Upgrade to remove ads
Busy. Please wait.
Log in with Clever
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
Sign up using Clever
or

Username is available taken
show password


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
Your email address is only used to allow you to reset your password. See our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.

Grundwortschatz A1-A2

        Help!  

Question
Answer
Bonjour   Guten Tag  
🗑
Bonsoir   Guten Abend  
🗑
chéri (m), chérie (f)   Liebling, Schatz  
🗑
Madame, Mesdames   Frau, meine Damen  
🗑
Mademoiselle, Mesdemoiselles   Fräulein, meine Damen  
🗑
mon cher, ma chère   mein(e) Liebe(r)  
🗑
Bienvenue!   Herzlich wilkommen!  
🗑
enchanté, e   sehr erfreut, angenehm  
🗑
Enchanté de faire votre connaissance   Sehr erfreut, Sie kennen zu lernen.  
🗑
s'il te plâit   bitte (inform.)  
🗑
s'il vous plâit   bitte (form., pl.)  
🗑
Ça va?   Wie geht's?  
🗑
Ça va.   Es geht (mir) gut.  
🗑
présenter   vorstellen  
🗑
présenter qn à une personne   jdn. eine Person vorstellen  
🗑
Au revoir!   Auf Wiedersehen!  
🗑
À bientôt!   Bis bald!  
🗑
À plus (tard)!   Bis später!  
🗑
À tout à l'heure!   Bis gleich!  
🗑
À ce soir!   Bis heute Abend!  
🗑
À demain!   Bis morgen!  
🗑
Bonne nuit!   Gute Nacht!  
🗑
rencontrer qn   jdn. treffen, jdm. begegnen  
🗑
s'adresser à qn   sich an jd. wenden  
🗑
laisser qn   jdn. (ver)lassen  
🗑
partir + être   losgehen, weggehen, abfahren, aufbrechen  
🗑
Bonne chance!   Viel Glück!  
🗑
se présenter   sich vorstellen  
🗑
se séparer   sich trennen  
🗑
saluer qn   jdn. begrüßen  
🗑
le nom   Name  
🗑
dire son nom   seinen Namen nennen  
🗑
le prénom   Vorname  
🗑
le nom de famille   Nachname, Familienname  
🗑
s'appeler   heißen  
🗑
épeler   buchstabieren  
🗑
l'adresse   Adresse, Anschrift  
🗑
habiter   wohnen  
🗑
le numéro de téléphone   Telefonnummer  
🗑
le Français, la Française   Franzose, Französin  
🗑
etrê de nationalité française   die französische Staatsangehörigkeit haben  
🗑
la naissance   Geburt  
🗑
la date de naissance   Geburtsdatum  
🗑
né, e   geboren  
🗑
être né le...   am...geboren sein  
🗑
vivre   leben  
🗑
vivre seul   alleine leben  
🗑
vivre en ville   in der Stadt leben  
🗑
le lieu de naissance   Geburtsort  
🗑
la situation de famille   Familienstand  
🗑
célibataire   ledig  
🗑
marié, e   verheiratet  
🗑
divorcé, e   geschieden  
🗑
séparé, e   getrennt (lebend)  
🗑
veuf, veuve   verwitwet  
🗑
la femme   Frau  
🗑
la dame   Dame  
🗑
l'homme   Mann, Mensch  
🗑
l'enfant   Kind  
🗑
la fille   Mädchen  
🗑
le garçon   Junge  
🗑
le, la jeune   Jugendliche(r)  
🗑
l'âge   Alter  
🗑
avoir l'âge de faire qc   alt genug sein um etw. zu tun  
🗑
l'an   Jahr  
🗑
avoir onze ans   elf Jahre alt sein  
🗑
l'enfance   Kindheit  
🗑
la jeunesse   Jugend  
🗑
