Greetings Word Scramble
|
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.
Normal Size Small Size show me how
Normal Size Small Size show me how
Term | Definition |
Hello, good morning, or good afternoon | Bonjour |
good evening (starting around 6pm) | bonsoir |
Hi (informal) | Salut |
Salesclerk, getting on the bus, arriving at work, school, what do you say? | Bonjour |
If you know the person or are being introduced, you're expected to either? | faire la bise (kiss cheeks) or se serrer la main (shack hands) |
don't ever greet people by saying (bon matin) or (bon après-midi), why? | the 1st is incorrect et the second can only be used as a good-bye |
If you know the person ask before hugging, see article on about com, closest translations of to hug are? to embrace, but more commonly to kiss | embrasser |
to embrace, but also to grasp, seize | étreindre |
to hold tghtly in one's arms | serrer dans ses bras |
as for the noun, you can try? which can also mean grip or stranglehold | une étreinte |
or the literary term? (which Le Petit Robert defines as action de deux personnes s'embrassent amicalement) | une embrassade |
cuddle | un câlin |
most common terms for 'kiss' | bise et bisou |
while bise et bisou are both informal with similar meaning et uses, they're? | not exactly the same |
une bise is? | a kiss on the cheek, a gesture of friendship exchanged while saying hello et good-bye, it's not romantic, so it can be used between friends et acquaintances of any gender, particularly 2 woman et a woman et man |
2 men are likely to say/write it (bise) only if they are? | family or very close friends |
Bise is most commonly found in the expression? | faire la bise |
In the plural, bises is used when saying? (Au revoir et bises à tous)and at the end of a personal letter: Bises, Grosses bises | good-bye |
Bises ensoleillées | from a friend in a sunny place |
again bises is platonic, it's basically shorhand for saying good-bye with the classic French cheek/air kiss: Je te fais la bise, familiar spelling variation? | biz |
Un bisou is a warmer, more playful, et more familiar version of bise. It can refer to a kiss on the cheek or on the lips, so may be used when talking to? | lovers or platonic friends |
Bisous can say good-bye to a good friend (A demain! Bisous à toute la famille)as well at the end of a letter: B..., G b...., B... aux enfants | Bisous, Gros bisous, Bious aux enfants |
When saying good-bye on the phone, friends sometimes repeat it several times: B..., b..., b...! / Bisous, t..., b... | Bisous, bisous, bisous! / Bisous, tchao, bisous! |
Familiar abbreviation of bisous? | bx |
un baiser | kiss |
un bécot (informal) | kiss, peck |
un patin (informal) | French kiss |
une pelle (informal) | French kiss |
un smack | noisy kiss |
bécoter (informal) | to kiss, smooch |
biser | to kiss |
donner un baiser | to kiss |
embrasser | to kiss |
envover un baiser | to blow a kiss |
envoyer un smack | to give a noisy kiss |
faire une bise/ un bisou | to kiss (usually on the cheek) |
rouler un patin | to French kiss |
rouler une pelle | to French kiss |
sucer la poire/pomme | to kiss passionately, neck |
Warning!! As a noun it's perfectly acceptable, et it's ok to say baiser la main, but otherwise, do not use baiser as a verb! Though it originally meant 'to kiss', it is now an informal way to say? | to have sex |
le bouche-à-bouche | kiss of life |
le coup fatal | kiss of death |
divulguer des secrets d'alcôve | to kiss et tell |
faire de la lèche (familiar) | to kiss up |
faire la paix | to kiss et make up |
faire un croix dessus (informal) | to kiss something good-bye |
plaquer | to give a boyfriend/girlfrien the kiss-off |
raconter ses secrets d'alcôve | to kiss et tell |
virer | to give an employee the kiss-off |
How are you? (formal) | Comment allez-vous? |
I'm fine. (formal) | Je vais bien. |
Fine, thanks. (formal) | Bien, merci. |
Fine, et you? (formal) | Bien, et vous? |
How are you? How's it going? (literally, Is it going?) Most common way. (Informal) | ça va? |
Is it going well? (informal) | ça va bien? |
How's it going? (informal) | Comment ça va? |
if you're just talking to 1 person, you can ask (Informal) | Comment vas-tu? |
Fine. (informal) | ça va. |
I'm doing well. (informal) | ça va bien. |
Not bad. (informal) | Pas mal. |
Fine, et you? (informal) | Bien, et toi? |
I'm fine. (informal) | Je vais bien; |
Created by:
zwanna
Popular French sets