click below
click below
Normal Size Small Size show me how
TW Chap 18
Verkeer en Vervoer
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| Het vervoer = het transport | Le transport |
| Het openbaar vervoer | Le transport public |
| Vervoeren | Transporter |
| Het vervoermiddel = het voertuig | Le moyen de transport |
| Per | En, par |
| De bus | Le bus |
| De tram | Le tram |
| De lijn <de lijnbus | La ligne / la ligne du bus |
| De buschauffeur | Le chauffeur de bus |
| De halte < de bushalte | L’arrêt / l’arrêt de bus |
| De taxi | Le taxi |
| De metro | Le métro |
| Instappen | Monter (dans le bus) |
| Uitstappen | Descendre (du bus) |
| Missen | Rater (le bus) |
| De rij < in de rij staan | La file, la rangée > Faire la file |
| Rijden | Conduire |
| Doorrijden | Poursuivre sa route, ne pas s’arrêter |
| Aankomen = arriveren | Arriver |
| De aankomst | L’arrivée |
| Vertrekken | Quitter |
| Het vertrek | Le départ |
| Stoppen | Arrêter |
| Via | Par, via, en passant par |
| Het kaartje | Le ticket |
| Het plaatsebewijs = het biljet | Le billet de trein |
| Het ticket | Le billet d’avion/ de bâteau |
| De strippenkaart | Cartes pour les transports en commun, carnet de tickets de métro |
| De strip | La bande |
| De zone | La zone |
| Afstempelen | composter |
| Het enkeltje = de enkele reis | Un ticket pour un aller simple |
| Het retour | Un ticket pour un aller-retour |
| Op en neer = heen en weer = heen en terug | +/-“faire un aller-retour” |
| De reiziger / de reizigster | Le voyageur |
| De passagier | Le passager |
| Het loket | Le gichet |
| De bestemming | La destination |
| De klas(se) | La classe |
| Eerste klas(se) | Première classe |
| Tweede klas(se) | 2e classe |
| Het tarief = de prijs | Le prix, le tarif |
| De rit | La promenade, le trajet, le parcours |
| Het abonnement | L’abonnement |
| De trein | Le train |
| De stoptrein | L’omnibus |
| De intercity | Le train express |
| Het station | La gare |
| Het perron | Le quai |
| Het spoor | La voie, les rails |
| De spoorlijn (-en) | La ligne de chemin de fer |
| De conducteur (-s) / de conductrice (-s) | Le conducteur / la conductrice |
| Het metrostation (-s) | La gare des métros |
| De dienstregeling (-en) | L’horaire |
| De vertraging (-en) > Vertraging hebben | Le retard > Avoir du retard |
| Overstappen (stapte over, is overgestapt) | Changer de train |
| De aansluiting (-en) = de verbinding (-en) | La correspondance |
| Direct = rechtstreeks | Direct |
| De coupé (-s) | Le compartiment |
| De wagon (-s) | Le wagon |
| De restauratie (-s) | Le wagon-restaurant |
| Het vliegtuig (-en) | L’avion |
| Vliegen (vloog, is gevlogen) | Voler (en avion) |
| De luchthaven (-s) = het vliegveld (-en) | L’aéroport |
| De steward (-s) / de stewardess (-en) | Le steward, l’hôtesse (de l’air) |
| De piloot (-loten) | Le pilote |
| De bemanning | L’équipage |
| Inchecken (checkte in, ingecheckt) | Se faire enregistrer |
| De bagage | Le bagage |
| Opstijgen (steeg op, opgestegen) | Décoller |
| De vlucht (-en) | Le vol |
| Landen (landde, is geland) | Atterrir |
| De landing (-en) | L’atterrissage |
| Annuleren (annuleerde, geannuleerd) | Annuler |
| De luchtvaart | L’aviation |
| De helikopter(-s) | L’hélicoptère |
| De boot (boten) = Het schip (schepen) | Le bateau |
| De veerboot (boten) | Le ferry-boat |
| De motorboot (boten) | Le bateau à moteur |
| De scheepvaart | La navigation |
| De haven(s) | Le port |
| Aan boord < aan boord gaan | À bord < embarquer |
| Varen (voer, h./ is gevaren) | Naviguer |
| De kapitein(s) | Le capitaine |
| De schipper(s) | Le batelier |
| De matroos (trozen) | Le matelot |
| De hut(ten) | La cabine |
| Het zeil(en) | La voile |
| Laden (laadde; h. geladen) | Charger |
| De lading(en) = De vracht(en) | La cargaison |
| Lossen (loste, h. gelost) | Décharger |
| Drijven (dreef, h./is gedreven) | Flotter |
| Zinken (zonk, is gezonken) | Couler |
| Het wrak(ken) | L’épave |
| Het kanaal (kanalen) | Le canal |
| De gracht(en) | Le canal |
| De container(s) | Le conteneur |
| De fiets(en) | Le vélo |
