click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Fr4 Le harcèlement
Francais 4: le harcèlement scolaire et la cyberintimidation.
Question | Answer |
---|---|
le harcèlement = l'intimidation (fem) | bullying |
le milieu scolaire | school environment |
la piste (in this context) | a lead, a thought, a recommendation |
résorber = réduire | to reduce |
la raillerie | mockery |
le racket | extorsion, racketeering |
la détérioration/destruction de matériel scolaire | vandalism of school equipment |
le réseau social | social network |
le portable, le gsm | cell phone |
une victime | victim |
un agresseur | aggressor, attacker |
le chiffre | number |
dévoiler | to unveil, to reveal |
un colloque international | international conference |
la tranchée= | the (war) trench ( metaphoric usage here) |
baptisé= nommé= appelé= intitulé | titled, named |
un ouvrage= un livre | book, work |
le décrochage scolaire | to drop out of school |
l’absentéisme (masc.) | skipping school, deliquency |
l'image (fem) de soi | self-image |
le risque | risk |
la dépression (nerveuse) | depression, mental break down |
la tentative de suicide | suicide attempt |
élevé(e) | high |
par crainte de | by fear of |
maltraiter | to abuse |
le harceleur, l'intimidateur, le petit caïd | the bully |
dérisoire | paltry, absurd, derisory |
la loi | the law |
le profile | profile |
un élève-cible | a targeted student (potential victim) |
la cible | target |
stigmatisé(e) | stigmatized, marked, branded |
combattre le conformisme de groupe | to fight against peer pressure |
améliorer le climat scolaire | to improve the school athmosphere |
l’établissement (masc.), le bâtiment | the building |
la convivialité | congeniality |
préconiser | to advocate |
faire reculer la violence | to decrease the violence |
l'isolement (masc.) | isolation, seclusion |
une équipe enseignante | teaching team |
le levier | lever, strategic aid |
chuter | to fall, to drop down |
le conseil | the piece of advise |
en poste | on the job |
éviter | to avoid |
surprotéger | to overprotect |
l’assertivité (fem.)= l'assurance (fem)= l'affirmation de soi (fem.) | assertiveness |
la socialibilté= les contacts sociaux | socializing |
le soutien familial | family support |
tenir compte de | to take into account, to consider |
dénué(e) de contrainte | lacking in restrictions |
une baisse de | a decrease of, in |
une hausse de | an increase of, in |
l'atteinte(fem.) à autrui | an attack to others |
l'atteinte à la vie privée | invasion of privacy |
le taux | the rate |
le chantage | blackmail |
numérique | digital |
le comportement | behavior |
la toile | Internet |
lutter contre | to fight against |
un sondage | poll/survey |
un simple témoin | a bystander |
un préjugé | a prejudice |
un stéréotype | stereotype |
le racisme | racism |
le pluralisme | diversity |
désobligeant(e) | derogatory |
le blogage | blogging |
naviguer la toile | to browse the net |
la cyberintimidation, le harcèlement numérique | cyberbullying |
an emoticon | une binette |
masquer son identité | to hide one's identity |
la messagerie instantanée | text messaging |
le texte, le texto | text message |
la mise en ligne | online posting |
les paramètres (masc.)de confidentialité | privacy setting |
le réseautage social | social networking |
un tweet= un gazouillis | a tweet |
le microblogage | |
la webdiffusion | webcasting |
un navigateur web= un butineur | web browser |