseydagh |
| Ta mee my chiaulleyder | I’m a musician |
| I’m a musician | Ta mee my chiaulleyder |
| T’ou dty chiaulleyder | You’re a musician |
| You’re a musician | T’ou dty chiaulleyder |
| T’eh ny chiaulleyder | He’s a musician |
| He’s a musician | T’eh ny chiaulleyder |
| T’ee ny kiaulleyder | She’s a musician |
| She’s a musician | T’ee ny kiaulleyder |
| Cha nel mee my chiaulleyder | I’m not a musician |
| I’m not a musician | Cha nel mee my chiaulleyder |
| Cha nel oo dty chiaulleyder | You’re not a musician |
| You’re not a musician | Cha nel oo dty chiaulleyder |
| Cha nel eh ny chiaulleyder | He isn’t a musician |
| He isn’t a musician | Cha nel eh ny chiaulleyder |
| Cha nel ee ny kiaulleyder | She isn’t a musician |
| She isn’t a musician | Cha nel ee ny kiaulleyder |
| Vel mee my chiaulleyder? | Am I a musician? |
| Am I a musician? | Vel mee my chiaulleyder? |
| Nagh vel oo dty chiaulleyder? | Aren’t you a musician? |
| Aren’t you a musician? | Nagh vel oo dty chiaulleyder? |
| Vel eh ny chiaulleyder? | Is he a musician? |
| Is he a musician? | Vel eh ny chiaulleyder? |
| Vel ee ny kiaulleyder? | Is she a musician? |
| Is she a musician? | Vel ee ny kiaulleyder? |
| Nagh vel mee my chiaulleyder? | Am I not a musician? |
| Am I not a musician? | Nagh vel mee my chiaulleyder? |
| Nagh vel oo dty chiaulleyder? | Aren’t you a musician? |
| Aren’t you a musician? | Nagh vel oo dty chiaulleyder? |
| Nagh vel eh ny chiaulleyder? | Isn’t he a musician? |
| Isn’t he a musician? | Nagh vel eh ny chiaulleyder? |
| Nagh vel ee ny kiaulleyder? | Isn’t she a musician? |
| Isn’t she a musician? | Nagh vel ee ny kiaulleyder? |
| Ta mee my er-ynsee, ta mee gobbragh ayns schoill | I’m a teacher, I work in a school |
| I’m a (male) teacher, I work in a school | Ta mee my er-ynsee, ta mee gobbragh ayns schoill |
| T’eh ny Vuddhist, t’eh jannoo meditation dagh laa | He’s a Buddhist, he does meditation every day |
| He’s a Buddhist, he does meditation every day | T’eh ny Vuddhist, t’eh jannoo meditation dagh laa |
| baatey to my? | my vaatey |
| my vaatey | baatey |
| bwilleen | loaf |
| loaf | bwilleen |
| bwilleen to my? | my willeen |
| my willeen | bwilleen |
| carrey to my? | my charrey |
| my charrey | carrey |
| dorrys | door |
| door | dorrys |
| dorrys to my? | my ghorrys |
| my ghorrys | dorrys |
| folt to my? | my olt |
| my olt | folt |
| garey to my? | my gharey |
| my gharey | garey |
| giat | gate |
| gate | giat |
| giat to my? | my yiat |
| my yiat | giat |
| jishig | dad |
| dad | jishig |
| jishig to my? | my yishig |
| my yishig | jishig |
| kayt to my? | my chayt |
| my chayt | kayt |
| moddey to my? | my voddey |
| my voddey | moddey |
| mwarree to my? | my warree |
| my warree | mwarree |
| praase to my? | my phraase |
| my phraase | praase |
| queeyl | wheel |
| wheel | queeyl |
| queeyl to my? | my wheeyl |
| my wheeyl | queeyl |
| sollan to my? | my hollan |
| my hollan | sollan |
| shuyr to my? | my huyr |
| my huyr | shuyr |
| thie to my? | my hie |
| my hie | thie |
| çheer | country |
| country | çheer |
| çheer to my? | my heer |
| my heer | çheer |
| thie-bee | cafe |
| cafe | thie-bee |
| çheet | coming |
| coming | çheet |
| understanding | toiggal |
| toiggal | understanding |
| voish | from |
| from | voish |
| shickyr | sure |
| sure | shickyr |
| er y traie | on the beach |
| on the beach | er y traie |
| dys shen | there (to that) |