l'adolescent (m), l'adolescente (f)   Teenager  
🗑
l'ado (m,f)   Teenie  
🗑
l'adult (m,f)   Erwachsene(r)  
🗑
la vieillesse   Alter  
🗑
petit, e   klein  
🗑
grand, e   groß  
🗑
les lunettes (f, pl)   Brille  
🗑
le lentilles (de contact)   Kontaktlinsen  
🗑
les cheveux   Haar(e)  
🗑
avoir les cheveux courts/longs   kurze/lange Haare haben  
🗑
raides / bouclés   glatt / lockig (Haare)  
🗑
brun, e   braun-, dunkelhaarig  
🗑
boldn, e   blond  
🗑
roux, rousse   rothaarig  
🗑
l'œil(m), les yeux   Auge  
🗑
avoir les yeux marron   braune Augen haben  
🗑
aux yeux clairs   mit hellen Augen  
🗑
pâle   blass  
🗑
être tout pâle   ganz blass sein  
🗑
bronzé, e   braun (gebrannt)  
🗑
avoir des boutons   Pickel haben  
🗑
la taille   (Körper-)Größe  
🗑
une personne de petite taille   eine Person von kleiner Statur  
🗑
le poids   Gewicht  
🗑
prendre/perdre du poids   zunehmen/abnehmen  
🗑
la barbe   Bart  
🗑
avoir de la moustache   einen Schnurrbart haben  
🗑
joli, e   hübsch  
🗑
une jolie fille   ein hübsches Mädchen  
🗑
ressembler à qn   jdm. ähnlich sehen, jdm. ähneln  
🗑
laid, e   hässlich  
🗑
jeune   jung  
🗑
vieux, vieil, vieille   alt  
🗑
chic   schick  
🗑
élégant   elegant  
🗑
la beauté   Schönheit  
🗑
la laideur   Hässlichkeit  
🗑
maigre   mager, dürr  
🗑
mince   dünn  
🗑
gros, se   dick  
🗑
gras, se   fett  
🗑
fort, e   stark, kräftig, stämmig  
🗑
l'apparence (f)   Aussehen, Anblick  
🗑
l'air (m)   Aussehen, Miene  
🗑
avoir l'air (de)   aussehen (wie)  
🗑
le caractère   Charakter  
🗑
avoir bon/mauvais caractère   einen guten/schlechten Charakter haben  
🗑
le tempérament   Temperament  
🗑
avoir du tempérament   temperamentvoll sein  
🗑
l'humeur (f)   Laune, Stimmung  
🗑
être de bonne/mauvaise humeur   guter/schlechter Laune sein  
🗑
drôle   lustig, witzig  
🗑
sympathique/sympa   sympathisch  
🗑
gentil, le   nett, freundlich  
🗑
aimable   freundlich, liebenswürdig  
🗑
gai, e   fröhlich, heiter, lustig  
🗑
intelligent, e   intelligent  
🗑
sérieux, - euse   ernst, gewissenhaft, seriös  
🗑
la qualité   gute Eigenschaft, Qualität  
🗑
calme   ruhig  
🗑
timide   schüchtern  
🗑
optimiste   optimistisch  
🗑
énergique   energisch  
🗑
charmant, e   reizend, charmant  
🗑
bête   dumm, blöd(e), doof  
🗑
être bête comme ses pieds (fam)   strohdumm sein  
🗑
stupide   dumm  
🗑
bizarre   seltsam, komisch, mekrwürdig  
🗑
méchant, e   böse, gemein  
🗑
difficile   schwierig, wählerisch  
🗑
agressif, -ive   aggressiv, angrifflustig  
🗑
le défaut   Fehler, Schwäche  
🗑
sévère   streng  
🗑
la maison   Haus  
🗑
à la maison   (bei uns) zu Hause  
🗑
rester à la maison   zu Hause bleiben  
🗑
le studio   Appartment  
🗑
l'appartement (m), l'appart (m, fam)   Wohnung  
🗑
habiter en appartement   in einer Wohnung leben  
🗑
le bâtiment   Gebäude  
🗑
