Pons basic Word Scramble
|
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.
Normal Size Small Size show me how
Normal Size Small Size show me how
| Question | Answer |
| Bonjour | Guten Tag |
| Bonsoir | Guten Abend |
| chéri (m), chérie (f) | Liebling, Schatz |
| Madame, Mesdames | Frau, meine Damen |
| Mademoiselle, Mesdemoiselles | Fräulein, meine Damen |
| mon cher, ma chère | mein(e) Liebe(r) |
| Bienvenue! | Herzlich wilkommen! |
| enchanté, e | sehr erfreut, angenehm |
| Enchanté de faire votre connaissance | Sehr erfreut, Sie kennen zu lernen. |
| s'il te plâit | bitte (inform.) |
| s'il vous plâit | bitte (form., pl.) |
| Ça va? | Wie geht's? |
| Ça va. | Es geht (mir) gut. |
| présenter | vorstellen |
| présenter qn à une personne | jdn. eine Person vorstellen |
| Au revoir! | Auf Wiedersehen! |
| À bientôt! | Bis bald! |
| À plus (tard)! | Bis später! |
| À tout à l'heure! | Bis gleich! |
| À ce soir! | Bis heute Abend! |
| À demain! | Bis morgen! |
| Bonne nuit! | Gute Nacht! |
| rencontrer qn | jdn. treffen, jdm. begegnen |
| s'adresser à qn | sich an jd. wenden |
| laisser qn | jdn. (ver)lassen |
| partir + être | losgehen, weggehen, abfahren, aufbrechen |
| Bonne chance! | Viel Glück! |
| se présenter | sich vorstellen |
| se séparer | sich trennen |
| saluer qn | jdn. begrüßen |
| le nom | Name |
| dire son nom | seinen Namen nennen |
| le prénom | Vorname |
| le nom de famille | Nachname, Familienname |
| s'appeler | heißen |
| épeler | buchstabieren |
| l'adresse | Adresse, Anschrift |
| habiter | wohnen |
| le numéro de téléphone | Telefonnummer |
| le Français, la Française | Franzose, Französin |
| etrê de nationalité française | die französische Staatsangehörigkeit haben |
| la naissance | Geburt |
| la date de naissance | Geburtsdatum |
| né, e | geboren |
| être né le... | am...geboren sein |
| vivre | leben |
| vivre seul | alleine leben |
| vivre en ville | in der Stadt leben |
| le lieu de naissance | Geburtsort |
| la situation de famille | Familienstand |
| célibataire | ledig |
| marié, e | verheiratet |
| divorcé, e | geschieden |
| séparé, e | getrennt (lebend) |
| veuf, veuve | verwitwet |
| la femme | Frau |
| la dame | Dame |
| l'homme | Mann, Mensch |
| l'enfant | Kind |
| la fille | Mädchen |
| le garçon | Junge |
| le, la jeune | Jugendliche(r) |
| l'âge | Alter |
| avoir l'âge de faire qc | alt genug sein um etw. zu tun |
| l'an | Jahr |
| avoir onze ans | elf Jahre alt sein |
| l'enfance | Kindheit |
| la jeunesse | Jugend |
| l'adolescent (m), l'adolescente (f) | Teenager |
| l'ado (m,f) | Teenie |
| l'adult (m,f) | Erwachsene(r) |
| la vieillesse | Alter |
| petit, e | klein |
| grand, e | groß |
| les lunettes (f, pl) | Brille |
| le lentilles (de contact) | Kontaktlinsen |
| les cheveux | Haar(e) |
| avoir les cheveux courts/longs | kurze/lange Haare haben |
| raides / bouclés | glatt / lockig (Haare) |
| brun, e | braun-, dunkelhaarig |
| boldn, e | blond |
| roux, rousse | rothaarig |
| l'œil(m), les yeux | Auge |
| avoir les yeux marron | braune Augen haben |
| aux yeux clairs | mit hellen Augen |
| pâle | blass |
| être tout pâle | ganz blass sein |
| bronzé, e | braun (gebrannt) |
| avoir des boutons | Pickel haben |
| la taille | (Körper-)Größe |
| une personne de petite taille | eine Person von kleiner Statur |
| le poids | Gewicht |
| prendre/perdre du poids | zunehmen/abnehmen |
| la barbe | Bart |
| avoir de la moustache | einen Schnurrbart haben |
| joli, e | hübsch |
| une jolie fille | ein hübsches Mädchen |
| ressembler à qn | jdm. ähnlich sehen, jdm. ähneln |
| laid, e | hässlich |
| jeune | jung |
| vieux, vieil, vieille | alt |
| chic | schick |
| élégant | elegant |
| la beauté | Schönheit |
| la laideur | Hässlichkeit |
| maigre | mager, dürr |
| mince | dünn |
| gros, se | dick |
| gras, se | fett |
| fort, e | stark, kräftig, stämmig |
| l'apparence (f) | Aussehen, Anblick |
| l'air (m) | Aussehen, Miene |
| avoir l'air (de) | aussehen (wie) |
| le caractère | Charakter |
| avoir bon/mauvais caractère | einen guten/schlechten Charakter haben |
| le tempérament | Temperament |
| avoir du tempérament | temperamentvoll sein |
| l'humeur (f) | Laune, Stimmung |
| être de bonne/mauvaise humeur | guter/schlechter Laune sein |
| drôle | lustig, witzig |
| sympathique/sympa | sympathisch |
| gentil, le | nett, freundlich |
| aimable | freundlich, liebenswürdig |
| gai, e | fröhlich, heiter, lustig |
| intelligent, e | intelligent |
| sérieux, - euse | ernst, gewissenhaft, seriös |
| la qualité | gute Eigenschaft, Qualität |
| calme | ruhig |
| timide | schüchtern |
| optimiste | optimistisch |
| énergique | energisch |
| charmant, e | reizend, charmant |
| bête | dumm, blöd(e), doof |
| être bête comme ses pieds (fam) | strohdumm sein |
| stupide | dumm |
| bizarre | seltsam, komisch, mekrwürdig |
| méchant, e | böse, gemein |
| difficile | schwierig, wählerisch |
| agressif, -ive | aggressiv, angrifflustig |
| le défaut | Fehler, Schwäche |
| sévère | streng |
| la maison | Haus |
| à la maison | (bei uns) zu Hause |
| rester à la maison | zu Hause bleiben |
| le studio | Appartment |
| l'appartement (m), l'appart (m, fam) | Wohnung |
| habiter en appartement | in einer Wohnung leben |
| le bâtiment | Gebäude |
| l'immeuble | (mehrgeschossiges) Gebäude, (Wohn-)Haus |
| la tour | Turm, Hochhaus |
| le, la propriétaire | Eigentümer(in), Besitzer |
| seite 17-25 missing | |
| les ordures (ménagères) (f, pl) | (Haus-)Müll |
| sale | schmutzig, dreckig |
| la boue | Schlamm |
| propre | sauber |
| le nettoyage | Reinigung |
| le produit d'entretien | Putz- und Pflegemittel |
| le serpillière | Putzlappen |
| passer le serpillière | feucht wischen |
| frotter | schrubben |
| essuyer | ab-, weg-, aufwischen |
| essuyer la vaiselle | das Geschirr abtrocknen |
| essuyer la poussière | Staub wischen |
| le chiffon | Lappen |
| la salle de bains | Badezimmer |
| l'eau (f) | Wasser |
| l'eau chaude/froide/tiède | warmes/kaltes/lauwarmes Wasser |
| la douche | Dusche |
| prendre une douche | duschen |
| la baignoire | Badewanne |
| le bain | Bad |
| prendre un bain | ein Bad nehmen |
| le lavabo | Waschbecken |
| le robinet | Wasserhahn |
| les toilettes (f,pl) | Toilette |
| aller aux toilettes | auf die Toilette gehen |
| se laver | sich waschen |
| le papier-toilette | Toilettenpapier |
| la serviette (de toilette) | Handtuch |
| la serviette de bain | Badetuch |
| la brosse (à cheveux) | Bürste |
| la brosse à dents | Zahnbürste |
| brosser | bürsten |
| se brosser les dents/cheveux | sich die Zähne/Haare putzen |
| le peigne | Kamm |
| se peigner | sich kämmen |
| la coiffure | Frisur |
| la crème solaire | Sonnencreme |
| le rasoir électrique | Elektrorasierer |
| (se) raser | (sich) rasieren |
| se sécher | sich abtrocknen |
| se sécher les cheveux | sich die Haare föhnen |
| le gant de toilette | Waschlappen |
| le savon | Seife |
| le (tube de) dentifrice | Zahnpasta(tube) |
| le déodorant | Deo(dorant) |
| l'hygiène (f) | Hygiene |
| s'essuyer | sich abtrocknen |
| s'essuyer les mains | sich die Hände abtrocknen |
| se coiffer | sich frisieren, kämmen |
| le shampooing | Shampoo; Haarwäsche |
| le sèche-cheveux (inv) | Haartrockner, Föhn |
| le gel | Haargel |
| le kleenex | Tempo |
| la cave | Keller |
| la cave à vin | Weinkeller |
| l'outil (m) | Werkzeug |
| la boîte à outils | Werkzeugkiste |
| réparer | reparieren |
| utiliser | benutzen |
| la marteau | Hammer |
| le clou | Nagel |
| enfoncer un clou | einen Nagel einschlagen |
| le linge | Wäsche |
| étendre le linge | Wäsche aufhängen |
| le lessive | Waschmittel; Wäsche |
| le lave-linge | Waschmaschine |
| la machine à laver | Waschmaschine |
| le sèche-linge | (Wäsche-)Trockner |
| seite 29-40 missing | |
| renseigner | informieren, Auskunft geben |
| indiquer | erklären, sagen |
| désolé, e | untröstlich |
| (Je suis) Désolé! | (Es) Tut mir leid! |
| Dommage! | Schade! |
| l'excuse (f) | Entschuldigung |
| excuser | entschuldigen |
| Excuse-moi!, Excusez-moi! | Entschuldige!, Entschuldigen Sie! |
| s'excuser se qc | sich für etw. entschuldigen |
| pardonner | verzeihen |
| Pardon! | Verzeihung! Entschuldigung! |
| rassurer | beruhigen |
| regretter | bedauern |
| malheureusement | leider |
| la pitié | Mitleid |
| mon/ma pauvre | du Arme(r,s) |
| consoler | trösten |
| réconforter | trösten |
| Hélas! | Leider! |
| Tant pis! | Da kann man nichts machen!, Halb so schlimm! |
| Tant pis pour toi! | Selber schuld!, Pech für dich! |
| Tant mieux! | Um so besser! |
| laisser | lassen |