| there (to that) | dys shen |
| fuirraghtyn | staying |
| staying | fuirraghtyn |
| ram | many |
| many | ram |
| hooin roin | let’s go |
| let’s go | hooin roin |
| ard-choaghrey | chef |
| chef | ard-choaghrey |
| reireyder | administrator/manager |
| administrator/manager | reireyder |
| cooneyder shapp | retail assistant |
| retail assistant | cooneyder shapp |
| coonteyser | accountant |
| accountant | coonteyser |
| boandyr | nurse |
| nurse | boandyr |
| jeshaghteyr | engineer |
| engineer | jeshaghteyr |
| leighder | lawyer |
| lawyer | leighder |
| skeeandagh | scientist |
| scientist | skeeandagh |
| sheanseyr | scientist |
| scientist | sheanseyr |
| screeuder | writer |
| writer | screeuder |
| cloieder | actor |
| actor | cloieder |
| I’m a banker, I work in a bank, but I’d prefer to work in a school | Ta mee my vanceyr, ta mee gobbragh ayns banc, agh bare lhiam gobbragh ayns scoill. |
| Ta mee my vanceyr, ta mee gobbragh ayns banc, agh bare lhiam gobbragh ayns scoill. | I’m a banker, I work in a bank, but I’d prefer to work in a school |
| She is a student, I think she’s learning Manx in Douglas | T’ee ny hynseydagh, er-lhiam dy vel ee gynsagh Gaelg ayns Doolish. |
| T’ee ny hynseydagh, er-lhiam dy vel ee gynsagh Gaelg ayns Doolish. | She is a student, I think she’s learning Manx in Douglas |
| I don’t know where he works. Is he a teacher? | Cha nel fys aym c’raad t’eh gobbragh. Vel eh ny er-ynsee? |
| Cha nel fys aym c’raad t’eh gobbragh. Vel eh ny er-ynsee? | I don’t know where he works. Is he a teacher? |
| She’ll be at school tomorrow because she’s a teacher | Bee ee ec (y) scoill mairagh son t’ee ny ben-ynsee |
| Bee ee ec (y) scoill mairagh son t’ee ny ben-ynsee | She’ll be at school tomorrow because she’s a teacher |
| Won’t he be here on Monday? Isn’t he a doctor? | Nagh bee eh ayns shoh Jelhein? Nagh vel eh ny er-lhee? |
| Nagh bee eh ayns shoh Jelhein? Nagh vel eh ny er-lhee? | Won’t he be here on Monday? Isn’t he a doctor? |
| Where will you be tomorrow morning? Are you retired? | C’raad vees oo moghrey mairagh? Vel oo dty haaue? |
| C’raad vees oo moghrey mairagh? Vel oo dty haaue? | Where will you be tomorrow morning? Are you retired? |
| Maybe she’s not a doctor, maybe she’s a magic-woman | Foddee nagh vel ee ny ben-lhee, foddee dy vel ee ny ben-obbee. |
| Foddee nagh vel ee ny ben-lhee, foddee dy vel ee ny ben-obbee. | Maybe she’s not a doctor, maybe she’s a magic-woman |
| I think she’s a teacher because she drinks coffee in the morning and punch in the evening | Er-lhiam dy vel ee ny ben-ynsee son t’ee giu caffee ayns y voghrey as punçh ayns yn astyr (beg) |
| Er-lhiam dy vel ee ny ben-ynsee son t’ee giu caffee ayns y voghrey as punçh ayns yn astyr (beg) | I think she’s a teacher because she drinks coffee in the morning and punch in the evening |
| Where will you be tomorrow morning, then? Are you not a doctor? | C’raad vees oo moghrey mairagh, eisht? Nagh vel oo dty er-lhee / ven-lhee? |
| C’raad vees oo moghrey mairagh, eisht? Nagh vel oo dty er-lhee / ven-lhee? | Where will you be tomorrow morning, then? Are you not a doctor? |
| I’m retired now, but I was a teacher. I prefer being retired! | Ta mee my haaue nish, agh va mee my er-ynsee / ven-ynsee. Share lhiam ve my haaue! |
| Ta mee my haaue nish, agh va mee my er-ynsee / ven-ynsee. Share lhiam ve my haaue! | I’m retired now, but I was a teacher. I prefer being retired! |