click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Chapitre 17
Thematisch Woordenschat
Woorden | Vertalingen |
---|---|
De communicatie | La communication |
Het systeem (-temen) | Le système |
Het communicatiemiddel (-en) | Le moyen de communication |
De telecommunicatie | La télécommunication |
Aansluiten (op) (sloot aan, aangesloten) | Joindre, mettre en communication |
De aansluiting (-en) | La communication |
(Op)bellen (belde, gebeld) = telefoneren (telefoneerde, getelefoneerd) | Téléphoner |
De telefoon (-s) | Le téléphone |
Er is telefoon | Il y a quelqu’un au téléphone |
Een telefoontje = Een belletje | Un coup de téléphone, un coup de fil |
Telefonisch | Téléphonique |
De mobiele telefoon (-s) = de gsm (‘s) = het mobieltje (-s) NL | Le téléphone mobile, le G.S.M. |
Het (telefoon)nummer (-s) | Le numéro de téléphone |
Een nummer kiezen | Composer un numéro |
Het netnummer (-s) = het kengetal (-len) | L’indicatif d’appel |
Het abonneenummer (-s) | Le numéro d’appel de l’abonné |
Het landnummer (-s) | L’indicatif du pays |
De telefooncel (-len) | La cabine téléphonique |
De telefoonkaart (-en) | La carte de téléphone |
Het telefoongesprek (-ken) | La communication téléphonique |
Het telefoonboek (-en) = de telefoongids (-en) | Le bottin, l’annuaire téléphonique |
De telefoonrekening (-en) | La facture téléphonique |
Het bericht (-en) = het berichtje (-s) = de boodschap (-pen) | Le message |
Inspreken (sprak in, ingesproken) | Laisser un message |
Het antwoordapparaat (-raten) | Le répondeur |
De piep(toon) | Le bip sonore |
De voicemail (-s) | La boîte vocale |
Beluisteren (beluisterde, beluisterd) | Écouter |
De fax (-en) | Le fax |
Per fax, over de fax | Par fax |
Faxen (faxte, gefaxt) | Faxer |
Het sms-bericht (-en) (sms=short message service) = het sms’je (-s) | Le SMS |
De kiestoon (-tonen) | La tonalité |
Verbinden (met) (verbond, verbonden) | Raccorder, connecter |
Verkeerd verbonden | Mauvais numéro |
De verbinding (-en) | Le raccordement, la connection |
Een slechte verbinding | Une mauvaise connection |
De verbinding verbreken | Rompre la connection |
Doorverbinden (verbond door, doorverbonden) | Mettre en communication |
Bezet = in gesprek | Occupé |
De lijn (-en) | La ligne |
Aan de lijn | En ligne |
Bereikbaar | Accessible, joignable |
Internationaal, Internationaal gesprek | International |
Lokaal, Lokaal gesprek | Local |
Overgaan (ging over, overgegaan) | Sonner |
Rinkelen (rinkelde, gerinkeld) | Sonner, tinter |
Terugbellen (belde terug, teruggebeld) | Rappeler |
Neerleggen (legde neer, neergelegd) = ophangen (hing op, opgehangen) | Suspendre, raccrocher |
Opnemen (nam op, opgenomen) = beantwoorden (beantwoordde, beantwoord) | Répondre, déccrocher |
De hoorn (-s) | Le cornet |
De hoorn opnemen | Décrocher le téléphone |
De hoorn neerleggen | Raccrocher le téléphone |
Spreken (sprak, gesproken) | Parler |
Het gesprek (-ken) | La conversation, la discussion |
In gesprek zijn | Être en conversation |
De inlichting (-en) | Le renseignement, l’information |
De adressenlijst (-en) = het adressenbestand (-en) | La liste des adresses |
De post | Le courrier |
Met de post/per post | Par courrier |
Het postkantoor (-toren) | Le bureau de poste |
Posten (postte, gepost) = op de bus/post doen (deed op de bus/post, op de bus/post gedaan) | Poster |
De postbode (-s/-en) | Le facteur |
De brief (brieven) | La lettre |
De liefdesbrief | La lettre d’amour |
Schrijven (schreef, geschreven) | Écrire |
Terugschrijven (schreef terug, teruggeschreven) | Répondre (par lettre) |
De envelop(pe) (enveloppen) | L’enveloppe |
De postzegel (-s) | Le timbre |
De postcode (-s) | Le code postal |
Het pakket (-ten) | Le paquet, le colis |
De inhoud | Le contenu |
Het adres(-sen) | L’adresse |
