Busy. Please wait.
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
or

Username is available taken
show password

why


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
We do not share your email address with others. It is only used to allow you to reset your password. For details read our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.

Remove ads
Don't know
Know
remaining cards
Save
0:01
To flip the current card, click it or press the Spacebar key.  To move the current card to one of the three colored boxes, click on the box.  You may also press the UP ARROW key to move the card to the "Know" box, the DOWN ARROW key to move the card to the "Don't know" box, or the RIGHT ARROW key to move the card to the Remaining box.  You may also click on the card displayed in any of the three boxes to bring that card back to the center.

Pass complete!

"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards




share
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

Cebuano lesson 39-50

Ate Bebe

QuestionAnswer
atúbang mo, gi/on to face, turn towards
bágting gi/on, mo to ring (bell)
báktin piglet
bálus mo, an to respond, answer (letter)
dáro mo, gi/on to plow
dáyon immediately
dayón mo to come in
espágeti spaghetti
háit sharp
hilámos mag, mang to wash the face
huwés judge
iníg when (prefix of time)
kampána bell
kutsílyo knife
lában speech, defense
magaawít singer
mananáygon caroler
míngaw gi/on to be lonely, sad
pagláom hope
plántsa mang, mag, gi/on to iron
príto gi/on, mag to fry
reklámo mag, mang to complain
sa diháng when
sa dílì pa before (in future tense)
sa pag when... (time prefix for verbs)
sa walâ pa before (in past tense)
tápok gi/on to crowd, congregate
úna before, first
úsà before, first
anibersáryo anniversary
balígyà mang, mo to sell
basúra trash
hapít gi/on to drop by
kalibotánon worldly
Róma Romans
sákto right, exact
túhod knee
abíábi gi/on, mag to entertain, welcome
atimán mag, gi/on to care for
ayropláno airplane
basketból basketball
binatâ godchild
bitamína vitamin
dásig mag to encourage, revive
delikádo dangerous
disiplína mag, gi/on to discipline
dumót mag to hate
gíya guide
gíya mo, mag, an to guide
hálad mag, i to offer, present
himáyà gi/on to glorify
isigkatáwo fellowman
kalingáwan entertainment
katawóhan mankind, people
kinaiyá character, quality, nature
láay gi/on to feel bored
láum mag to hope
lisúd mag to be difficult
luwás mo, gi/on to save, set free
maó to be (existential verb)
pagdáyeg praise
pagdumót hate, hatred
pagmándo command
pagsálig trust
pagsímba worship
pagtíntal temptation
pagtúo faith
panimaláy home, household
pinaági through
prisohán prison
suláy an to try, test
talénto talent
tiláw mo, an to taste
tíntal mang to tempt
tsísmis i, mag to gossip
adláwádlaw daily, everyday
butáng i, mo to put, place
gásto gi/on, ma(pot) to spend
giúnsa? how?
gubâ gi/on, ma(pot) to destroy
hángtod until
hurót ma(pot), gi/on to be consumed, all gone
ikapriméro first
kahibaló knowledge
kálha cooking pan
kárneng báka beef
kasalánan sins
komentáryo commentary
langóy mo, gi/on to swim
lumús ma(pot) to drown
maního mag to drive
matág each
pangítà mang to find, look for
pasayan shrimp
Pilípos Philippians
púnto mag to point
sagúlo gi/on, mag to memorize
sástre tailor
subâ river
súlbad gi/on, mo to solve
tabók gi/on, mo, mag to cross over
téksto text
túyò purpose
ubán with
unsáon? gi/on how?
usáb ma(pot) to change, do again
úway rattan
bangús milkfish
hárdin garden
