click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Termini 3
srpsko - madjarski
szerbül | magyarul |
---|---|
Gore na drugom spratu, pored lifta. | Fent a második emeleten, a lift mellett. |
U drugoj zgradi: prizemlje, petica soba. | A másik épületben: földszint, ötös szoba. |
Na kom spratu? | Hányadik emeleten? |
Na devetom spratu. | A kilencedik emeleten. / A kilencediken. |
Dole u prizemlju, cetvrta soba. | Fent, földszinten, negyedik szoba. |
Sesti covek. | Hatodik ember. |
U trecoj zgradi, na petom spratu. | Harmadik épületben, ötödik emeleten. |
Prvi dan u godini. | Első nap évben. |
Juli, sedmi mesec u godini. | Július, hetedik hónap évben. |
Zivim na osmom spratu. | Élek a nyolcadik emeleten. |
Jedan sat je 60 minuta. | Egy óra az hatvan perc. |
Koliko je sati? | Hány óra van? / Mennyi az idó? |
Deset je sati. | Tíz óra van. |
8:15 | Negyed kilenc. |
11:45 | Háromnegyed tízenkettö |
2:30 | Fél három. |
9:15 | Negyed tíz. |
9 sati i 54 minuta. | Kilenc óra ötvennégy perc. |
6 sati i 43 minuta. | Hat óra negyvenhárom perc. |
12 sati i 27 minuta. | Tízenkettö óra huszonhét perc. |
Podne je. | Dél van. |
Ponoc je. | Éjfél van. |
U pola sedam dolazi kuci. | Fél hétkor jön haza. |
U 12 i 15 krecemo. | Negyed egykor indulunk. |
U petnaest do 4 idem kuci. | Háromnegyed négykor megyek haza. |
U 6 stizu. | Hatkor érkeznek. |
Deca idu u skolu u devet. | A gyerekek kilenckor mennek az iskolába. |
Moja zena u petnaest do sedam ide u radnju. | A feleségem háromnegyed hétkor megy az üzletbe. |
Ja dolazim kuci u 4 i 15. | Én Negyed ötkor jövök haza. |
U sredu pocinjem da radim. | A szerdán kezdek dolgozni. |
Od subote pocinjem da radim. | A szombattól kezdek dolgozni. |
Prosle godine sam bio u Svedskoj. | Tavaly voltam Svédországban. |
Ove godine idemo na mora. | Idén megyünk tengerre. |
Sledece godine bicu magyarski drzavljanin. | Jövőre magyar állampolgár leszek. |
Danas je nedelja. | Ma vasárnap van. |
Prekjuce je bio petak. | Tegnapelőtt péntek volt. |
Prekosutra ce biti utorak. | Holnapután kedd lesz. |
Prosle nedelje sam bio u Budimpesti. | A múlt héten Budapesten voltam. |
Zimi na planinu idu. | Télen hegyre mennek. |
Danas do pola 7 radim. | Ma fél hétig dolgozom. |
Onda se nalazimo u 8. | Akkor találkozunk nyolckor. |
Dokle ti traje cas engleskog? | Meddig tart az angolórad? |
Do pola 9 mi traje cas. | Fél kilencig tart az óram. |
U 7 pocinje predstava, mislim da do 9 traje. | Hétkor kezdödik az előadás, szerintem kilencig tart. |
Dolazimo autom. | Jövünk autóval. |
Desnom rukom pisem. | Jobb kezzel írok. |
Ja sam levoruk. | Balkezes vagyok. |
Ponekad idem na posao metroom. | Néha metróval megyek dolgozni. |
Cesto idem u skolu biciklom. | Gyakran biciklivel megyek az iskolaba. |
Moj tata je rodjen 1959, februar 16. | Édesapám született ezerkilencszazötvenkilenc, február tizenhatodiken. |
Moja mama je rodjena 1961, novembar 12. | Édesanyám született ezerkilencszazhatvanegy, november tizenkettediken. |
Moja prababa je rodjena 1920, april 16. | Dédanyám született ezerkilencszazhúsz, április tizenhatodikan. |
Moja prabab je umrla 1987, mart 26. | Dédanyám meghalt ezerkilencszaznyolcvanhét, marciús húszonhatodikan. |
Rodjen sam 1984, septembar 21. | Születtem ezerkilencszaznyolcvannégy, szeptember huzsonegyedikén. |
Marta 11. krecemo. | Március tizenegyedik indulunk. |
2 x 3 = 6 | Kétszer három az hat. |
5 x 25 = 125 | Ötször huszonöt az szazhuszonöt. |
4 x 7 = 28 | Négyszer hét az huszonnyolc. |
3 x 9 = 27 | Háromszor kilenc az huszonhét. |
8 x 7 = 56 | Nyolcszor hét az ötvenhat. |
7 x 2 = 14 | Hétszer kettö az tizennégy. |
6 x 50 = 300 | Hatszor ötven az háromszaz. |
9 X 7 = 63 | Kilencszer hét az hatvanhárom. |
Ponekad za vikend sa zenom i sinom idem na bazen. | Néha hétvégén uszodába megyek a feleségemmel és fiammal. |
Cesto idem sa porodicom tamo. | Gyakran megyek a csaláladdal oda. |