click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Manx
Lessoon Nane
| Question | Answer |
|---|---|
| braew | fine |
| corree | angry |
| skee | tired |
| çheh | hot |
| çhing | sick |
| feer vie | very good |
| feayr | cold |
| mie | good |
| beaghey | living |
| laccal | wanting |
| Purt le Moirrey | Port St Mary |
| Doolish | Douglas |
| ayns | in |
| kys? | how? |
| agh | but |
| Ta mee braew | I'm fine |
| Vel oo braew? | Are you fine? |
| Cha nel mee braew | I'm not fine |
| Kys t'ou? | How are you? |
| Ta mee skee | I'm tired |
| Ta mee laccal beaghey ayns Doolish | I want to live in Douglas |
| Cha nel mee laccal beaghey ayns Doolish | I don't want to live in Douglas |
| Vel oo corree? | Are you angry? |
| Vel oo laccal beaghey ayns Purt le Moirrey? | Do you want to live in Port St Mary? |
| Ta mee skee agh cha nel mee çhing | I'm tired but I'm not sick |
| Ta mee çheh as ta mee feer skee | I'm hot and I'm very tired |
| cummal | living |
| geearee | wanting |
| fastyr mie | good afternoon |
| hene | self |
| gura mie ayd | thank you |
| hee'm oo | see you |
| bwo | bhoy (boy) |
| red beg | a bit |
| nish | now |
| fine | braew |
| angry | corree |
| tired | skee |
| hot | çheh |
| sick | çhing |
| very good | feer vie |
| cold | feayr |
| good | mie |
| living | beaghey |
| wanting | laccal |
| Port St Mary | Purt le Moirrey |
| Douglas | Doolish |
| in | ayns |
| but | agh |
| how? | kys? |
| I'm tired | Ta mee skee |
| I want to live in Douglas | Ta mee laccal beaghey ayns Doolish |
| I don't want to live in Douglas | Cha nel mee laccal beaghey ayns Doolish |
| Are you angry? | Vel oo corree? |
| Do you want to live in Port St Mary? | Vel oo laccal beaghey ayns Purt le Moirrey? |
| I'm tired but I'm not sick | Ta mee skee agh cha nel mee çhing |
| I'm hot and I'm very tired | Ta mee çheh as ta mee feer skee |
| living | cummal |
| wanting | geearee |
| good afternoon | fastyr mie |
| self | hene |
| thank you | gura mie ayd |
| see you | hee'm oo |
| bhoy (boy) | bwo |
| a bit | red beg |
| now | nish |
| Fastyr mie, kys t’ou? | Good afternoon, how are you? |
| Good afternoon, how are you? | Fastyr mie, kys t’ou? |
| Cha nel mee feer vie bwo, ta mee çhing. Kys t’ou hene? | I am not very good, bhoy, I am sick. How are you yourself? |
| I am not very good, bhoy, I am sick. How are you yourself? | Cha nel mee feer vie bwo, ta mee çhing. Kys t’ou hene? |
| Ta mee red beg skee agh ta mee braew, gura mie ayd. | I’m a little tired but I’m fine, thanks. |
| I’m a little tired but I’m fine, thanks. | Ta mee red beg skee agh ta mee braew, gura mie ayd. |
| Vel oo beaghey ayns Purt le Moirrey? | Do you live in Port St Mary? |
| Do you live in Port St Mary? | Vel oo beaghey ayns Purt le Moirrey? |
| Cha nel. Ta mee beaghey ayns Doolish nish, agh ta mee laccal beaghey ayns Purt le Moirrey | No. I live in Douglas now, but I want to live in Port St Mary. |
| No. I live in Douglas now, but I want to live in Port St Mary. | Cha nel. Ta mee beaghey ayns Doolish nish, agh ta mee laccal beaghey ayns Purt le Moirrey |
| Feer vie bwo! Hee’m oo! | Very good bhoy! I’ll see you! |
| Very good bhoy! I’ll see you! | Feer vie bwo! Hee’m oo! |
| I’m very angry and I don’t want to live in Douglas | Ta mee feer chorree as cha nel mee laccal beaghey ayns Doolish |
| Ta mee feer chorree as cha nel mee laccal beaghey ayns Doolish | I’m very angry and I don’t want to live in Douglas |