ígò sufficient, enough
ínit mag, an hot?
kusinéro cook
ligíd wheel, tire
pilóto pilot
salín leftover, scrap
salín an, mag to store, leave over
sóbra excess
tábang mo, mag, an to help
túla mo, mag, an to boil fish (in water)
bilí price, value
bùbù mag, an to pour
galamitón tools, equipment
hinúmdum an to remember
Kalbáryo Calvary
kamerá camera
kéndi candy
kompyúter computer
kusóg loud, strong, fast
magdudúlà player
makililímos beggar
Manunúbos Redeemer
palákpak mo, an, mang to clap, applaud
pasalúbong travel gift
Sálmo Psalm
síngsing ring
álsa gi/on, mo, mag to lift
arítes earring
baráto cheap
barkáda gang, companions
bitín snake
búgat heavy
butónes button
dakúp mo, gi/on to catch, arrest
duól near, close
gísì torn
ílis mo, mag, an to change clothes
kaáng flowerpot
kalintúra fever
kasiguradóhan assurance
kúpa cup
mahál expensive
mísmo himself/herself
páto duck
pinakataás tallest
putót short
sáko sack
sayál skirt
súgnod firewood
aparadór cupboard, closet
Baláang Kasulátan Holy Scriptures
bálik i, gi/on to return, put back
báylo i, mag to exchange, trade
bílin i, ma(pot) to leave behind
bítay i, gi/on to hang, suspend
dúgang i, mag to add to
gahápon yesterday
gahín i, mag to set aside, allot
gása i, mo, to give as a gift
grádo grade
ikapúlò tithe, tenth
kahímtang situation, condition
kalípay joy, happiness
kompesál i, mang to confess
lábay i, mo, mag, gi/on to throw, throw away
laín i, gi/on to separate, distinguish
líso seed
lóte lot
mantálà i, mag to proclaim, announce
mélon melon
morá(g) like, as if
pagkabánhaw resurrection
pagkamatinudánon honesty
palíbot surroundings
panglawás health
pláto plate
présko fresh
regálo i, mag, an to give as a gift
sábit i, mo, to hang (thing)
sabón soap
basurahán trash bin, dump
gradwásyon graduation
háyhay mang to hang out for drying
lánsang nail
lingkoránan seat, chair
natarán front yard
píkas next, other (place)
pláno plan
sangá branch
súdlay comb
súndang machete
Apriká Africa
bíbo lively
estríkta strict
iládo common, wellknown
ilímnon drink, beverages
ilóng nose
ingón same as
komplikádo complicated
kulót curly
láay boring
lábas fresh, recent
labing most
lawúm deep
mácho macho
maldíto mischievous, naughty
mas more
paít bitter
palíya ampalaya (vegetable)
parého same as
pínyav pineapple
Protestánte Protestant
puparého almost the same
sáma same as
sikát wellknown, prestigious
susáma almost the same
tabián talkative
tínaw clear, clean
atábay well (for water)
bálì ma(pot) to break, fracture
balíntong ma(pot) to fall top down, overturn
bánggà ma(pot) to hit, bump into
báskit basket
buhî gi/on, ma(pot) to become alive
daw so they say (uncertain)
gísì gi/on, ma(pot) to tear
gúnit an, mo to hold, grasp
hágbong ma(pot), i to fall down
hámtong adult
húlog ma(pot) to fall
kálbo ma(pot), an to become bald
kamót hand
kátkat mo, mag to climb
kítà mag, ma(pot) to see, find, meet
kompánya company
konó so they say (uncertain)
labáy mo, to pass by
lígò ma(stat) bathe, to swim
panágsa seldom
pánggos ma(pot) to be scraped, bruised
pásò gi/on, ma(pot) to be burned
pasongán manger
píang ma, an to be dislocated
posporó match
proyékto project
púto rice cake
putól gi/on, ma(pot) to cut off, chop off
sabon mag, an , to clean with soap
sakít ma(pot) to be sick
sámad ma(pot) to be cut, wounded
sapâ stream
sipá gi/on to kick
tándog mo, mag, ma(pot) to touch something
táwo ma(pot) to be born
tiíl foot, leg
túdlo finger, toe
tulisán robber
úlo head
úsa mahi, ma(pot) to unite
Created by: gripino