l'immeuble   (mehrgeschossiges) Gebäude, (Wohn-)Haus  
🗑
la tour   Turm, Hochhaus  
🗑
le, la propriétaire   Eigentümer(in), Besitzer  
🗑
seite 17-25 missing    
🗑
les ordures (ménagères) (f, pl)   (Haus-)Müll  
🗑
sale   schmutzig, dreckig  
🗑
la boue   Schlamm  
🗑
propre   sauber  
🗑
le nettoyage   Reinigung  
🗑
le produit d'entretien   Putz- und Pflegemittel  
🗑
le serpillière   Putzlappen  
🗑
passer le serpillière   feucht wischen  
🗑
frotter   schrubben  
🗑
essuyer   ab-, weg-, aufwischen  
🗑
essuyer la vaiselle   das Geschirr abtrocknen  
🗑
essuyer la poussière   Staub wischen  
🗑
le chiffon   Lappen  
🗑
la salle de bains   Badezimmer  
🗑
l'eau (f)   Wasser  
🗑
l'eau chaude/froide/tiède   warmes/kaltes/lauwarmes Wasser  
🗑
la douche   Dusche  
🗑
prendre une douche   duschen  
🗑
la baignoire   Badewanne  
🗑
le bain   Bad  
🗑
prendre un bain   ein Bad nehmen  
🗑
le lavabo   Waschbecken  
🗑
le robinet   Wasserhahn  
🗑
les toilettes (f,pl)   Toilette  
🗑
aller aux toilettes   auf die Toilette gehen  
🗑
se laver   sich waschen  
🗑
le papier-toilette   Toilettenpapier  
🗑
la serviette (de toilette)   Handtuch  
🗑
la serviette de bain   Badetuch  
🗑
la brosse (à cheveux)   Bürste  
🗑
la brosse à dents   Zahnbürste  
🗑
brosser   bürsten  
🗑
se brosser les dents/cheveux   sich die Zähne/Haare putzen  
🗑
le peigne   Kamm  
🗑
se peigner   sich kämmen  
🗑
la coiffure   Frisur  
🗑
la crème solaire   Sonnencreme  
🗑
le rasoir électrique   Elektrorasierer  
🗑
(se) raser   (sich) rasieren  
🗑
se sécher   sich abtrocknen  
🗑
se sécher les cheveux   sich die Haare föhnen  
🗑
le gant de toilette   Waschlappen  
🗑
le savon   Seife  
🗑
le (tube de) dentifrice   Zahnpasta(tube)  
🗑
le déodorant   Deo(dorant)  
🗑
l'hygiène (f)   Hygiene  
🗑
s'essuyer   sich abtrocknen  
🗑
s'essuyer les mains   sich die Hände abtrocknen  
🗑
se coiffer   sich frisieren, kämmen  
🗑
le shampooing   Shampoo; Haarwäsche  
🗑
le sèche-cheveux (inv)   Haartrockner, Föhn  
🗑
le gel   Haargel  
🗑
le kleenex   Tempo  
🗑
la cave   Keller  
🗑
la cave à vin   Weinkeller  
🗑
l'outil (m)   Werkzeug  
🗑
la boîte à outils   Werkzeugkiste  
🗑
réparer   reparieren  
🗑
utiliser   benutzen  
🗑
la marteau   Hammer  
🗑
le clou   Nagel  
🗑
enfoncer un clou   einen Nagel einschlagen  
🗑
le linge   Wäsche  
🗑
étendre le linge   Wäsche aufhängen  
🗑
le lessive   Waschmittel; Wäsche  
🗑
le lave-linge   Waschmaschine  
🗑
la machine à laver   Waschmaschine  
🗑
le sèche-linge   (Wäsche-)Trockner  
🗑
seite 29-40 missing    
🗑
renseigner   informieren, Auskunft geben  
🗑
indiquer   erklären, sagen  
🗑
désolé, e   untröstlich  
🗑
(Je suis) Désolé!   (Es) Tut mir leid!  
🗑
Dommage!   Schade!  
🗑
l'excuse (f)   Entschuldigung  
🗑
excuser   entschuldigen  
🗑
Excuse-moi!, Excusez-moi!   Entschuldige!, Entschuldigen Sie!  