| laisser qn faier qc | jdn. etw. tun lassen, jdm. gestatten etw. zu tun |
| s'il vous plaît, s'il te plaît | bitte (inform, form) |
| permettre | erlauben |
| permettre à qn de faire qc | jdm. erlauben etw. zu tun |
| avoir le droit de faire qc | das Recht haben etw. zu tun |
| interdire | verbieten |
| il est interdit de... | es ist verboten zu... |
| Défense de.. | ...verboten |
| empêcher | verhindern |
| empêcher qn de faire qc | jdm. daran hindern etw. zu tun |
| autoriser | erlauben |
| autoriser qn à faire qc | jdm. erlauben etw. zu tun |
| l'idée (f) | Idee |
| avoir une bonne idée | eine gute Idee haben |
| proposer | vorschlagen |
| proposer qc á qn | jdm. etw. vorschlagen |
| proposer á qn de faire qc | jdn. vorschlagen etw. zu tun |
| conseiller | raten, empfehlen |
| conseiller qc à qn | jdm. etw. raten/empfehlen |
| conseiller qn dans qc | jdm. bei etw. beraten |
| le conseil | Rat(schlag) |
| donner un conseil à qn | jdm. einen Rat geben |
| recommander | empfehler |
| recommander qc à qn | jdm. etw. empfehlen |
| mieux | besser, am besten |
| le mieux, c'est de faire... | es ist am besten...zu tun |
| il vaut/vaudrait mieux que +subj | es ist/wäre besser, wenn/dass |
| suggérer | vorschlagen |
| déconseiller | abraten |
| déconseiller qc à qn | jdm. von etw. abraten |
| à votre place | an Ihrer Stelle |
| crier | schreien |
| hurler | schreien, brüllen |
| le problème | Problem |
| Mince!, Mice alors! (fam) | Mist!, Verflixt noch mal! |
| Merde! (vulg) | Scheiße! Verdammt! |
| Ça suffit! | Es reicht! |
| se disputer | sich streiten |
| énerver | aufregen, auf die Nerven gehen |
| Ça m'énerve! | Das nervt mich! Das geht mir auf die Nerven! |
| s'énerver | sich aufregen |
| embêter (fam) | nerven |
| Tu m'embêtes! | Du nervst! |
| Mon Dieu,... | Mein Gott... |
| gronder | ausschimpfen |
| en avoir addez de qn/qc | von jdm./etw. genug haben |
| J'en ai assez de tes bêtises! | Jetzt habe ich aber genug von deinen Dummheiten! |
| en avoir marre (fam) | die Nase voll haben |
| en avoir marre de qn/qc | jdn./etw. satt haben |
| le ras-le-bol | Überdruss |
| en avoir ras-le-bol de qc | von etw. die Nase/Schnauze voll haben |
| Ras-le-bol! | Mir reicht's! |
| insupportable | unerträglich |
| C'est insupportable! | Das ist unerträglich! |
| se plaindre | sich beklagen, jammern |
| se plaindre de qc/qn | (sich) über etw./jdn. (be)klagen |
| Zut! (fam) | Verflixt!, Verdammt! |
| soupirer | seufzen |
| jurer | fluchen |
| le juron | Fluch |
| le gros mot | Schimpfwort |
| casser les pieds à an | jdm. auf die Nerven gehen |
| la dispute | Streit |
| la scène de ménage | Ehestreit |
| contredire qn | jdm. widersprechen |
| injurier | beleidigen, beschimpfen |
| l'injure (f) | Beleidigung, Beschimpfung |
| l'insulte (f) | Beleidigung |
| insulter | beleidigen, beschimpfen |
| l'accord (m) | Einverständnis, Zustimmung |
| donner son accord à qn | jdm. seine Zustimmung geben |
| être d'accord avec qn | mit jdm. einverstanden sein |
| d'accord | einverstanden, o.k. |
| Bien sûr! | Sicher!, Na klar!, Selbstverständlich! |
| C'est ça. | Genau!, Das stimmt! |
| Ah non, alors! | Also wirklich! |
| Moi non plus! | Ich auch nicht! |
| (ne...) pas du tout | überhaupt nicht |
| Pas question! | Kommt nicht in Frage! |
| Bof! (fam) | Na ja! |
| mais | aber |
| seulement... | nur.., bloß... |
| volontier | gern(e) |
| naturellemet | natürlich |
| évidemment | natürlich, klar |
| sûrement | sicher |
| certainement | gewiss, sicher |
| accepter | akzeptieren |
| accepter de faire qc | damit einverstanden sein etw. zu tun |
| pourtant | dennoch, (und...) doch |
| sauf | außer |
| seite 46-50 missing | |
| l'accord (m) | Einverständnis, Zustimmung |
| donner son accord à qn | jdm. seine Zustimmung geben |
| être d'accord avec qn | mit jdm. einverstanden sein |
| d'accord | einverstanden, o.k. |
| Bien sûr! | Sicher!, Na klar!, Selbstverständlich! |
| C'est ça. | Genau!, Das stimmt! |
| Ah non, alors! | Also wirklich! |
| Moi non plus! | Ich auch nicht! |
| (ne...) pas du tout | überhaupt nicht |
| Pas question! | Kommt nicht in Frage! |
| Bof! (fam) | Na ja! |
| mais | aber |
| seulement... | nur.., bloß... |
| volontier | gern(e) |
| naturellemet | natürlich |
| évidemment | natürlich, klar |
| sûrement | sicher |
| certainement | gewiss, sicher |
| accepter | akzeptieren |
| accepter de faire qc | damit einverstanden sein etw. zu tun |
| pourtant | dennoch, (und...) doch |
| sauf | außer |
| seite 46-50 missing | |
| content, e | zufrieden, glücklich |
| l'envie (f) | Lust |
| avoir envie de faire qc | Lust haben etw. zu tun |
| rire | lachen |
| rire de qn/qc | über jdn./etw. lachen |
| éclater de rire | in Lachen ausbrechen |
| rigoler (fam) | lachen; Spaß haben |
| sourire | lächeln |
| se sentir | sich fühlen |
| se sentir bien | sich gut/wohl fühlen |
| satisfait, e | zufrieden |
| heureux, -euse | glücklich |
| le bonheur | Glück |
| la joie | Freude |
| joyeux, -euse | fröhlich, vegnügt |
| le plaisir | Freude, Vergnügen |
| avec plaisir | mit Vergnügen, gerne |
| l'émotion (f) | Aufregung, Rührung |
| ému, e | gerührt, bewegt |
| le sentiment | Gefühl |
| ressentir | empfinden |
| l'état d'esprit (m) | Einstellung |
| manifester | äußernm zum Asudruck bringen |
| toucher | berühren |
| être touché par un compliment | durch ein Kompliment berührt sein |
| bouleverser | erschüttern |
| être bouleversé | völlig durcheinander sein |
| étonné, e | überrascht, erstaunt |
| surprendre | überraschen |
| la surprise | Überraschung |
| stupéfait, e | verblüfft |
| soulagé, e | erleichtert |
| le soulagement | Erleichterung |
| la satisfaction | Zufriedenheit |
| l'espoir (m) | Hoffnung |
| l'espérance (f) | Hoffnung |
| la confiance | Vertrauen |
| faire confiance à qn | jdm. vertrauen |
| avoir confiance en qn/qc | in jdn./etw. Vertrauen haben |
| le rire | Lachen |
| la peur | Angst |
| avoir peur de qn/qc | Angst vor jdm./etw. haben |
| N'aie pas peur! | Hab keine Angst! |
| pleurer | weinen |
| mécontent, e | unzufrieden |
| détester | hassen, verabscheuen |
| triste | traurig |
| s'inquiéter | unruhig werden, sich beunruhigen |
| prendre mal qc | etw. schlecht aufnehmen |
| gêné, e | verlegen, betreten |
| la honte | Scham, Schande |
| avoir honte de qn/qc | sich für jdn./etw. schämen |
| déçu, e | enttäuscht |
| vexé, e | beleidigt, gekränkt |
| la colère | Wut, Ärger |
| se mettre en colère | in Wut geraten |
| être en colère | wütend sein |
| craindre (que) | fürchten (dass) |
| je crains qu'elle n'arrive en retard | ich befürchte, dass sie zu spät kommt |
| malhereux, -euse | unglücklich |
| le malheur | Unglück |
| souffrir | leiden |
| souffrir de qc | unter etw. leiden |
| se fâcher | sich ärgern |
| en vouloir à qn | jdm. böse sein, jdm. etwas übel nehmen |
| le comportement | Verhalten |
| se comporter | sich verhalten |
| faire | machen, tun |
| faire semblant de | so tun, als ob |
| faire faire qc à qn | jdn. etw. tun lassen; jdn. veranlassen, etw. zu tun |
| donner (qc à qn) | (jdm. etw.) geben |
| rendre | zurückgeben |
| traiter | behandeln |
| réagir | reagieren |
| décider | beschließen |
| essayer | versuchen, testen |
| essayer de faire qc | versuchen etw. zu tun |
| se débrouiller (fam) | zurechtkommen |
| l'habitude (f) | Gewohnheit |
| d'habitude | normalerweise |
| agir | handeln |
| se décider | sich entschließen |
| hésiter | zögern |
| hésiter à faire qc | zögern, etw. zu tun |
| s'interroger | sich fragen |
| oser | (es) wagen, sich trauen |
| oder faire qc | wagen, etw. zu tun |
| s'en sortir | zurechtkommen |
| obtenir | erlangen, erhalten |
| réaliser | verwirklichen; ausführen |
| éviter | vermeiden |
| chasser | vertreiben |
| influencer | beeinflussen |
| partager | teilen |
| accorder | gewähren |
| plaisanter | scherzen |
| la blague (fam) | Witz |
| sans blague! | im Ernst! |
| l'ironie (f) | Ironie |
| le savoir-vivre (inv) | (gutes) Benehmen |
| les bonnes manières (f,pl) | gute Manieren |
| Seite 55 missing | |
| la colonie de vacances | Ferienlager |
| la piscine couverte/découverte | Hallenbad / Freibad |
| aller à la piscine | ins Schwimmbad gehen |
| se balader | spazieren gehen |
| intéresser | interessieren |
| rien ne l'intéresse | er/sie interessiert sich für nichts |
| s'interésser à qc | sich für etw. interessieren |
| se consacrer à qc | sich einer Sache widmen |
| le bricolage | Basteln, Heimwerken |
| faire du bricolage | basteln |
| la pêche (à la ligne) | Angeln |
| aller à la pêche | angeln gehen |
| le jeu, les jeux | Spiel |
| le jeu de société | Gesellschaftsspiel |
| jouer | spielen |