| Fietsen (fietste, h./is gefietst) | Faire du vélo |
| Trappen (trapte, h. getrapt) | Pédaler |
| De bromfiets(en) =De brommer(s) | Le vélomoteur |
| De motor(fiets)(en) | La moto |
| Starten (startte, h./is gestart) | Démarrer |
| Rijden (reed, h./ is gereden) | Rouler |
| Autorijden (reed auto, h. autogereden) | Conduire |
| De rit(ten) < een ritje maken | La promenade < faire une promenade |
| Inrijden (reed in, h./is ingereden) | Roder |
| De auto (auto’s) = De wagen(s) < met de auto | A voiture < avec la voiture |
| De caravan(s) | La caravane |
| De vrachtwagen(s) | Le camion |
| De bestelwagen(s) | La fourgonnette |
| de chauffeur (-s) | le chauffeur |
| de bestuurder (-s) (M) | le conducteur |
| de bestuurster (-s) (F) | la conductrice |
| de automobilist (-en) | l’automobiliste |
| meerijden (reed mee, is meegereden) | accompagner |
| ophalen (haalde op, h. opgehaald) | emporter, ramasser |
| de lift (-s) | le trajet fait dans la voiture de qq’un d’autre |
| liften (liftte, h. gelift) | faire de l’auto-stop |
| het rijbewijs (-wijzen) | le permis de conduire |
| het verkeer | la circulation, le trafic |
| de file (-s) < in de file staan | le bouchon, l’embouteillage < être dans les embouteillages |
| de opstopping (-en) | le bouchon, l’embouteillage |
| vertragen (vertraagde, h. vertraagd) < vertraagd verkeer (B) | Ralentir |
| stilstaan (stond stil, h. stilgestaan) | rester immobile |
| het stoplicht (-en) = het verkeerslicht (-en) | le feu de signalisation |
| de brug (-gen) | le pont |
| de tunnel (-s) | le tunnel |
| de rotonde (-n, -s) | le rond-point |
| de straat (straten) < op straat | la rue < dans la rue |
| de zijstraat (-straten) | la rue transversale |
| smal | Étroit |
| breed | Large |
| de hoek (-en) < om de hoek | le coin < au coin de la rue |
| de plattegrond (-en) | le plan |
| aanwijzen (wees aan, h. aangewezen) | montrer, indiquer |
| aanduiden (duidde aan, h. aangeduid) | indiquer |
| het eenrichtingsverkeer | la circulation à sens unique |
| de weg (wegen) < de weg vragen < de weg wijzen < op weg naar | la route, la voie < demander le chemin < indiquer le chemin < en chemin vers |
| onderweg | en cours de route |
| de bocht (-en) | le tournant, le virage |
| Langzaam = traag | Lentement |
| Snel = vlug | Rapidement |
| veilig | sûr, en sécurité |
| de veiligheid | la sécurité, la protection |
| voorkomen (voorkwam, h. voorkomen) | prévenir, empêcher |
| remmen (remde, h. geremd) | ralentir, freiner |
| de gordel (-s) = de riem (-sen) | la ceinture de sécurité |
| Omdoen (deed om, h. mgedaan) | Mettre |
| Vastmaken (maakte vast, h. vastgemaakt) | Attacher, fixer |
| Het ongeluk = Het ongeval | L’accident |
| Gebeuren (gebeurde, is gebeurd) | Se produire |
| Botsen (botste, h. gebotst) | Heurter |
| De klap | Le bruit (fort) |
| Frontaal | Frontal |
| De verkeersveiligheid | La sécurité routière |
| Het verkeersslachtoffer | La victime de la route |
| Het risico | Le risque |
| Glad | Glissant |
| De garage | Le garage |
| De monteur | Le mécanicien |
| Nakijken (keek na, h. nagekeken) | Contrôler |
| De motor | Le moteur |
| Aanzetten (zette aan, h. aangezet). | Allumer |
| Afzetten (zette af, h. afgezet). | Eteindre |
| De accu | La batterie |
| Kapot =Stuk | Cassé |
| De pech | La malchance |
| Lek | La fuite |
| De band | Le pneu |
| De lekke band | Le pneu crevé |
| Slepen (sleepte, h. gesleept) | Remorquer |
| Tanken (tankte, h. getankt) | Faire le plein |
| Het gas | Le gas |
| Gas geven | Mettre les gas |
| De benzine | L’essence |
| De diesel | Le diesel |
| Parkeren (parkeerde h. geparkeerd). | Stationner |
| De parkeergarage = De parking | Le parking |
| De parkeerplaats | La place de parking |
| Rechts | Droitier (à droite) |
| Rechtsaf (adv) | À droite |
| Links | Gaucher (à gauche) |
| Linksaf (adv) | À gauche |
| Inslaan (sloeg in, is ingeslagen). | Prendre (une rue) |
| Afslaan (sloeg af, is afgeslagen) | Changer de direction |
| De baan = De rijstrook | La route |
| Terugrijden (reed terug, is teruggereden) | Revenir (sur ses pas) |