🗑
s'excuser se qc   sich für etw. entschuldigen  
🗑
pardonner   verzeihen  
🗑
Pardon!   Verzeihung! Entschuldigung!  
🗑
rassurer   beruhigen  
🗑
regretter   bedauern  
🗑
malheureusement   leider  
🗑
la pitié   Mitleid  
🗑
mon/ma pauvre   du Arme(r,s)  
🗑
consoler   trösten  
🗑
réconforter   trösten  
🗑
Hélas!   Leider!  
🗑
Tant pis!   Da kann man nichts machen!, Halb so schlimm!  
🗑
Tant pis pour toi!   Selber schuld!, Pech für dich!  
🗑
Tant mieux!   Um so besser!  
🗑
laisser   lassen  
🗑
laisser qn faier qc   jdn. etw. tun lassen, jdm. gestatten etw. zu tun  
🗑
s'il vous plaît, s'il te plaît   bitte (inform, form)  
🗑
permettre   erlauben  
🗑
permettre à qn de faire qc   jdm. erlauben etw. zu tun  
🗑
avoir le droit de faire qc   das Recht haben etw. zu tun  
🗑
interdire   verbieten  
🗑
il est interdit de...   es ist verboten zu...  
🗑
Défense de..   ...verboten  
🗑
empêcher   verhindern  
🗑
empêcher qn de faire qc   jdm. daran hindern etw. zu tun  
🗑
autoriser   erlauben  
🗑
autoriser qn à faire qc   jdm. erlauben etw. zu tun  
🗑
l'idée (f)   Idee  
🗑
avoir une bonne idée   eine gute Idee haben  
🗑
proposer   vorschlagen  
🗑
proposer qc á qn   jdm. etw. vorschlagen  
🗑
proposer á qn de faire qc   jdn. vorschlagen etw. zu tun  
🗑
conseiller   raten, empfehlen  
🗑
conseiller qc à qn   jdm. etw. raten/empfehlen  
🗑
conseiller qn dans qc   jdm. bei etw. beraten  
🗑
le conseil   Rat(schlag)  
🗑
donner un conseil à qn   jdm. einen Rat geben  
🗑
recommander   empfehler  
🗑
recommander qc à qn   jdm. etw. empfehlen  
🗑
mieux   besser, am besten  
🗑
le mieux, c'est de faire...   es ist am besten...zu tun  
🗑
il vaut/vaudrait mieux que +subj   es ist/wäre besser, wenn/dass  
🗑
suggérer   vorschlagen  
🗑
déconseiller   abraten  
🗑
déconseiller qc à qn   jdm. von etw. abraten  
🗑
à votre place   an Ihrer Stelle  
🗑
crier   schreien  
🗑
hurler   schreien, brüllen  
🗑
le problème   Problem  
🗑
Mince!, Mice alors! (fam)   Mist!, Verflixt noch mal!  
🗑
Merde! (vulg)   Scheiße! Verdammt!  
🗑
Ça suffit!   Es reicht!  
🗑
se disputer   sich streiten  
🗑
énerver   aufregen, auf die Nerven gehen  
🗑
Ça m'énerve!   Das nervt mich! Das geht mir auf die Nerven!  
🗑
s'énerver   sich aufregen  
🗑
embêter (fam)   nerven  
🗑
Tu m'embêtes!   Du nervst!  
🗑
Mon Dieu,...   Mein Gott...  
🗑
gronder   ausschimpfen  
🗑
en avoir addez de qn/qc   von jdm./etw. genug haben  
🗑
J'en ai assez de tes bêtises!   Jetzt habe ich aber genug von deinen Dummheiten!  
🗑
en avoir marre (fam)   die Nase voll haben  
🗑
en avoir marre de qn/qc   jdn./etw. satt haben  
🗑
le ras-le-bol   Überdruss  
🗑
en avoir ras-le-bol de qc   von etw. die Nase/Schnauze voll haben  
🗑
Ras-le-bol!   Mir reicht's!  
🗑
insupportable   unerträglich  
🗑
C'est insupportable!   Das ist unerträglich!  