| jouer à un jeu | ein Spiel spielen |
| jouer aux cartes/dés/dominos | Karten Spielen/würfeln/Domino spielen |
| jouer d'un instrument | ein Instrument spielen |
| le tour | Reihe (Reihenfolge) |
| C'est mon tour | Ich bin dran/an der Reihe |
| la partie | Partie, Runde |
| gagner | gewinnen |
| perdre | verlieren |
| les échecs (m,pl) | Schach |
| faire des mots croisés (m,pl) | Kreuzworträtsel lösen |
| le jeu de boules | Boule |
| faire du sport | Sport treiben |
| les sports d'hiver | Wintersport |
| la recontre sportive | Wettkampf |
| l'association sportive | Sportverein |
| jouer au foot | Fußball spielen |
| le joueur, la joueuse | Spieler, Spielerin |
| s'entraîner | trainieren |
| faire match nul | unentschieden spielen |
| l'équipe (f) | Mannschaft, Team |
| le terrain | Spielfeld |
| le départ | Start |
| l'arrivée (f) | Ziel |
| franchir la ligne d'arrivée | durch Ziel laufen/fahren |
| participer à qc | an etw. teilnehmen |
| le résultat | Ergebnis |
| le stade | Stadion |
| le gymnase | Sporthalle |
| la compétition | Wettkampf |
| le tournoi | Turnier |
| la manche | Satz |
| la demi-finale, le quart de finale | Halbfinale, Viertelfinale |
| la coupe | Pokal |
| la coupe du monde | Weltmeisterschaft |
| les Jeux Olympiques (m,pl), les J.O. | Olympische Spiele |
| l'adversaire | Gegner(in) |
| relever un défi | eine Herausforderung annehmen |
| remporter une victoire | einen Sieg erringen |
| le triomphe | Triumph |
| le gagnant, la gagnante | Sieger, Siegerin |
| le vainqueur | Sieger(in) |
| battre | schlagen |
| la médaille d'or | Goldmedaille |
| le foot(ball) | Fußball |
| le sport auomobile | Motorsport |
| le vélo | Fahrrad; Radfahren |
| faire un vélo | Fahrrad fahren |
| la balle de tennis | Tennisball |
| le ballon | (großer) Ball |
| la course | Rennen |
| la course à pied / de Formule 1 | Laufsport / Formel 1 Rennen |
| faire du ski | Ski fahren |
| le ski de piste / de fond | Abfahrtslauf / Langlauf |
| la voile | Segel |
| faire de la voile | segeln |
| faire du/son jogging | joggen |
| le footing | Laufen, Joggen |
| l'athlétisme (m) | Leichtathletik |
| faire de la gymnastique | turnen, Gymnastik machen |
| le ping-pong | Tischtennis |
| la natation | Schwimmen |
| la planche à voile | Windsurfen, (Wind)Surfbrett |
| faire du cheval | reiten |
| l'escalade (f) | Klettern |
| l'alpinisme (m) | Bergsteigen |
| la boxe | Boxen |
| la musique classique | klassische Musik |
| écouter de la musique | Musik hören |
| faire de la musique | musizieren |
| la salle de concert | Konzertsaal |
| le groupe de rock | Rockgruppe |
| le billet | Eintrittskarte |
| la place | Sitzplatz, Karte |
| la danse | Tanz |
| lire les notes | Noten lesen |
| la chanson | Lied |
| le chanteur, la chanteuse | Sänger/-in |
| l'auditeur, l'auditrice | Zuhörer/-in |
| la boum | Fete |
| la discothèque | Diskothek |
| la bôite | Disko |
| sortir en bôite | in die Disko gehen |
| s'amuser | sich amüsieren |
| l'orchestre (m) | Orchester |
| la guitare | Gitarre |
| le lampion | Lampion |
| le feu d'artifice | Feuerwerk |
| la santé | Gesundheit |
| être en bonne santé | bei guter Gesundheit sein |
| la vie | Leben |
| faible | schwach |
| fatigué, e | müde |
| se reposer | sich erholen, ausruhen |
| la force | Kraft |
| le moral | Stimmung, seelische Verfassung |
| avoir le moral | in guter Simmung/gut drauf sein |
| se sentir bien | sich wohl/gut fühlen |
| sain, e | gesund |
| sain et sauf | gesund und munter, wohlbehalten |
| l'état (de santé) (m) | Gesundheitszustand |
| la mine | Aussehen |
| avior bonne/mauvaise mine | gut/schlecht aussehen |
| le stress | Stress |
| boire | trinken |
| l'alcool (m) | Alkohol |
| fumer | rauchen |
| Défense de fumer | Rauchen verboten |
| le tabac | Tabak |
| le paquet de cigarettes | Schachtel Zigaretten |
| la drogue | Drogen |
| le fumeur, la fumeuse | Raucher/-in |
| malade | krank |
| tomber malade | krank werden |
| être/tomber gravement malade | schwer krank sein/werden |
| rendre qn malade | jdn. krank machen |
| le, la malade | Kranke(r) |
| le mal, les maux | Leid, Schmerz(en) |
| le mal de gorge | Halsweh |
| le mal de tête | Kopfschmerzen |
| avoir mal | Schmerzen haben |
| avoir mal aux dents | Zahnschmerzen haben |
| se sentir mal | sich schlecht fühlen |
| la fièvre | Fieber |
| chaud, e | warm, heiß |
| il a chaud/froid | ihm ist warm/kalt |
| froid, e | kalt |
| attraper/prendre froid | sich erklälten |
| le thermomètre | (Fieber-)Thermometer |
| le rhume | Schnupfen |
| attraper un rhume | einen Schnupfen bekommen |
| vomir | sich übergeben, (er)brechen |
| l'envie de vomir | Brechreiz |
| la pharmacie | Apotheke |
| la maladie | Krankheit |
| attraper une maladie | krank werden, (sich) eine Krankheit einfangen |
| la grippe | Grippe |
| tousser | husten |
| l'épidémie (f) | Epidemie |
| contagieux, -euse | ansteckend |
| contaminer | anstecken, infizieren |
| être contaminé par qn | sich bei jdm. anstecken |
| le microbe | Mikrobe |
| le virus | Virus |
| la bactérie | Bakterie |
| (in)curable | (un)heilbar |
| la douleur | Schmerz |
| douloureux, -euse | schmerzhaft |
| souffrir de qc | an etw. leiden |
| la souffrance | Schmerz |
| alarmant, e | alarmierend, beunruhigend |
| mortel, le | tödlich |
| l'allergie (f) | Allergie |
| être allergique aux fraises | gegen Erdbeeren allergisch sein |
| se moucher | sich schnäuzen, sich die Nase putzen |
| éternuer | niesen |
| atchoum | hatschi |
| À tes/vos souhaits! | Gesundheit! |
| Au secours! | Hilfe! |
| tomber + être | fallen, hinfallen |
| Seite 71 missig | |
| la brûlure | Verbrennung |
| le coup de soleil | Sonnenbrand |
| se couper | sich schneiden |
| la coupure | Schnitt(wunde) |
| saigner | bluten |
| l'hémorragie (f) | Blutung |
| se casser qc | sich etw. brechen |
| la cicatrice | Narbe |
| avoir un malaise | ohnmächtig werden |
| s'évanouir, perdre connaissance | in Ohnmacht fallen, bewusstlos werden |
| évanoui, e | ohnmächtig |
| sans connaissance | bewusstlos |
| le médicin | Azt, Ärztin |
| aller chez le médicin | zum Arzt gehen |
| le médicin de famille | Hausarzt |
| le docteur | Arzt, DOktor |
| le, la dentiste | Zaharzt/-ärztin |
| la consultation | Sprechstunde, Untersuchung |
| examiner | untersuchen |
| l'ordonnance (f) | Rezept (Arzt) |
| la recette | Rezept (Kuchen etc.) |
| prendre un médicament | ein Medikament einnehmen |
| le rendez-vous | Termin |
| sur rendez-vous | nach Vereinbarung |
| consulter un médicin | einen Arzt aufsuchen |
| le cabinet (du médicin) | (Arzt-)Praxis |
| la salle d'attente | Wartezimmer |
| la visite à domicile | Hausbesuch |
| l'examen (m) | Untersuchung |
| le patient, la patiente | Patient(in) |
| le pansement | Verband, Pflaster |
| le, la généraliste | Arzt/Ärztin für Allgemeinmedizin |
| le, la spécialiste | Spezialist(in), Facharzt/ärztin |
| le, la pédiatre | Kinderarzt/ärztin |
| le, la gynéco(logue) | Frauenarzt/ärztin |
| l'O.R.L. (otorhino-laryngologiste) | HNO-Arzt/ärztin |
| l'ophtalmo(logiste) | Augenarzt/ärztin |
| le, la dermato(logue) | Hautarzt/ärztin |
| soigner | behandeln, pflegen |
| se faire soigner | sich behandeln lassen |
| prescrire qc à qn | jdm. etw. verschreiben |
| le comprimé | Tablette |
| guérir | heilen |
| soulager | lindern |
| calmer | beruhigen |
| vacciner | impfen |
| le vaccin | Impfung |
| l'hôptal, les hôpitaux | Krankenhaus |
| le CHU, le Centre Hospitalier Universitaire | Universitätskrankenhaus |
| l'infirmier (m), l'infirmière (f) | Krankenpfleger, -schwester |
| la clinique | Klinik |
| le chirurgien, la chirurgienne | Chirurg/-in |
| le soin | Behandlung. Pflege |
| la piqûre | Spritze |
| faire une piqûre à qn | jdm. eine Spritze geben |
| subir une opération | sich einer Operation unterziehen |
| se faire opérer | sich operieren lassen |
| l'hospitalisation (f) | Krankenhausaufenthalt |
| l'anesthésie générale | Vollnarkose |
| la perfusion | Infusion |
| la transfusion | (Blut-)Transfusion |
| la radio(graphie) | Röntgen(aufnahme) |
| le scanner | Computertomographie |
| l'échographie | Ultraschalluntersuchung |
| accoucher | entbinden |
| l'accouchemement (m) | Entbindung |
| la maternité | Entbindungsstation |
| l'école (f) | Schule |
| l'école primaire | Grundschule |
| l'école privée | Privatschule |
| l'école publique | öffentliche, staatliche Schule |
| aller à l'école | zur Schule gehen |
| le cours préparatoire (CP) | 1. Klasse |
| le cours élémentaire (CE1 et CE2) | 2. und 3. Klasse |
| Seite 77 missing | |
| l'école maternelle, la maternelle | Vorschulunterricht, Kidergarten |
