click below
click below
Normal Size Small Size show me how
djm-other05
French vocabulary
| Question | Answer |
|---|---|
| les traces de pas | footprints |
| partir pour | to start for, leave for |
| l'exception | exception |
| exception faite de/à l'exception de | with the exception of |
| l'état d'exception (m) | state of emergency |
| sauf exception | with certain exceptions |
| d'exception | exceptional, special |
| le marché du travail | the labor market |
| conclure un marché | to strike a bargain |
| par-dessus le marché | to top it all off |
| des présentes | hereof |
| le déroulement | development, progress; unwinding, unrolling |
| impunément | with impunity |
| mon sembable | my fellow man |
| il n'a que | it's nothing more than; it's just a matter of; he's but to |
| convaincre | to convince |
| convaincre qqn de faire | to convince s.o. to do (s.t.) |
| le réchauffement climatique | global warming |
| le changement climatique | climate change |
| assombrir | to darken; make gloomy; cloud |
| assommer | to knock out; kill; bore (fig) |
| obscurcir | to obscure; darken, dim |
| la levée de fonds | fundraiser |
| s'obscurcir | to grow dark; become obscure or dim |
| couramment | widely |
| accéder à | to gain, reach, attain; accede to (request) |
| le recul | recoil; backward motion; recession, decline, retreat; setback; distance (fig) |
| avoir un mouvement de recul | to start back |
| avec le recul | from a distance; with the passage of time |
| prendre du recul | to stand back |
| être en recul | to be on the wane, in decline |
| la reculade | withdrawal, climb-down |
| reculer | to move back; push back; defer, postpone; reverse (car) |
| reculer devant | to shrink from; balk at |
| se reculer | to move back |
| s'extasier (avant/sur) | to go into raptures over |
| le teint | color, complexion |
| le bon/grand teint | fast color; reliable (fig) |
| le petit teint | faded color; non-fast color; touch, tinge (fig) |
| pâlir | to make pale, grow pale |
| le statut | status; statute |
| se débattre | to struggle, flounder around |
| débattre | to debate, discuss |
| le brin | blade (grass); strand (rope); bit (horse) |
| la ruelle | lane, alley |
| rempli (de) | full (of); filled (with); busy (day, etc.) |
| ringard, -e | old fashioned, corny |
| emmener | to take; carry; transport |
| le bouquin | book (fam) |
| la causerie | chat, talk |
| causer | to chat, talk; to cause |
| en cause | involved |
| mettre en cause | to question (s.t.) |
| pour cause | for a good reason |
| la matière | material; matter, substance; subject (fig) |
| les matières premières (f,pl) | raw materials |
| les matières plastiques (f,pl) | plastics |
| en matière de | as regards; in matters of |
| la table des matières | table of contents |
| ma meilleure matière | my best subject |
| c'est une matière à discussion | it's a matter for discussion |
| donner matière à | to give cause for |
| convenable | decent, proper; suitable; reasonable, acceptable |
| envisager | to consider |
| envisager de faire | to consider doing |
| je suis d'accord | I agree |
| avouer | to admit, confess |
| l'avoué (m) | solicitor, attorney |
| l'avorton (m) | abortion |
| l'avorton (f) | shrimp |
| franchir | to cross over, surmount, clear; cover (distance); to last through (time) |
| l'essor (m) | flight (bird); expansion, growth, development |
| être en plein essor | to grow/expand rapidly; take flight |
| prendre son essor | to be booming |
| permettre qqn à qch | to allow s.o. s.t. |
| permettre à qn de faire/fasse qch | to allow s.o to do s.t. |
| il se croit tout permis | he thinks he can do as he please |
| se permettre qch | to allow oneself s.t. |
| franchir le rubicon | to cross the rubicon |
| s'efforcer (de) | to strive (to); endeavor (to); try hard (to) |
| empêcher (de) | to prevent, stop (from) |
| il n'empêche que | nevertheless, still |
| s'empêcher | to refrain, stop oneself |
| je ne peux pas m'empêcher de rire | I can't stop myself from laughing |
| ils ont empêcher la catastrophe | they prevent the disaster |
| nuire à | to be harmful to, damage (s.t.) |
| obéir à | to obey, be obedient to |
| (savoir) se fair obéir | to command obedience |
| ordonner | to order; arrange |
| ordonner à qqn de qch | to order s.o. to do s.t. |
| ordonner le silence à qqn | to order s.o. to be quiet |
| Je t'ordonne de te taire | I order you to shut up. |
| persister dans qch | to stick with s.t. |
| plaindre | to feel sorry for |
| il n'est pas à plaindre | he has nothing to complain about |
| plaindre de + inf | to be sorry, sympathize, pity |
| plaindre qqn de (inf) | to be sorry for s.o. because |
| je vous plains d'être | I am sorry that you should be |
| se plaindre que de (inf) | to be sorry/sympathetic that s.o. should + inf |
| songer | to think about, consider |