click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Chapitre 17
Thematisch Woordenschat
| Woorden | Vertalingen |
|---|---|
| De communicatie | La communication |
| Het systeem (-temen) | Le système |
| Het communicatiemiddel (-en) | Le moyen de communication |
| De telecommunicatie | La télécommunication |
| Aansluiten (op) (sloot aan, aangesloten) | Joindre, mettre en communication |
| De aansluiting (-en) | La communication |
| (Op)bellen (belde, gebeld) = telefoneren (telefoneerde, getelefoneerd) | Téléphoner |
| De telefoon (-s) | Le téléphone |
| Er is telefoon | Il y a quelqu’un au téléphone |
| Een telefoontje = Een belletje | Un coup de téléphone, un coup de fil |
| Telefonisch | Téléphonique |
| De mobiele telefoon (-s) = de gsm (‘s) = het mobieltje (-s) NL | Le téléphone mobile, le G.S.M. |
| Het (telefoon)nummer (-s) | Le numéro de téléphone |
| Een nummer kiezen | Composer un numéro |
| Het netnummer (-s) = het kengetal (-len) | L’indicatif d’appel |
| Het abonneenummer (-s) | Le numéro d’appel de l’abonné |
| Het landnummer (-s) | L’indicatif du pays |
| De telefooncel (-len) | La cabine téléphonique |
| De telefoonkaart (-en) | La carte de téléphone |
| Het telefoongesprek (-ken) | La communication téléphonique |
| Het telefoonboek (-en) = de telefoongids (-en) | Le bottin, l’annuaire téléphonique |
| De telefoonrekening (-en) | La facture téléphonique |
| Het bericht (-en) = het berichtje (-s) = de boodschap (-pen) | Le message |
| Inspreken (sprak in, ingesproken) | Laisser un message |
| Het antwoordapparaat (-raten) | Le répondeur |
| De piep(toon) | Le bip sonore |
| De voicemail (-s) | La boîte vocale |
| Beluisteren (beluisterde, beluisterd) | Écouter |
| De fax (-en) | Le fax |
| Per fax, over de fax | Par fax |
| Faxen (faxte, gefaxt) | Faxer |
| Het sms-bericht (-en) (sms=short message service) = het sms’je (-s) | Le SMS |
| De kiestoon (-tonen) | La tonalité |
| Verbinden (met) (verbond, verbonden) | Raccorder, connecter |
| Verkeerd verbonden | Mauvais numéro |
| De verbinding (-en) | Le raccordement, la connection |
| Een slechte verbinding | Une mauvaise connection |
| De verbinding verbreken | Rompre la connection |
| Doorverbinden (verbond door, doorverbonden) | Mettre en communication |
| Bezet = in gesprek | Occupé |
| De lijn (-en) | La ligne |
| Aan de lijn | En ligne |
| Bereikbaar | Accessible, joignable |
| Internationaal, Internationaal gesprek | International |
| Lokaal, Lokaal gesprek | Local |
| Overgaan (ging over, overgegaan) | Sonner |
| Rinkelen (rinkelde, gerinkeld) | Sonner, tinter |
| Terugbellen (belde terug, teruggebeld) | Rappeler |
| Neerleggen (legde neer, neergelegd) = ophangen (hing op, opgehangen) | Suspendre, raccrocher |
| Opnemen (nam op, opgenomen) = beantwoorden (beantwoordde, beantwoord) | Répondre, déccrocher |
| De hoorn (-s) | Le cornet |
| De hoorn opnemen | Décrocher le téléphone |
| De hoorn neerleggen | Raccrocher le téléphone |
| Spreken (sprak, gesproken) | Parler |
| Het gesprek (-ken) | La conversation, la discussion |
| In gesprek zijn | Être en conversation |
| De inlichting (-en) | Le renseignement, l’information |
| De adressenlijst (-en) = het adressenbestand (-en) | La liste des adresses |
| De post | Le courrier |
| Met de post/per post | Par courrier |
| Het postkantoor (-toren) | Le bureau de poste |
| Posten (postte, gepost) = op de bus/post doen (deed op de bus/post, op de bus/post gedaan) | Poster |
| De postbode (-s/-en) | Le facteur |
| De brief (brieven) | La lettre |
| De liefdesbrief | La lettre d’amour |
| Schrijven (schreef, geschreven) | Écrire |
| Terugschrijven (schreef terug, teruggeschreven) | Répondre (par lettre) |
| De envelop(pe) (enveloppen) | L’enveloppe |
| De postzegel (-s) | Le timbre |
| De postcode (-s) | Le code postal |
| Het pakket (-ten) | Le paquet, le colis |
| De inhoud | Le contenu |
| Het adres(-sen) | L’adresse |