| passer en seconde | in die Seconde (10. Klasse, 1. Klasse des Lycée) versetzt werden |
| le collégien, la collégienne | Schüler(in) eines Collège |
| le lycéen, la lycéenne | Schüler(in) eines Lycée |
| le directeur, la directrice | Rektor, Rektorin |
| l'éducation | Erziehung; Bildung |
| la scolarité | Schulzeit, Schulbesuch |
| scolaire | schulisch |
| l'échange scolaire | Schüleraustausch |
| scolariser | einschulen |
| être scolarisé | eingeschult werden; Schule besuchen |
| la scolarisation | Einschulung |
| l'établissemen (m) | Einrichtung, Anstalt |
| l'internat (m) | Internat |
| l'interne | Internatsschüler(in) |
| l'externe | Externe(r) |
| le proviseur | Schulleiter(in) (im Lycée) |
| la rentrée (scolaire/des classes) | Schuljahresbeginn |
| le jour de la rentrée | erster/am ersten Schultag |
| la classe | Klasse, Klassenzimmer |
| en classe | in der Klasse |
| sauter une classe | eine Klasse überspringen |
| avoir un cours de maths (fam) | Mathe Stunde haben |
| la leçon | Lektion, (Unterrichts-)Stunde |
| l'élève | Schüler(in) |
| le professeur [la, la prof] | Lehrer(in) |
| le professeur d'allemand | Deutschlehrer |
| les mathématiques [les maths] | Mathematik |
| en géographie [la géo] | in Erdkunde, Geographie |
| avoir français | Französisch haben |
| apprendre le français | Französisch lernen |
| parler le français couramment | fließend Französisch sprechen |
| l'anglais | Englisch |
| la physique | Physik |
| la chimie | Chemie |
| la biologie | Biologie |
| le latin | Latein |
| les travaux manuels (m,pl) | Handarbeit |
| la gymnastique | Gymnastik |
| l'E.P.S. (éducation physique et sportive) | Sport |
| l'exercice (m) | Übung |
| le texte | Text |
| l'alphabet (m) | Alphabet |
| lire | lesen |
| lire à haute voix | laut lesen, vorlesen |
| écrire | schreiben |
| par écrit | schriftlich |
| l'écriture | (Hand)Schrift |
| le nombre | Zahl |
| compter | zählen |
| le calcul | Rechnen |
| le problème | Problem, Textaufgabe |
| dessiner | zeichnen |
| noter | notieren |
| le devoir | (Haus-)Aufgabe |
| la récréation, la récré (fam) | Pause |
| la cour de récréation | Pausenhof |
| la cantine | Kantine |
| la bibliothèque | Bibliothek |
| la matière | (Schul-)Fach |
| le résumé | Zusammenfassung, Resümee |
| surveiller | überwachen |
| l'instituteur, l'istitutrice [l'instit] | Grunschullehrer(in) |
| le surveillant, la surveillante | Aufsicht(sperson) |
| la permanence | beaufsichtigte Freistunde |
| l'emploi du temps (m) | Stundenplan |
| la langue | Sprache |
| le cours de langue | Sprachkurs |
| résumer | zusammenfassen |
| traduire | übersetzen |
| le chiffre | Ziffer, Zahl |
| le rang | Rang, Platz, Reihe |
| (se mettre) en rang par deux | (sich) in Zweierreihen (aufstellen) |
| l'enseignant, l'enseignante | Lehrer(in); Lehrkraft |
| enseigner | unterrichten |
| enseigner qc à qn | jdm. in etw. unterrichten |
| présent, e | anwesend |
| la présence | Anwesenheit |
| l'absence (f) | Abwesenheit |
| le mot d'excuse | Entschuldigung |
| le tableua, les tableaux | (Wand)Tafel |
| le livre | Buch |
| emprunter un livre | ein Buch ausleihen |
| le cahier | Heft |
| le chaier de textes | Hausaufgabenheft |
| le carnet | Heft |
| la page | Seite |
| la ligne | Linie, Zeile |
| le cartable | Schulranzen, -tasche, Tornister |
| la trousse | Federmäppchen, Etui |
| dermander qc à qn | jdn. nach etw. fragen |
| la question | Frage |
| poser une question à qn | jdm. eine Frage stellen |
| répondre à une question | eine Frage beantworten |
| répondre à qn | jdm. antworten |
| la réponse | Antwort |
| expliquer | erklären |
| décrire | beschreiben |
| répéter | wiederholen |
| comprendre | verstehen |
| faire comprendre qc à qn | jdm. etw. begreiflich machen |
| l'exemple (m) Beispiel | |
| par exemple | zum Beispiel |
| savoir | wissen, können, beherrschen |
| savoir parler allemand | Deutsch können |
| oublier | vergessen |
| l'attention | Aufmerksamkeit |
| faire attention à qc | auf etw. aufpassen/Acht geben |
| apprendre | lernen, erfahren |
| apprendre par coœr | auswendig lernen |
| apprendre qc à qn | jdm. etw. beibringen |
| connaître | kennen |
| aider | helfen |
| aider qn à faire qc | jdm. helfen etw. zu tun |
| la culture | Bildung, Wissen, Kultur |
| la culture générale | Allgemeinbildung |
| la compréhension | Verständnis |
| la compréhension orale/écrite | Hör-/Textverständnis |
| saisir | beigreifen |
| la règle | Regel; Lineal |
| respecter les règles | die Regeln beachten |
| la solution | Lösung |
| la difficulté | Schwierigkeit |
| avoir des difficultés | Schwierigkeiten haben |
| le piège | Falle |
| tomber dans un piège | in eine Falle tappen |
| le rappel | Erinnerung |
| réfléchir | nachdenken |
| réfléchir à qc | über etw, nachdenken |
| le savoir | Wissen |
| les connaissances (f,pl) | Kenntnisse |
| rafraîchir ses connaissances | sein Wissen auffrischen |
| assimiler | aufnehmen, sich aneignen |
| perfectionner | verbessern |
| perfectionner son anglais | sein Englisch verbessern |
| approfondir | vertiefen |
| approfondir ses connaissances | sein Wissen vertiefen |
| l'intérèt (m) | Interesse |
| montrer de l'intérèt pour qc | Interesse an etw. haben |
| avec grand intérèt | mit großem Interesse |
| se concentrer | sich konzentrieren |
| se concentrer sur qc | sich auf etw. konzentrieren |
| le contôle | Test, Klassenarbeit |
| corriger | korrigieren, verbessern |
| correct, e | richtig |
| faux, fausse | falsch |
| juste | richtig, genau |
| la faute | Fehler |
| faire moins de fautes | weniger Fehler machen |
| plein de fautes | voller Fehler |
| rater | nicht schaffen |
| rater un contrôle | bei einer Klassenarbeit durchfallen |
| réussir | gut bewältigen, gelingen, fertig bringen |
| réussir (à) l'examen | die Prüfung bestehen |
| réussir à faire qc | gelingen etw. zu tun |
| arriver + être à faire qc | gelingen etw. zu tun |
| Elle n'arrive pas à se concentrer. | Es gelingt ihr nicht, sich zu konzentrieren |
| la note | Note, Zensur |
| metre une note à qn | jdm. eine Note geben |
| noter | benoten |
| la mpyenne | Durchschnitt |
| avoir la moyenne | eine Durchschnittsnote, ausreichende Note haben |
| avoir au-dessus de la moyenne | eine gute Note haben |
| avoir en dessours de la moyenne | eine schlechte Note haben |
| le niveau, les niveaux | Niveau |
| fort, e | gut |
| faible | schwach |
| le baccalauréat [le bac] | Abitur |
| le bac professionnel | beruflilches Abitur |
| réussir le bac, être reçu au bac, avoir son bac | das Abitur bestehen/schaffen |
| rater le bac | im Abitur durchfallen |
| le brevet des collèges | Abschlussprüfung, Abschlusszeugnis (nach Collège) |
| le sujet | Thema |
| l'interrogation [l'interro] | Test, Leistungsüberprüfung |
| oral, e | mündlich |
| écrit, e | schriftlich |
| redoubler | sitzen bleiben, die Klasse wiederholen |
| le certificat | Zeugnis |
| le cours magistral | Vorlesung |
| le cours du soir | Abendkurs |
| suivre | teilnehmen, besuchen |
| suivre un cours | an einem Kurs teilnehmen, einen Kurs besuchen |
| l'université | Universität |
| les études (f,pl) | Studium |
| faire des études de médicine | Medizin studieren |
| étudier | studieren |
| arrêter | aufhören, unterbrechen |
| arrêter ses études | das Studium unterbrechen |
| la faculté [la fac] | Fakultät; Universität |
| la fac de droit | juristische Fakultät |
| la grande école | (Elite-)Hochschule |
| l'université populaire (f) | Volkshochschule |
| s'inscrire | sich einschreiben |
| l'inscription (f) | Einschreibung, Immatrikulation |
| la formation (professionelle) | (Berufs)Ausbildung |
| la formation continue/permanente | Weiterbildung |
| la centre de formation | Ausbildungszentrum |
| devenir + être | werden |
| devenir boulanger | Bäcker werden |
| apprendre | lernen |
| apprendre qc à qn | jdm. etw. beibringen, jdn. etw. lehren |
| le stage | Praktikum |
| faire un stage | ein Praktikum machen |
| l'atelier (m) | Werkstatt, Workshop |
| spécialisé, e | spezialisiert |
| la spécialité | Spezialgebiet, Spezialität |
| l'apprentissage (m) | Lehre |
| le projet | Plan, Projekt |
| l'apprenti, l'apprentie | Auszubildende(r), Lehrling |
| la place d'apprenti | Lehrstelle |
| travailler | arbeiten |
| travailler dans l'industrie/le commerce | in der Industrie/im Handel arbeiten |
| le métier | Beruf |
| le métier d'avenir | Zukunftsberuf |
| exercer un métier | einen Beruf ausüben |
| la profession | Beruf |
| la profession libérale | selbstständiger/freier Beruf |
| le travailleur, la travailleuse | Arbeitnehmer(in) |
| réussir | Erfolg haben |
| le policier | Polizist(in) |
