click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Summer School
Scoill Souree
| Question | Answer |
|---|---|
| caashey | cheese |
| cheese | caashey |
| eeym | butter |
| butter | eeym |
| oohyn | eggs |
| eggs | oohyn |
| praaseyn | potatoes |
| potatoes | praaseyn |
| flooyr | flour |
| flour | flooyr |
| caayl | cabbage |
| cabbage | caayl |
| feill eayn | lamb |
| lamb | feill eayn |
| yskid | ham |
| ham | yskid |
| pronnagyn | sausages |
| sausages | pronnagyn |
| bagoon | bacon |
| bacon | bagoon |
| mill | honey |
| honey | mill |
| feill vart | beef |
| beef | feill vart |
| sollan | salt |
| salt | sollan |
| mynroagan | scallops |
| scallops | mynroagan |
| partan | crab |
| crab | partan |
| gura mie eu | thank yous |
| thank yous | gura mie eu |
| lhiats | yours (singular) |
| yours (singular) | lhiats |
| lhiuish | yours (plural) |
| yours (plural) | lhiuish |
| Lesh yeearreeyn share | With best wishes |
| With best wishes | Lesh yeearreeyn share |
| Veen | Dear |
| Dear | Veen |
| Laa mie | good day |
| good day | laa mie |
| bannaghtyn | greetings/blessings |
| greetings/blessings | bannaghtyn |
| Oie vie | good night |
| good night | oie vie |
| castreycair | middlin' |
| middlin' | castreycair |
| quoi uss? | who are you? |
| who are you? | quoi uss? |
| slane lhieu | goodbye (plural) |
| goodbye (plural) | slane lhieu |
| hee'm shui | I'll see you (plural) |
| I'll see you (plural) | hee'm shui |
| Kirk Michael | Skylley Maayl |
| Skylley Maayl | Kirk Michael |
| Union Mills | Mwylin Doo Aah |
| Mwylin Doo Aah | Union Mills |
| Ballaugh | Balley ny Loghey |
| Balley ny Loghey | Ballaugh |
| Would you like a drink? | By vie lhiat jough? |
| By vie lhiat jough? | Would you like a drink? |
| Would you like a beer? | By vie lhiat lhune? |
| By vie lhiat lhune? | Would you like a beer? |
| I would like | By vie lhiam |
| By vie lhiam | I would like |
| I would not like | Cha by vie lhiam |
| Cha by vie lhiam | I would not like |
| Nollick Ghennal | Merry Christmas |
| Merry Christmas | Nollick Ghennal |
| Happy New Year | Blein Vie Noa |
| Blein Vie Noa | Happy New Year |
| Good luck to you | Sonnys ort |
| Sonnys ort | Good luck to you |
| Gow kiarail | Take care |
| Take care | Gow kiarail |
| Thank God! | Bwooise da Jee! |
| Bwooise da Jee! | Thank God! |
| Good health | Slaynt vie |
| slaynt vie | good health |
| Excuse me | Gow my leshtal |
| Gow my leshtal | Excuse me |
| Failt | Welcome |
| Welcome | Failt |
| Oie vie | Good night |
| Good night | Oie vie |
| Quoi uss? | Who are you? |
| Who are you? | Quoi uss? |
| Linney | line |
| line | Linney |
| Jeant dy mie | Well done |
| Well done | Jeant dy mie |
| Shen eh | That's it |
| That's it | Shen eh |
| roie | running |
| running | roie |
| Cre’n traa t’eh? | What time is it? |
| What time is it? | Cre’n traa t’eh? |
| er y chlag | o’clock |
| o’clock | er y chlag |
| ec | at |
| at | ec |
| bereen | cake |
| cake | berreen |
| brishtagyn | biscuits |
| biscuits | brishtagyn |
| shocklaid | chocolate |
| chocolate | shocklaid |
| cappan dy hey | cup of tea |
| cup of tea | cappan dy hey |
| baatey | boat |
| boat | baatey |
| cappan | cup |
| cup | cappan |
| peiagh erbee | anyone, any person |
| anyone, any person | peiagh erbee |
| goaill arrane | singing |
| singing | goaill arrane |
| anjeeal | breakfast |
| breakfast | anjeeal |
| Cre'n ennym t'ort? | What's your name? |
| What's your name? | Cre'n ennym t'ort? |
| shickyr | sure |
| sure | shickyr |
| ayns shoh | here |
| here | ayns shoh |
| ayns shen | there |
| there | ayns shen |
| mess | fruit |
| fruit | mess |
| lieh-oor | half past |
| half past | lieh-oor |
| kerroo lurg | quarter past |
| quarter past | kerroo lurg |
| kerroo dys | quarter to |
| quarter to | kerroo dys |
| Gow my leshtal | Sorry/excuse me |
| Sorry/excuse me | Gow my leshtal |
| dys | to |
| to | dys |
| lhaih | reading |
| reading | lhaih |
| shiaulley | sailing |
| sailing | shiaulley |
| daunsin | dancing |
| dancing | daunsin |
| fy yerrey | at last |
| at last | fy yerrey |
| loayr | speak |
| speak | loayr |
| by vie lhiam | I would like |
| I would like | By vie lhiam |
| By vie lhiat? | Would you like? |
| Would you like? | By vie lhiat? |
| Cha by vie lhiam | I wouldn't like |
| I wouldn't like | Cha by vie lhiam |
| skibbyltee boghtey | tourists |
| tourists | skibbyltee boghtey |
| Cha nel veg aym | I have nothing |
| I have nothing | Cha nel veg aym |
| spein | spoon |
| spoon | spein |
| speinaghyn | spoons |
| spoons | speinaghyn |
| lioar | book |
| book | lioar |
| eeym | butter |
| butter | eeym |
| bluckhorn | beach ball |
| beach ball | bluckhorn |
| You are welcome | She dty vea |
| She dty vea | You are welcome |
| gimman | driving |
| driving | gimman |
| pairkal | parking |
| parking | pairkal |
| argid | money |
| money | argid |
| ersooyl lhiat | away with you |
| away with you | ersooyl lhiat |
| ass y raad | out of the way |
| out of the way | ass y raad |