🗑
se plaindre   sich beklagen, jammern  
🗑
se plaindre de qc/qn   (sich) über etw./jdn. (be)klagen  
🗑
Zut! (fam)   Verflixt!, Verdammt!  
🗑
soupirer   seufzen  
🗑
jurer   fluchen  
🗑
le juron   Fluch  
🗑
le gros mot   Schimpfwort  
🗑
casser les pieds à an   jdm. auf die Nerven gehen  
🗑
la dispute   Streit  
🗑
la scène de ménage   Ehestreit  
🗑
contredire qn   jdm. widersprechen  
🗑
injurier   beleidigen, beschimpfen  
🗑
l'injure (f)   Beleidigung, Beschimpfung  
🗑
l'insulte (f)   Beleidigung  
🗑
insulter   beleidigen, beschimpfen  
🗑
l'accord (m)   Einverständnis, Zustimmung  
🗑
donner son accord à qn   jdm. seine Zustimmung geben  
🗑
être d'accord avec qn   mit jdm. einverstanden sein  
🗑
d'accord   einverstanden, o.k.  
🗑
Bien sûr!   Sicher!, Na klar!, Selbstverständlich!  
🗑
C'est ça.   Genau!, Das stimmt!  
🗑
Ah non, alors!   Also wirklich!  
🗑
Moi non plus!   Ich auch nicht!  
🗑
(ne...) pas du tout   überhaupt nicht  
🗑
Pas question!   Kommt nicht in Frage!  
🗑
Bof! (fam)   Na ja!  
🗑
mais   aber  
🗑
seulement...   nur.., bloß...  
🗑
volontier   gern(e)  
🗑
naturellemet   natürlich  
🗑
évidemment   natürlich, klar  
🗑
sûrement   sicher  
🗑
certainement   gewiss, sicher  
🗑
accepter   akzeptieren  
🗑
accepter de faire qc   damit einverstanden sein etw. zu tun  
🗑
pourtant   dennoch, (und...) doch  
🗑
sauf   außer  
🗑
seite 46-50 missing    
🗑
l'accord (m)   Einverständnis, Zustimmung  
🗑
donner son accord à qn   jdm. seine Zustimmung geben  
🗑
être d'accord avec qn   mit jdm. einverstanden sein  
🗑
d'accord   einverstanden, o.k.  
🗑
Bien sûr!   Sicher!, Na klar!, Selbstverständlich!  
🗑
C'est ça.   Genau!, Das stimmt!  
🗑
Ah non, alors!   Also wirklich!  
🗑
Moi non plus!   Ich auch nicht!  
🗑
(ne...) pas du tout   überhaupt nicht  
🗑
Pas question!   Kommt nicht in Frage!  
🗑
Bof! (fam)   Na ja!  
🗑
mais   aber  
🗑
seulement...   nur.., bloß...  