| l'inspecteur, l'inspectrice | Inspektor(in) |
| le gendarme | Gendar, (Militär)Polizist(in) |
| le, la comptable | Buchhalter(in) |
| l'architecte | Architekt(in) |
| l'ouvrier, l'ouvrière | Arbeiter(in) |
| l'ouvrier qualifié | Facharbeiter |
| le boucher, la bouchère | Metzger(in), Fleischer(in) (kein Schwein) |
| le charcutier, la charcutière | Metzger(in) (Schwein) |
| le boulanger, la boulangère | Bäcker(in) |
| le coiffeur, la coiffeuse | Friseur(in) |
| le moniteur, la monitrice | Betreuer(in) |
| la monitrice de ski | Skilehrerin |
| l'ingénieur | Ingenieur(in) |
| l'informaticien, l'informaticienne | Informatiker(in) |
| responsable | verantwortlich |
| être responsable de qc | für etw. verantwortlich/zuständig sein |
| l'artisan, l'artisane | Handwerker(in) |
| l'électricien, l'électricienne | Elektriker(in) |
| le plombier | Klempner(in) |
| le maçon | Maurer(in) |
| le gardien, la gardienne | Wärter(in), Hausmeister(in) |
| le, la militaire | Soldat(in) |
| le commercial, la commerciale | kaufmännische(r) Angestellte(r) |
| travailler à mi-temps/ à temps partiel | halbtags arbeiten/ Teilzeit arbeiten |
| travailler à plein temps/ À temps complet | Vollzeit/ ganztags arbeiten |
| travailler à la chaîne | am (Fließ)Band arbeiten |
| travailler à son compte | selbstständig sein |
| le travail, les travaux | Arbeit |
| le travail au noir | Schwarzarbeit |
| les horaires de travail | Arbeitszeit |
| le bureau, les bureaux | Büro |
| l'enterprise (f) | Unternehmen |
| la boîte | Firma |
| l'employé, l'employée | Angestellte(r) |
| payer | (be)zahlen |
| rentrer + être | nach Hause gehen/kommen |
| terminer | erledigen, beenden |
| le congé | Urlaub |
| être en congé | in Urlaub sein |
| être en congé (de) maladie | krankgeschrieben sein |
| prendre un hour de congé | einen Tag Urlaub nehmen |
| le congé (de) maternité | Mutterschaftsurlaub |
| le congé d'éducation parentale | Erziehungsurlaub |
| les vacances (f,pl) | Ferien, Urlaub |
| prendre des vacances | Urlaub nehmen |
| facile | leicht |
| difficile | schwierig, schwer |
| le jour ouvrable | Werktag |
| le jour ouvré | Arbeitstag |
| le jou férié | Feiertag |
| le salaire | Gehalt, Lohn |
| gagner | verdienen |
| gagner de l'argent | Geld verdienen |
| gagner sa vie | seinen Lebensunterhalt verdienen |
| l'augmentation (de salaire) | Gehaltserhöhung |
| les impôts (m,pl) | Steuern |
| le, la collègue | Kollege/in |
| l'équipe (f) | Team |
| l'équipe de nuit | Nachtschicht |
| l'esprit d'equipe | Teamgeist |
| le travail d'/en équipe | Teamarbeit |
| le boulot | Arbeit, Job |
| le boulot de vacances | Ferienjob |
| le petit boulot | Nebenjob |
| les conditions de travail (f,pl) | Arbeitsbedingungen |
| l'employeur, l'employeuse | Arbeitgeber(in) |
| le patron, la patronne | Arbeitgeber(in, Chef(in) |
| le, la chef | Chef(in) |
| le job | Job |
| l job d'été | Sommerjob |
| le contrat | Vertrag |
| le contrat de travail | Arbeitsvertrag |
| le cotrat à durée indéterminée (CDI) /déterminée (CDD) unbefristeter/befristeter Arbeitsvertrag | |
| abandonner un projet | ein Projekt aufgeben |
| organiser | organisieren |
| le comité d'enterprise | Betriebsrat |
| lutter | kämpfen |
| voter | abstimmen, wählen |
| le délégué, la déléguée (du personnel) | Arbeitnehmervertreter(in) |
| le syndicat | Gewerkschaft |
| l'action (f) | Handeln, Handlung; Aktion |
| l'action sydicale | Kammpfmaßnahmen, Kampf der Gewerkschaft(en) |
| mener une action | eine Kampfmaßnahme durchführen |
| la journée d'action | Aktionstag |
| reprendre le travail | die Arbeit wieder aufnehmen |
| la grève | Streik |
| la grève générale | Generalstreik |
| être en grève, faire grève | streiken |
| se mettre en grève | in den Streik treten |
| recommencer | noch einmal anfangen, es noch einmal versuchen |
| recommencer à zero | wieder von vorn/bei null anfangen |
| l'emploi | Arbeitsstelle, Beschäftigung |
| être sans emploi | arbeitslos sein |
| la recherche d'emploi | Arbeitssuche |
| l'offre dÄemploi | Stellenangebot |
| le demandeur d'emploi | Arbeitssuchende(r) |
| créer | schaffen, kreieren |
| créer des emplois | Arbeitsplätze schaffen |
| le licenciement | Entlassung |
| l'indemnité de licenciement | Abfindung |
| licencier | entlassen |
| se faire licencier | entlassen werden |
| le chômage | Arbeitslosigkeit |
| être au chômage | arbeitslos sein |
| l'allocation (de) chômage | Arbeitslosengeld |
| l'ANPE (Agence nationale pour l'emploi) | Arbeitsamt |
| le chômeur, la chômeuse | Arbeitslose(r) |
| le chômeur en fin de droits | Empfänger con Arbeitslosenhilfe |
| le dossier | Akte; (Bewerbungs)Mappe mit Arbeitsproben |
| compétent, e | kompetent, sachkundig |
| le marché du travail | Arbeitsmarkt |
| Seite 95-97 missing | |
| le portefeuille | Brieftasche |
| l'argent | Geld |
| avoir de l'argent | Geld haben |
| manquer d'argent | nicht genug Geld haben |
| l'argent de poche | Taschengeld |
| cher, chère | teuer |
| bon marché | preiswert, billig |
| aller + être chercher qc | etw. holen (gehen) |
| le pot | Topf, Glas |
| la caisse | Kiste |
| frais, fraîche | frisch |
| la queue | Schlange |
| faire la queue | Schlange stehen |
| envelopper | einwickeln |
| l'hypermarché (m) | großer Supermarkt |
| la grande surface | Supermarkt |
| le libre-service | Selbstbedienungsladen |
| la caisse | Kasse |
| le chariot, le caddie | Einkaufswagen |
| la viande | Fleisch |
| le jambon (cru/blanc (de Paris)) | (roher/gekochter) Schinken |
| la merguez | scharf gewürzte Bratwurst |
| le poisson | Fisch |
| le légume | Gemüse |
| la pomme de terre [la patate] | Kartoffel |
| les pommes de terre à l'eau | Salzkartoffeln |
| les pommes de terre sautées | Bratkartoffeln |
| la salade | Salat |
| la tomate | Tomate |
| la carotte | Karotte |
| le fruit | Frucht; Obstsorte |
| les fruits | Früchte, Obst |
| les fruits secs | Trockenfrüchte |
| la pomme | Apfel |
| la banane | Banane |
| la fraise | Erdbeere |
| le citron | Zitrone |
| l'orange | Orange |
| le lait | Milch |
| le beurre | Butter |
| le fromage | Käse |
| le pain | Brot |
| le pain complet | Volkornbrot |
| le pain de mie | Toastbrot |
| le pain grillé | getoastetes Brot |
| la tranche de pain | Scheibe Brot |
| la tarte | (Obst)Kuchen |
| la tarte aux pommes | Apfelkuchen |
| les sucreries (f,pl) | Süßigkeiten |
| la sucette | (Dauer)Lutscher |
| le bonbon | Bonbon |
| la tablette de chocolat | Tafel Schokolade |
| la barre de chocolat | Schokoriegel |
| la poire | Birne |
| la framboise | Himbeere |
| le cerise | Kirsche |
| le riz | Reis |
| les pâtisseries | Feingebäck |
| le gâteau, le gâteaux | Kuchen, Torte |
| faire un gâteau | einen Kuchen backen |
| le gâteau sec | Keks |
| les petits gâteaux | Gebäck |
| la glace | Eis |
| le sucre en morceaux | Würfelzucker |
| la boisson | Getränk |
| l'eau (f) | Wasser |
| l'eau minérale | Mineralwasser |
| l'eau gazeuse | Mineralwasser mit Kohlensäure |
| le jus | Saft |
| le jus de fruits | Fruchtsaft |
| la bière blonde | helles Bier |
| la bière brune | dunkles Bier |
| le porc | Schweinefleisch |
| le bœuf | Rind(fleisch) |
| le veau | Kalb(fleisch) |
| la saucisse | Wurst |
| la pêche | Pfirsich |
| l'ananas | Ananas |
| le melon | Melone |
| la prune | Pflaume |
| travailler pour de prunes | für die Katz/für nichts und wieder nichts arbeiten |
| les herbes | Kräuter |
| les fines herbes | Küchenkräuter |
| l'œuf (m) | Ei |
| le sel | Salz |
| une pincée de sel | eine Prise Salz |
| le magasin | Geschäft, Laden |
| le grand magasin | Warenhaus, Kaufhaus |
| le magasin de chaussures | Schuhgeschäft |
| le magasin de prêt-à-porter | Modegeschäft |
| faire les magasins | shoppen gehen |
| ouvert, e | geöffnet |
| fermé, e | geschlossen |
| l'étiquette (f) | Schild |
| la pharmacie de garde | Notdienst-Apotheke |
| la vitrine | Schaufenster |
| faire du lèche-vitrine, faire les vitrines | einen Schaufensterbummel machen |
| la sortie de secours | Notausgang |
| la librairie | Buchhandlung |
| le marchand de journaux | Zeitungshändler |
| la papeterie | Schreibwarengeschäft |
| le bureau de tabac | Tabakladen |
| le vêtement | Kleidungsstück |
| les vêtements | Kleider, Kleidung |
| le pantalon | Hose |
| le jean | Jeans |
| le t(ee)-shirt, les tee-shirts | T-Shirt |
| la chemise | Hemd |
| le pull-over, les pull-overs [le pull] | Pullover, Pulli |
| Seite 103-104 missing | |
| le coton | Baumwolle |
| léger, -ére | leicht |
| épais, se | dick |
| fin, e | dünn |
| l'étoffe (f) | Stoff |
| le cuir | Leder |
| la laine | Wolle |
| le trou | Loch |
| la tache | Fleck |