De ansicht(kaart)(-en) = de prentbriefkaart(-en) | La carte postale |
Het drukwerk | L’imprimé |
De brievenbus(-sen) | La boîte aux lettres |
De gleuf (gleuven) | La fente |
De port(-en) = de/het porto(‘s/porti) | Le port |
Plakken (plakte, h. geplakt) | Coller |
De postbus(-sen) | La boîte postale |
De afzender(-s) | L’expéditeur(trice) |
De geadresseerde(-n) | Le destinataire |
Ter attentie van (t.a.v) | À l’attention de |
Bezorgen (bezorgde, h. bezorgd) | Livrer |
Aangetekend | Recommandé(e) |
Een aangetekende brief | Une lettre recommandée |
De luchtpost | La poste aérienne |
Antwoorden (antwoordde, h. geantwoord) | Répondre |
Het antwoord(-en) | La réponse |
Antwoord krijgen | Recevoir une réponse |
Antwoord geven | Répondre |
Beantwoorden (beantwoordde, h. beantwoord) | Répondre à |
(Ver)sturen (verstuurde, h. verstuurd/stuurde, h. gestuurd) = opsturen (stuurde op, h. opgestuurd) = (ver)zenden (verzond, h. verzonden / zond, h. gezonden) | Envoyer / expédier |
Ontvangen (ontving, h. ontvangen) | Recevoir |
Doorsturen (stuurde door, h. doorgestuurd) | Faire suivre |
Beste | Cher / chère |
Geacht | Cher / chère |
Geachte heer/mevrouw | Respecté(e) Monsieur / Madame |
Liefste | Cher / chère |
Groeten (groette, h. gegroet) | Saluer |
De groet(-en) | La salutation |
De groeten doen | Faire ses compliments à… |
Met vriendelijke groet(-en) | Amicalement |
Groetjes | Mes amitiés |
Hoogachtend | Veuillez agréer, Monsieur (Madame), l’expression de mes salutations très distinguées |
(Veel) liefs | Bons baisers |
De radio(‘s) | La radio |
Op de radio | A la radio |
De televisie(-s) = tv(‘s) | La télévision |
Op tv | A la télé |
Het programma(‘s) = de uitzending(-en) | Le programme |
De invloed(-en) | L’influence |
Invloed uitoefenen op | Exercer une influence sur |
Beïnvloeden (beïnvloedde, h. beïnvloed) | Influer sur |
Het medium (de media) | Le média |
De massamedia | Le moyen de communication de masse |
Aanstaan (stond aan, h. aangestaan) | Fonctionner |
Uitzenden (zond uit, h. uitgezonden) | Diffuser, émettre |
Het kanaal(-nalen) = het net(-ten) | La chaîne, le canal |
De frequentie(-s) | La fréquence |
De zender(-s) = de omroep(-en) | La radiotélévision |
Het nieuws = het journaal(-s) | Les infos |
Het nieuwsbericht(-en) | La nouvelle |
Het weerbericht(-en) | La météo / le bulletin météorologique |
Voorspellen (voorspelde, h. voorspeld) | Prédire |
Het onderwerp(-en) = het item(-s) | Le sujet |
Bekendmaken (maakte bekend, h. bekendgemaakt) | Divulguer |
Vernemen (vernam, h. vernomen) | Apprendre |
Aankondigen (kondigde aan, h. aangekondigd) | Annoncer |
Actueel | Actuel(le) |
Het interview(-s) | L’interview |
Interviewen (interviewde, h. geïnterviewd) | Interviewer |
De kijker(-s) | Le spectateur(trice) |
De luisteraar(-s) | L’auditeur(trice) |
De commentator (commentatoren) / de commentatrice(-s) | Le commentateur /la commentatrice |
De nieuwslezer(-s) | Le présentateur(trice) des informations |
De presentator (presentatoren) / de presentatrice(-s) | Le présentateur /la présentatrice |
Presenteren (presenteerde, h. gepresenteerd) | Présenter |
De studio(‘s) | Le studio |
De afstandsbediening(-en) | La télécommande |
Zappen (zapte, h. gezapt) | Zapper |
De film(-s) | Le film |
De reclame | La publicité |
Reclame maken | Faire de la publicité |
De documentaire(-s) | Le film documentaire |
De serie(-s) = de reeks(-en) | La série (Tv) |
De soap(serie)(-s) | La série soap |
De aflevering(-en) | L’épisode |
De reportage(-s) | Le reportage |
De reporter(-s) = de verslaggever(-s) | Le reporter |
De tekenfilm(-s) | Le dessin animé |
De ondertitel(-s) | Le sous-titre |
Live = rechtstreeks | En direct |
Het fragment(-en) | Le fragment |
De kabeltelevisie | La télédistribution |