| De ansicht(kaart)(-en) = de prentbriefkaart(-en) | La carte postale |
| Het drukwerk | L’imprimé |
| De brievenbus(-sen) | La boîte aux lettres |
| De gleuf (gleuven) | La fente |
| De port(-en) = de/het porto(‘s/porti) | Le port |
| Plakken (plakte, h. geplakt) | Coller |
| De postbus(-sen) | La boîte postale |
| De afzender(-s) | L’expéditeur(trice) |
| De geadresseerde(-n) | Le destinataire |
| Ter attentie van (t.a.v) | À l’attention de |
| Bezorgen (bezorgde, h. bezorgd) | Livrer |
| Aangetekend | Recommandé(e) |
| Een aangetekende brief | Une lettre recommandée |
| De luchtpost | La poste aérienne |
| Antwoorden (antwoordde, h. geantwoord) | Répondre |
| Het antwoord(-en) | La réponse |
| Antwoord krijgen | Recevoir une réponse |
| Antwoord geven | Répondre |
| Beantwoorden (beantwoordde, h. beantwoord) | Répondre à |
| (Ver)sturen (verstuurde, h. verstuurd/stuurde, h. gestuurd) = opsturen (stuurde op, h. opgestuurd) = (ver)zenden (verzond, h. verzonden / zond, h. gezonden) | Envoyer / expédier |
| Ontvangen (ontving, h. ontvangen) | Recevoir |
| Doorsturen (stuurde door, h. doorgestuurd) | Faire suivre |
| Beste | Cher / chère |
| Geacht | Cher / chère |
| Geachte heer/mevrouw | Respecté(e) Monsieur / Madame |
| Liefste | Cher / chère |
| Groeten (groette, h. gegroet) | Saluer |
| De groet(-en) | La salutation |
| De groeten doen | Faire ses compliments à… |
| Met vriendelijke groet(-en) | Amicalement |
| Groetjes | Mes amitiés |
| Hoogachtend | Veuillez agréer, Monsieur (Madame), l’expression de mes salutations très distinguées |
| (Veel) liefs | Bons baisers |
| De radio(‘s) | La radio |
| Op de radio | A la radio |
| De televisie(-s) = tv(‘s) | La télévision |
| Op tv | A la télé |
| Het programma(‘s) = de uitzending(-en) | Le programme |
| De invloed(-en) | L’influence |
| Invloed uitoefenen op | Exercer une influence sur |
| Beïnvloeden (beïnvloedde, h. beïnvloed) | Influer sur |
| Het medium (de media) | Le média |
| De massamedia | Le moyen de communication de masse |
| Aanstaan (stond aan, h. aangestaan) | Fonctionner |
| Uitzenden (zond uit, h. uitgezonden) | Diffuser, émettre |
| Het kanaal(-nalen) = het net(-ten) | La chaîne, le canal |
| De frequentie(-s) | La fréquence |
| De zender(-s) = de omroep(-en) | La radiotélévision |
| Het nieuws = het journaal(-s) | Les infos |
| Het nieuwsbericht(-en) | La nouvelle |
| Het weerbericht(-en) | La météo / le bulletin météorologique |
| Voorspellen (voorspelde, h. voorspeld) | Prédire |
| Het onderwerp(-en) = het item(-s) | Le sujet |
| Bekendmaken (maakte bekend, h. bekendgemaakt) | Divulguer |
| Vernemen (vernam, h. vernomen) | Apprendre |
| Aankondigen (kondigde aan, h. aangekondigd) | Annoncer |
| Actueel | Actuel(le) |
| Het interview(-s) | L’interview |
| Interviewen (interviewde, h. geïnterviewd) | Interviewer |
| De kijker(-s) | Le spectateur(trice) |
| De luisteraar(-s) | L’auditeur(trice) |
| De commentator (commentatoren) / de commentatrice(-s) | Le commentateur /la commentatrice |
| De nieuwslezer(-s) | Le présentateur(trice) des informations |
| De presentator (presentatoren) / de presentatrice(-s) | Le présentateur /la présentatrice |
| Presenteren (presenteerde, h. gepresenteerd) | Présenter |
| De studio(‘s) | Le studio |
| De afstandsbediening(-en) | La télécommande |
| Zappen (zapte, h. gezapt) | Zapper |
| De film(-s) | Le film |
| De reclame | La publicité |
| Reclame maken | Faire de la publicité |
| De documentaire(-s) | Le film documentaire |
| De serie(-s) = de reeks(-en) | La série (Tv) |
| De soap(serie)(-s) | La série soap |
| De aflevering(-en) | L’épisode |
| De reportage(-s) | Le reportage |
| De reporter(-s) = de verslaggever(-s) | Le reporter |
| De tekenfilm(-s) | Le dessin animé |
| De ondertitel(-s) | Le sous-titre |
| Live = rechtstreeks | En direct |
| Het fragment(-en) | Le fragment |
| De kabeltelevisie | La télédistribution |