| enöever une tache | einen Fleck entfernen |
| déchirer | zerreißen |
| nettoyer | reinigen |
| le nettoyage à sec | chemische Reinigung |
| faire nettoyer un pantalon | eine Hose reinigen lassen |
| le pressing | Reinigung |
| repasser | bügeln |
| le fer à repasser | Bügeleisen |
| le café | Kneipe |
| le bar | Stehkneipe |
| le verre | Glas |
| prendre un verre | ein Gläschen trinken |
| payer | bezahlen |
| le salon de thé | Cafe, Teestube |
| choisir | (aus)wählen |
| le menu | Menü |
| la carte des vins/des consommations | Weinkarte/Getränkekarte |
| le garçon | Kellner |
| l'assiette (f) | Teller |
| la tasse | tasse |
| le couteau, le couteaux | Messer |
| la fourchette | Gabel |
| seite 107-108 missing | |
| chaud, e | warm |
| offrir und coca à qn | jdm. eine Coca-Cola spendieren |
| la limonade | Limonade |
| sans alcool | alkoholfrei |
| le vin doux/sec | lieblicher/trockener Wein |
| le vin rouge/blanc/rosé | Rotwein/Weißwein/Rosé |
| le vin de table | Tafelwein |
| le vin en carafe/en pichet | offener Wein |
| le hors-d'œuvre (inv) | Vorspeise |
| la soupe | Suppe |
| le potage | Suppe, Eintopf |
| la consommation | Getränk |
| l'apéritif [l'apéro] | Aperitif |
| le musée d'art moderne | Mueseum für moderne Kunst |
| visiter | besuchen, besichtigen |
| l'exposition temporaire | Sonderausstellung |
| le tableau, es tableaux | Bild |
| l'original, les originaux | Original |
| le faux | Fälschung |
| le dessin | Zeichnung |
| l'écomusée | Freilichtmuseum |
| exposer | ausstellen |
| la collection | Kollektion, Sammlung |
| le modèle | Modell |
| l'objet d'art | Kunstobjekt |
| les arts plastiques | die bildenden Künste (Malerei, Plastik) |
| le beaux-arts | die schönen Künste |
| l'art nouveau | Jugendstil |
| artistique | künstlerisch, Kunst- |
| l'avant-garde (f) | Avantgarde |
| l'œuvre (d'art) | (Kunst)Werk |
| l'autoportrait | Selbstporträt |
| célèbre | berühmt |
| inconnu, e | unbekannt |
| le billet/la place (de cinéma) | Kinokarte |
| passer danks un cinéma | in einem Kino laufen |
| la scène | Szene; Bühne; Bühnenbild |
| entrer en scène | (auf der Bühne) auftreten |
| mettre en scène | inszenieren |
| la mise en scène | Inszenierung; Regie |
| Seite 111 | |
| chercher (après) qn/qc | (nach) jdm./etw. suchen |
| pouvoir | Fähigkeit, Können; Gewalt; Macht; Herrschaft; Vermögen; Vollmacht |
| donner qc | etw. ausgeben; eingeben (Medikament); bringen; erklären (Rücktritt, Zustimmung); erteilen (Erlaubnis); erwecken (Eindruck); hergeben; opfern; hervorbringen/produzieren; spenden |
| donner un coup de main à qn. | jdm. behilflich sein |
| Pourriez-vous me donner un coup de main ? | Könnten Sie mir vielleicht behilflich sein? |
| coup (m) | Schlag, Stich, Stoß, Schuss, (Schach)Zug, Streich |
| de demain | morgig |
| À demain ! | Bis morgen! |
| après demain | übermorgen |
| d'aujourd'hui à demain | von heute auf morgen |
| Je rentrerai demain. | Ich fahre morgen zurück. |
| Au fait, que fais-tu demain soir ? | Übrigens, was machst du morgen Abend? |
| demain matin/midi/soir | morgen früh/Mittag/Abend |
| Je vous en remercie (beaucoup). | (Vielen) Dank dafür. |
| remercier qn. | jdn. entlassen, jdm. kündigen |
| remercier qn. (de|pour) qc. | sich bei jdm. für etw. bedanken, jdm. für etw. danken |
| Voici un baiser pour te remercier. | Zum Dank bekommst du einen Kuss. |
| On doit se dépêcher, allez ! | Wir müssen uns beeilen, komm! |
| On ne doit pas montrer les gens du doigt. | man soll nicht mit dem Finger auf die Leute zeigen |
| comme il se doit | wie es sich gehört, gebührendermaßen |
| pour | zur/anlässlich, wegen, um...zu, für, einer Sache zuliebe |
| pour que | damit, auf dass |
| pour +indication de lieu | nach + Ortsangabe |
| ronger son frein | seinen Ärger runterschlucken |
| dégèler qc | etw. ab/auftauen, mitreißen (Publikum), entspannen |
| d'abord | zuerst, zuvor, ursprünglich |
| au premier abord | auf den ersten Blick, dem ersten Anschein nach |
| soulever qc | (an)heben, auslösen, erheben (Protest), erhöhen, hervorrufen, verursachen |
| désolé | trostlos, untröstlich, unglücklich |
| Je suis désolé. [chuis désolé] | Es tut mir leid. [tut mir ends leid] |
| désoler qn. | jmdn. aufregen, betrüben, traurig stimmen |
| se désoler | jammern |
| se désoler de faire qc. | bedauern etw. zu tun |
| causer des soucis à qn. | jmdm. Kopfschmerzen bereiten |
| balayer les soucis | Sorgen vertreiben |
| C'est le cadet/dernier/moindre de mes soucis! | Das ist meine geringste Sorge!, Das kümmert mich wenig!, Das ist mir Schnuppe! |
| gros soucis | Sorgenkind |
| souci | Sorge, Besorgnis, Unruhe |
| souci de l'environnement | Umweltbewusstsein |
| Il n'y a pas de souci ! | Macht nichts!, Kein Problem! |
| sans souci | sorglos, unbesorgt, gedankenlos, unbeschwert; sorgloser Mensch; Sorglosigkeit |
| plaisir | Behagen, Freude, Spaß, Genuss, Lust, Vergnügen |
| plaisir sadique | Schadenfreude |
| goût (de|pour) qc. | Gefallen/Freude/Spaß an etw. |
| faire plaisir à qn. | jmdn. erfreuen, beglücken, eine Freude machen |
| prendre plaisir à faire qc. | scih an etw. erfreuen |
| trouver du plaisir à +inf. | Freude daran finden zu +inf |
| Au plaisir ! | Ich hoffe, bis bald! |
| (Mais, c'est) avec plaisir ! | Mit Vergnügen!, Aber gern!, Keine Ursache! |
| pour me/te faire plaisir | mir/dir zuliebe |
| Je l'ai fait pour son plaisir. | Ich habe es getan, um ihm Freude zu machen. |
| trouver | finden |
| trouver qc | etw. aufbringen, auffinden, auftreiben, befinden, ausfindig machen, bekommen, entdecken, erhalten, ersinnen, eruieren, erzielen, finden (+adj), herausfinden, vorfinden, für etw. halten (+adj) |
| trouver à redire à tout | an allem etw. zu beanstanden/kritisieren haben |
| trouver bon que +subj. | für gut/richtig erachten |
| trouver qn. chez lui | jmdn. zu Hause antreffen |
| trouver la mort | umkommen, ums Leben kommen |
| trouver preneur pour qc. | einen Abnehmer/Interessenten für etw. finden |
| trouver qc./qn. | etw./jmdm. begegnen, treffen, antreffen |
| trouver ses marques | seinen Weg finden, sich zurecht finen, zurecht kommen |
| si ça se trouve ... | möglicherweise..., möglich, dass..., womöglich... |
| Ici on trouve d'excellents vins français. | Hier gibt es ausgezeichnete französische Weine. |
| La ville se trouve à l'est. | Die Stadt liegt im Osten |
| Où se trouve le terrain de camping ? | Wo ist hier der Campingplatz? |
| être entre le marteau et l'enclume | zwischen den Fronten (Hammer und Amboss) stehen, in der Klemme sein |
| le bureau des objets trouvés | Fundbüro |
| le bureau de poste | Postamt |
| les papiers d'identité(m,pl) | (Ausweis)Papiere |
| le questionnaire | Fragebogen |
| le service des ordures ménagères | Müllabfuhr |
| la mairie | Rathaus (in kleinen Ortschaften) |
| l'Hôtel de Ville (m) | Rathaus (in großen Städten) |
| le maire [M. le maire] | Bürgermeister |
| la préfecture | Präfektur |
| la démarche | Vorgehen, Methode |
| faire des démarches | etwas/Schritte untenehmen |
| la commune | Gemeinde |
| communal, e | kommunal, Gemeinde- |
| la municipalité | (Stadt-)Gemeinde |
| municipal, e | Stadt-, städtisch |
| le, la fonctionnaire | Beamter, Beamtin |
| l'arrondissement (m) | Arrondissement (Stadtbezirke bzw. Verwaltungsbezirke eines Departements) |
| l'administration (f) | Verwaltung(sgebäude) |
| la demande | Antrag, Anfrage |
| faire une demande auprès de qn | bei jdn. einen Antrag stellen |
| remplir un formulaire | ein Formular ausfüllen |
| aller/jouer dans la rue | auf die Straße gehen/spielen |
| la route | (Land)Straße |
| la (route) nationale | Bundesstraße |
| la route départementale | Landstraße |
| le boulevard | Boulevard |
| le virage | Kurve |
| prendre/rater un virage | eine Kurve nehmen/aus der Kurve fliegen |
| prendre la direction de Paris | in Richtung Paris fahren |
| aller + être | gehen, fahren |
| aller à pied | zu Fuß gehen |
| aller en voiture/en bus | mit dem Auto/Bus fahren |
| prendre la route, se mettre en route | sich auf den Weg machen |
| rentrer + être dans qc | gegen etw. fahren, gegen etw. prallen |
| vite | schnell |
| le conducteur, la conductrice | Fahrer(in) |
| l'autobus, le bus | (Auto)Bus |
| l'arrêt de bus | Bushaltestelle |
| le ticket de bus | Busfahrschein |
| attendre | warten, abwarten |
| plein, e | voll |
| le carnet (de tickets) | Fahrscheinheft |
| l'entrée | Auffahrt, Einfahrt, Eingang |
| la circulation dense/fluide | dichter/flüssiger Verkehr |
| les travaux (m,pl) | (Straßen)Bauarbeiten |
| avoir un accident (m) | Unfall haben |
| le bouchon | (Verkehrs)Stau |
| Seite 115-129 missing | |
| haut | hoch |
