click below
click below
Normal Size Small Size show me how
APvocabessent conver
AP French conversation
| Term | Definition |
|---|---|
| Je fais parfois du foot le weekend. | Sometimes, I play soccer on the weekends |
| Ca m'arrive parfois d'aller au cinéma le samedi soir. | Sometimes, I go to the movies on Saturday evenings. |
| Quand est-ce qu'on se retrouve? | When are we going to meet? |
| Où est-ce qu'on se retrouve? | Where are we going to meet? |
| On se revoit ce weekend, alors? | So, are we getting together this weekend? |
| Qu'est-ce que tu as envie qu'on fasse? | What do you feel like doing? |
| Comment allons-nous y aller? | How will we get there? |
| Nous pourrions aller au musée vendredi? | We could go to the museum Friday? |
| A quelle heure nous retrouvons-nous? | What time should we meet? |
| Pourquoi n'irions-nous pas au restau-U ensemble? | Why don't we go to the cafeteria together ? |
| Que penserais-tu d'aller manger des moules-frites ? | What do you say we have mussels and fries? |
| Et si on allait à la fête de Julie, vendredi soir? | How about going to Julie's party Friday night? |
| Je suis vraiment désolé, mais j'ai plein de choses à faire. | I'm so sorry, I have plenty to do. |
| Je ne pourrais pas venir, je m'excuse, j'ai déjà des plans. | I won't be able to come, I'm sorry, I have plans. |
| Je suis désolé mais je ne suis pas libre jeudi après-midi. | I'm so sorry but I'm not available Thursday afternoon! |
| Je suis déjà pris. | I'm already busy! |
| C'est avec grand plaisir que je viendrai chez toi! | I'd love to go to your house! |
| Bien sûr que ça me plairait! | Of course I'd like it! |
| Bien entendu! | Of course! |
| Ce serait bien/quelle bonne idée ! | That would be great! |
| Il neige/pleut. I | t's snowing/raining. |
| J'ai froid/chaud. | I'm hot/cold. |
| Il fait beau/mauvais/gris/soleil. | It's nice out/bad weather/cloudy/sunny. |
| Il fait chaud/froid/frais. | It's hot/cold/cool. |
| Je préfère les comédies/drames/comédies musicales/ les films d'horreur. | I prefer comedies/dramas/musical/horror movies. |
| Ce que j'aime/préfère, c'est.. | What I like/prefer, is... |
| Ce qui me branche, c'est les dessins animés. | I really enjoy comics |
| Quant à moi, je préfère les frites | When it comes right down to it, I prefer fries |
| En ce qui me concerne... | As far as I'm concerned... |
| Personnellement... | Personally... |
| On se revoit plus tard aujourd'hui ? | Should/can we meet later today? |
| Dis, et si on se retrouvait ce soir vers 7 heures. | How about we meet tonight around 7? |
| Tu seras libre demain ? | Are you free tomorrow? |
| Ça m'intéresse de faire le tour du monde! | I'm interested in traveling the world. |
| Ca me brancherait de faire un tour de la Grèce en Vespa! | I'd love to tour Greece on a Vespa! |
| A quelle heure est le film ? | What time is the movie? |
| A quelle heure et où est-ce qu'on se retrouve ? | What time and where are we going to meet? |
| Quel dommage ! | what a shame/pity! |
| C'est trop décevant! | It's so disappointing! |
| J'ai l'intention de retrouver des copains ce soir. | I'm going to get together with friends this evening |
| Je tiens à faire un tour à vélo cet après-midi. | I really feel like going on a bike ride this afternoon. |
| J'ai envie d'aller me promener au quartier Latin samedi. | I feel like going for a walk through he Latin quarter Saturday. |
| Ça sert à quoi ? | What is it used for? |
| Comment ça s'appelle ? | What is that called? |
| Qu'est-ce que c'est ? | What is it? |
| C'est de quelle couleur ? | What color is it? |
| C'est en quoi ? | What is it made of? |
| Bon, ben...je dois (vraiment) partir... | Well, I really have to get going. |
| Il faut vraiment que je parte. | I must leave. |
| Je vais être en retard si je ne pars pas maintenant. | I'm going to be late if I don't leave now. |
| Je suis ravi que tu fasses ce voyage! | I'm so glad you're going to take that trip. |
| Je suis content de t'avoir vu. | I'm so happy I saw you (got a chance to talk to you). |
| Je suis enchanté que tu aies réussi ton examen. | I'm so glad you passed your exam. |