| en haut de | oben in/auf |
| dehors | draußen |
| en dehors de | außerhalb von |
| dessus | darauf |
| là-dessus | hier hin-/herauf; dort hin-/herauf; darauf |
| au-dessus de qc | über etw., oberhalb von etw. |
| dessous | darunter |
| là-dessous | darunter |
| au-dessous qc | unter etw., unterhalb von etw. |
| au nord (de) | im Norden (von); nördlich (von) |
| dans le Nord de la France | in Nordfrankreich, im Norden Frankreichs |
| le sud | Süden |
| l'est (m) | Osten |
| l'ouest (m) | Westen |
| le point de départ | Ausgangspunkt |
| se perdre | sich verlaufen; sich verirren |
| le pont | Brücke |
| la place | Platz |
| le marché couvert | Markthalle |
| être classé monument historique | unter Denkmalschutz stehen |
| l'église (f) | Kirche |
| la cathédrale | Kathedrale |
| le château | Schloss |
| le château-fort | Burg |
| la tour | Turm |
| le tour | (SPazier-)Gang, Rundgang |
| la visite | Besichtigung |
| la visite guidée | Führung |
| visiter | besichtigen |
| montrer (qc à qn) | (jdm. etw.) zeigen |
| le guide | (Fremden)Führer, Reiseführer |
| la station de sports d'hiver | Wintersportort |
| la station/ville thermale | (Thermal)Kurort |
| la station balenéaire | Badort |
| la vieille ville | Altstadt |
| le centre(-)ville | Stadtzentrum |
| le quartier | (Stadt)Viertel |
| construit, e | gebaut |
| le marché aux puces | Flohmarkt |
| le phare | Leuchtturm |
| la statue | Statue, Skulptur |
| le parc d'attractions | Vergnügungspark |
| le parc naturel | Naturschutzgebiet |
| le parc zoologique | Tierpark |
| le zoo | Zoo |
| découverte | Erkundung; Entdeckung |
| partir à la découverte de qc | etw. erkunden gehen |
| l'île (f) | Insel |
| le bord | Ufer |
| au bord de l'eau | am Wasser |
| la forêt | Wald |
| la nature | Natur |
| le paysage | Landschaft |
| aller au bord de la mer | ans Meer gehen/fahren |
| la mer du Nord | Nordsee |
| la mer Baltique | Ostsee |
| la côte | Küste |
| la côte atlantique | Atlantikküste |
| la Côte d'Azur | Côte d'Azur |
| la plage | Strand |
| la vague | Welle |
| le lac | See |
| le lac Léman | Genfer See |
| le lac de Constance | Bodensee |
| le fleuve | Fluss |
| la rivière | Nebenfluss, Bach |
| à la montagne | in den Bergen |
| la chaîne de montagnes | Bergkette |
| Seite 133-142 missing | |
| le retraite | Ruhestand, Rente, Pension |
| l'étranger, l'étrangère | Ausländer/in |
| l'origine (f) | Herkunft |
| l'immigration clandestine | illegale Einwanderung |
| l'immigré, l'immigrée | Einwanderer/in |
| le racisme | Rassismus |
| la défense | Verteidigung |
| l'armée (f) | Armee |
| la guerre | Krieg |
| faire la guerre (à qn) | (gegen jdn.) Krieg führen |
| l'ennemi, l'ennemie | Fein/in |
| les gens (m,pl) | Leute |
| la classe | Klasse, Schicht |
| la classe sociale | soziale Klasse, Gesellschaftsschicht |
| la couche sociale | Gesellschaftsschicht |
| pauvre | arm |
| riche | reich |
| la population actie | erwerbstätige Bevölkerung |
| l'augmentation (f) | Erhöhung, Steigerung, Zunahme |
| la réduction | Verringerung |
| la solitude | Einsamkeit |
| seul, e | allein |
| la société | Gesellschaft |
| le milieu social | (soziales) Millieu, gesellschaftliches Umfeld |
| le milieu défavorisé | unterprivilegierte soziale Schicht |
| aisé, e | wohlhabend, gut situiert |
| la fortune | Vermögen |
| le bourgeois, la bourgeoise | Bürger/in |
| populaire | Volks-; gewöhnlich |
| la misère | Not, Elend |
| les ménages (m,pl) | Haushalte |
| la police judiciaire | Kriminalpolizei |
| le policier | Polizist/in |
| le flic | Polizist, Bulle |
| l'agent de police (m) | Polizeibeamter/in |
| l'inspecteur de police (m) | Polizeiinspektor/in |
| le commissariat (de police) | Polizeirevier |
| le poste (de police) | Polizeiwache, -station |
| policier, ière | polizeichlich, Polizei- |
| öa gendarmerie | Gendarmerie |
| le gedarme | Gendarm |
| le contrôle d'identité | Ausweiskontrolle |
| dangereux, -euse | gefährlich |
| les C.R.S. (Compagnie Républicaine de Sécurité) | Bereitschaftspolizei |
| Seite 146-150 missing | |
| changer de l'argent | Geld wechseln |
| retirer de l'argent | Geld abheben |
| la carte de crédit, la carte bancaire | Kreditkarte |
| le code secret | PIN Nummer, Geheimzahl |
| le chèque | Scheck |
| l'assurance maladie | Krankenversicherung |
| l'assurance (sur la) vie | Lebensversicherung |
| le commerce | Handel |
| la chambre de commerce et d'industrie | IHK |
| commercial, e | kaufmännisch; Handels-; Geschäfts- |
| l'activité commerciale | Geschäftstätigkeit |
| les relations commerciales | Handelsbeziehungen |
| importer | importieren |
| exporter | exportieren |
| le consommateur, la consommatrice | Verbraucher/in |
| l'offre (f) | Angebot |
| la demande | Nachfrage |
| la vente | Verkauf |
| le paiement | Bezahlung |
| la somme | Summe |
| la somme d'argent | Geldbetrag |
| le fric | Kohle, Knete |
| la banque | Bank |
| l'agence (f) | Geschäftsstelle, Zweigstelle; Agentur |
| le distributeur (de billets) | Geldautomat |
| le compte | Konto |
| le compte en banque / le compte courant | Bankkonto / Girokonto |
| ouvrir un compte | ein Konto eröffnen |
| le relevé de compte | Kontoauszug |
| prêter | (aus)leihen, verleihen |
| prêter de l'argent à qn | jdm. Geld (aus)leihen |
| emprunter | leihen, ausleihen; ein Darlehen aufnehmen |
| emprunter de l'argent à qn | sich vin jdm. Geld leihen/borgen |
| l'importation, l'exportation (f) | Import, Export |
| mondial, e | weltweit, Welt- |
| l'économie mondiale (f) | Weltwirtschaft |
| l'Europe (f) | Europa |
| européen, ne | europäisch |
| le sous-développement | Unterentwicklung |
| l'histoire | Geschichte |
| historique | historisch, geschichtlich |
| l'événement historique | historisches Ereignis |
| le peuple | Volk |
| l'époque (f) | Epoche |
| le siècle | Jahrhundert |
| le siècle des lumières | (Zeitalter der) Aufklärung |
| autrefois | früher |
| se passer | geschehen, sich ereignen |
| le fait | Tatsache; Ereignis |
| arriver + être | geschehen |
| avoir lieu | stattfinden |
| marquer | kennzeichnen, prägen |
| la Révolution francaise | Französische Revolution |
| la Première/Seconde Guerre mondiale | Erster/Zweiter Weltkrieg |
| la préhistorie | Vorgeschichte |
| l'Antiquité | Antike, Alltertum |
| le Moyen(-)Âge | Mittelalter |
| occuper | besetzen |
| l'Occupation | Besetzung Frankreichs durch die Deutschen im WW2 |
| la collaboration | Zusammenarbeit |
| Seite 154-177 missing | |
| en ce moment | im Augenblick, zurueit |
| pour le moment | vorerst, einstweilen, im Moment |
| le bon moment | der richtige Augenblick |
| Ce n'est pas le moment. | Es ist nicht der richtige Zeitpunkt. |
| Un moment, s'il vous plaît. | Einen Augenblick bitte. |
| bref, brève | kurz |
| tout à coup | plötzlich |
| maintenant | nun, jetzt |
| pas maintenant | nicht jetzt, jetzt nicht |
| bientôt | bald |
| aller + être faire qc | etw. tun werden |
| Il va m'aider | Er wird mir helfen |
| d'abord | zuerst, zunächst |
| commencer | anfangen, beginnen |
| commencer à faire qc | anfangen/beginnen etw. zu tun |
| recommencer | wieder/neu anfangen |
| la fin | Ende |
| à la fin (de qc) | am Ende (von etw.), schließlich |
| terminer | beenden |
| déjà | schon |
| après | nach; danach |
| après, ... | danach, darauf, später |
| les uns après les autres | nacheinander |
| après avoir mangé | nach dem Essen |
| après que +ind | nachdem +indikativ |
| puis | dann |
| et puis | und dann, und außerdem |
| ensuite | dann, danach |
| remettre | verschieben, verkegen |
| remettre à plus tard | auf später verschieben |
| enfin | endlich |
| toujours | immer; immer noch |
| la fois | Mal |
| deux fois | zweimal |
| qc coûte trois fois rien | etw. ist spottbillig |
| à la fois | auf einmal |
| (à) chaque fois (que...) | jedes Mal (wenn...) |
| souvent | oft |
| sans arrêt | ständig |
| rarement | selten |
| jamais | nie |
| pendant | während |
| pendant des heures/semaines | stunden-/wochenlang |
| pendant que | während |
| entre... et... | zwischen... und... |
| longtemps | lang(e) |
| ne pas en avoir pour longtemps | nicht lang(e) brauchen |
| long, longue | lang |
| court, e | kurz |
| tout de suite | sofort |
| soudain | plötzlich |
| tout d'un coup | plötzlich, auf einmal |
| l'époque (f) | Zeit, Epoche |
| à l'époque | damals |
| prochain, e | nächste(r, s) |
| le début | Anfang |
| au début (de qc) | am Anfang/zu Beginn (von etw.) |
| se mettre à faire qc | anfangen etw. zu tun |
| continuer | weitermachen |
| continuer à faire qc | weiterhin etw. tun |
| finir qc | etw. beenden, mit etw. aufhören |
| finir de ranger | zu Ende aufräumen |
| finir par faire qc | schließlich etw. tun |
| arrêter | aufhören |
| venir de faire qc | gerade etw. getan haben |
| avant | vor; vorher |
| avant,... | vorher |
| avant de faire qc | bevor man etw. tut |
| avant que +subj | bevor |
| la période | Zeit, Zeitraum |
| immédiatement | unmittelbar, sofort adv. |
| immédiat, e | unmittelbar, direkt |
| jadis | damals, früher |
| passé, e | vergangen |
| récemment | vor kurzem |
| récent, e | jüngste(r,s) |
| le présent | Gegenwart |
| à présent | jetzt, gegenwärtig, zurzeit |
| l'avenir (m) | Zukunft |
| à l'avenir | künftig |
| futur, e | (zu)künftig |
| suivant, e | (nach)folgend |
| auparavant | vorher, zuvor |
| l'origine (f) | Ursprung |
| être en train de faire qc | gerade etw. tun |
| seite 181-195 missing | |
| être | sein |
| avoir | haben |
| il y a | es gibt |
| rester | bleibe |
| la situation | Situation |
| exister | existieren |
| il existe... | es gibt... |
| immobile | unbeweglich, regungslos |
| changer | ändern, (sich) verändern |
| changer de couleur | die Farbe verändern |
| inchangé, e | unverändert |
| devenir + être | werden |
| s'améliorer | sich verbessern |
| s'aggraver | sich verschlechtern |
| seite 197 - 208 missing | |
| au fur et à mesure que | in dem Maße wie |
| au fur et au mesure qu'on approche | je näher man kommt |
| de façon que +subj | sodass |
| de manière que +subj | sodass |
| de sorte que | sodass |
| si bien que | sodass |
| de peur que | damit nicht |
| puisque | da (ja) |
| dans la mesure où | sofern, insoweit (als) |
| étant donné que | da |
| vu que | da |
| pourvu que +subj | sofer; vorausgesetzt, dass |
| à moins que +subj | es sein denn |
| même si | selbst wenn |
| d'autant plus que | um so mehr, als; zumal |
| comme si | als ob |
| au cas où | für den Fall, dass |
| supposé que +subj | angenommen, dass |
| seite 210 - 221 missing ENDE | |
| né(e) le ler février 1969 | geboren am 1. Februar 1969 |
| s'agir de qc | sich um etw. handeln |
| aider qn à (faire) qc | jdm. bei etw. helfen |
| aller en... | mit...fahren/gehen |
| s'amuser de qc/qn | sich über etw./jdn. lustig machen |
| s'amuser à faire qc | seinen Spaß daran haben, etw. zu tun |
| s'apercevoir de qc | etw. (be)merken |
| appartenir à qn | jdm. gehören |
| apprendre à faire qc | lernen, etw. zu tun |
| (s')approcher de qc/an | sich etw./jdm. nähern |
| assister à qc | bei etw. dabei sein |
| s'attendre à qc | etw. ertwarten |
| avertir an de qc | jdn. vor etw. warnen |
| bénéficier de qc | von etw. profitieren |
| cesser de faire qc | aufhören, etw. zu tun |
| changer de qc | etw. wechseln |
| commencer à/de faire qc | anfangen, etw. zu tun |
| commencer par qc | mit etw. beginnen |
| comparer avec/à qc | mit etw. vergleichen |
| compter sur qc/an | mit etw./jdm. rechnen |
| conduire à qc | zu etw. führen |
| se consacrer à qc | sich etw. widmen |
| consentir à faire qc | einwilligen, etw. zu tun |
| se contenter de qc | sich mit etw. zufrieden geben |
| continuer à/de faire qc | weiter(hin) etw. tun |
| contribuer à qc | zu etw. beitragen |
| convaincre an de qc | jdn. von etw. überzeugen |
| croire qn | jdm. glauben |
| croire à/en qc | an etw. glauben |
| décider de qc | über etw. entscheiden |
| se décider à faire qc | sich entschließen, etw. zu tun |
| demander qc à qn | jdn. etw. fragen |
| dépendre de qc/an | von etw./jdm. abhängen |
| discuter de qc | über etw. diskutieren/sprechen |
| dosposer de qc | über etw. verfügen |
| douter de qc/qn | über etw. verfügen |
| échouer à qc | an etw. scheitern |
| écouter qn | jdm. zuhören |
| empêcher qn de faire qc | jdn. (daran) hindern, etw. zu tun |
| entourer de qc | mit etw. umgeben |
| essayer de faire qc | versuchen, etw. zu tun |
| s'essayer à qc | sich in/an etw. versuchen |
| seite 303-308 missing | |
| ENDE | |
| pitié | Mitleid, Erbramen, Erbarmung |
| avoir pitié de qn | Erbarmen/Mitleid mit jdm. haben |
| sans pitié | mitleidslos, erbarmungslos |
| pitié de soi | Selbstmitleid |
| par | an, mit, durch, von, per, wegen, über, bei(+Umstand bei schönem Wetter) |
| dézinguer qn. | jmdn. niedermachen, verreißen, runterputzen,abfällig kritisieren |
| voir qn./qc. | jmdn. ansehen/erblicken |
| tous azimuts | umfassend; mit aller Kraft |
| à raison de 1350 euros par mois | für 1350 Euro monatlich |
| J'en ai par-dessus la tête. | Es hängt mir zum Hals raus. |
| Que voulez-vous dire par cela ? | Was wollen Sie damit sagen? |
| Par où sort-on ? | Wo ist der Ausgang? |
| Regarde par ici ! | Schau her! |
| par derrière | heimlich, heimtükisch, hinterrücks, von hinten |
| veille | Vortag, Vorabend, am Tag zuvor |
| à la veille de qc. | kurz vor etw., am Vorabend+Gen |
| de belles promesses | schöne (leere) Versprechungen |
| la bétise | Dummheit, Quark, Unfug, Unsinn, Alberei, Bubenstreich |
| bêtise énorme/consternante | unglaubliche Dummheit |
| pourquoi | Grund; warum, weshalb, wieso |
| c'est pourquoi | daher, deshalb, deswegen |
| voilà pourquoi | darum |
| Pourquoi as-tu un air aussi triste ? | Warum schaust du so traurig? |
| proposer qc. (à qn.) | (jmdm,) etw. anbieten, bieten, unterbreiten, vorschlagen |
| proposer à qn. de +inf. | jmdm. vorschlagen zu +inf |
| se proposer de faire qc. | beabsichtigen etw. zu tun, sich etw. vornehmen |
| efficace | effizient, wirkungsvoll, (werbe)wirksam |
| connerie | Dummheit, Quark, Scheiß |
| dire une connerie | Stuss reden |
| faire une connerie | Mist bauen |
| Ne dis (donc) pas de conneries ! | Erzähl (doch) keinen Quatsch! |
| Ne fais pas de conneries ! | Mach keinen Mist! |
| encore | außerdem, immer noch, immer weiter, (schon) wieder, noch ein(mal) |
| encore une fois | wiederum, nochmal |
| encore et toujours | immer noch, immer wieder, nach wie vor |
| non seulement ..., mais encore ... conj. | nicht nur, sondern auch ; sowohl, als auch |
| C'est encore pire ! | Das ist ja noch schlimmer! |
| J'ai encore beaucoup à faire. | Ich habe noch viel zu tun. |
| Tu viens avec moi ? - Non, j'ai encore quelque chose à faire. | Kommst du mit? Nein, ich habe noch etwas zu erledigen. |
| vouloir | Wille, Wollen; wollen, wünschen, befehlen, bestrebt sein, fordern, gebieten, verlangen |
| dans | auf, bei, in, innerhalb |
| embrasser qn. | jmdn. abdrücken, umfassen, umarmern |
| gêner qn. | jmdn. peinlich berühren |
| tous azimuts | in alle Richtungen, rundum, überall |
| soumis, soumise | autoritätsgläubig, demütig, ergeben, gefügig, unterworfen |
| franchement | ehrlich, offen, unverblümt |
| Franchement ! | Also wirklich! |
| et ce | nämlich, und zwar |
| sur ce | daraufhin |
| ce | diese/r/n |
| que ce soit... ou... | ob (nun)... oder... |
| con | Idiot, Depp, Blödmann, Fotze; bescheuert, blöd, dämlich |
| grand con | Arschgeige |
| Pauvre con ! | Blödmann! |
| être con comme un balai/la lune | dumm wie Stroh sein |
| c'est con | Das ist Scheiße |
| manque | Defekt, Mangel, Fehlen |
| manqué, manquée | verfehlt |
| il manque qc. | es hapert an etw. |
| Il a un bon/mauvais caractère. | Er hat einen guten/schlechten Charakter. |
| C'est un homme de caractère. | Er ist ein Mann von Charakter. |
| fascinant, fascinante | faszinierend |
| C'est en forgeant qu'on devient forgeron. | Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. |
| retirer ce qu'on a dit | zurücknehmen was man gesagt hat |
| donné, donnée | spottbillig |
| ne serait-ce que | wenn auch nur, (und) sei es (auch) nur |
| Vous serait-il possible ... ? | Wäre es Ihnen möglich...? |
| temps | Zeit; Wetter, Witterungslage; Takt, Taktzeit; Tempus, Zeitform; Zeitpunkt, Zeitabschnitt, Zeitalter |
| à temps | frühzeitig, rechtzeitig, termingemäß |
| hors du temps | weltfremd, wirklichkeitsfremd |
| pendant ce temps | hierbei, währenddem, währenddessen |
| prendre son temps | sich nicht beeilen, sich Zeit lassen |
| ne pas avoir le temps | keine Zeit haben |
| de temps à autre | ab und zu, zuweilen |
| par temps de neige/pluie; par beau temps | bei Schnee/Regen; bei schönem Wetter |
| en même temps | hierbei (gleichzeitig) |
| Putain de temps ! | Scheißwetter! |
| langage | Redeweise, Sprache |
| du langage familier | umgangssprachlich |
| cochon | Schwein, Schweinefleisch; Schmierfink; schmuddelig, schweinisch |
| récemment | jüngst, neulilch, vor kurzem, kürzlich, neu, neulich |
| à mes yeux | in meinen Augen |
| dessiller les yeux (à|de) qn. | jmdm. die Augen öffnen |
| faire les yeux doux à qn. | jmdm. schöne Augen machen, bezirzen |
| un rien | leicht, ein wenig |
| rien que | lauter; nichts als, nur |
| rien | etwas, nichts |
| De rien. | Bitte, Gern geschehen |
Created by:
dont-worry
Popular French sets