🗑
volontier   gern(e)  
🗑
naturellemet   natürlich  
🗑
évidemment   natürlich, klar  
🗑
sûrement   sicher  
🗑
certainement   gewiss, sicher  
🗑
accepter   akzeptieren  
🗑
accepter de faire qc   damit einverstanden sein etw. zu tun  
🗑
pourtant   dennoch, (und...) doch  
🗑
sauf   außer  
🗑
seite 46-50 missing    
🗑
content, e   zufrieden, glücklich  
🗑
l'envie (f)   Lust  
🗑
avoir envie de faire qc   Lust haben etw. zu tun  
🗑
rire   lachen  
🗑
rire de qn/qc   über jdn./etw. lachen  
🗑
éclater de rire   in Lachen ausbrechen  
🗑
rigoler (fam)   lachen; Spaß haben  
🗑
sourire   lächeln  
🗑
se sentir   sich fühlen  
🗑
se sentir bien   sich gut/wohl fühlen  
🗑
satisfait, e   zufrieden  
🗑
heureux, -euse   glücklich  
🗑
le bonheur   Glück  
🗑
la joie   Freude  
🗑
joyeux, -euse   fröhlich, vegnügt  
🗑
le plaisir   Freude, Vergnügen  
🗑
avec plaisir   mit Vergnügen, gerne  
🗑
l'émotion (f)   Aufregung, Rührung  
🗑
ému, e   gerührt, bewegt  
🗑
le sentiment   Gefühl  
🗑
ressentir   empfinden  
🗑
l'état d'esprit (m)   Einstellung  
🗑
manifester   äußernm zum Asudruck bringen  
🗑
toucher   berühren  
🗑
être touché par un compliment   durch ein Kompliment berührt sein  
🗑
bouleverser   erschüttern  
🗑
être bouleversé   völlig durcheinander sein  
🗑
étonné, e   überrascht, erstaunt  
🗑
surprendre   überraschen  
🗑
la surprise   Überraschung  
🗑
stupéfait, e   verblüfft  
🗑
soulagé, e   erleichtert  
🗑
le soulagement   Erleichterung  
🗑
la satisfaction   Zufriedenheit  
🗑
l'espoir (m)   Hoffnung  
🗑
l'espérance (f)   Hoffnung  
🗑
la confiance   Vertrauen  
🗑
faire confiance à qn   jdm. vertrauen  
🗑
avoir confiance en qn/qc   in jdn./etw. Vertrauen haben  
🗑
le rire   Lachen  
🗑
la peur   Angst  
🗑
avoir peur de qn/qc   Angst vor jdm./etw. haben  
🗑
N'aie pas peur!   Hab keine Angst!  
🗑
pleurer   weinen  
🗑
mécontent, e   unzufrieden  
🗑
détester   hassen, verabscheuen  
🗑
triste   traurig  
🗑
s'inquiéter   unruhig werden, sich beunruhigen  
🗑
prendre mal qc   etw. schlecht aufnehmen  
🗑
gêné, e   verlegen, betreten  
🗑
la honte   Scham, Schande  
🗑
avoir honte de qn/qc   sich für jdn./etw. schämen  
🗑
déçu, e   enttäuscht  
🗑
vexé, e   beleidigt, gekränkt  
🗑
la colère   Wut, Ärger  
🗑
se mettre en colère   in Wut geraten  
🗑
être en colère   wütend sein  
🗑
craindre (que)   fürchten (dass)  
🗑
je crains qu'elle n'arrive en retard   ich befürchte, dass sie zu spät kommt  
🗑
malhereux, -euse   unglücklich  
🗑
le malheur   Unglück  
🗑
souffrir   leiden  
🗑
souffrir de qc   unter etw. leiden  
🗑
se fâcher   sich ärgern  
🗑
en vouloir à qn   jdm. böse sein, jdm. etwas übel nehmen  
🗑
le comportement   Verhalten  
🗑
se comporter   sich verhalten  
🗑
faire   machen, tun  
🗑
faire semblant de   so tun, als ob  
🗑
faire faire qc à qn   jdn. etw. tun lassen; jdn. veranlassen, etw. zu tun  
🗑
donner (qc à qn)   (jdm. etw.) geben  
🗑
rendre   zurückgeben  
🗑
traiter   behandeln  
🗑
réagir   reagieren  
🗑
décider   beschließen  
🗑
essayer   versuchen, testen  
🗑
essayer de faire qc   versuchen etw. zu tun  
🗑
se débrouiller (fam)   zurechtkommen  
🗑
l'habitude (f)   Gewohnheit  
🗑
d'habitude   normalerweise  
🗑
agir   handeln  
🗑
se décider   sich entschließen  
🗑
hésiter   zögern  
🗑
hésiter à faire qc   zögern, etw. zu tun  
🗑
s'interroger   sich fragen  
🗑
oser   (es) wagen, sich trauen  
🗑
oder faire qc   wagen, etw. zu tun  
🗑
s'en sortir   zurechtkommen  
🗑
obtenir   erlangen, erhalten  
🗑
réaliser   verwirklichen; ausführen  
🗑
éviter   vermeiden  
🗑
chasser   vertreiben  
🗑
influencer   beeinflussen  
🗑
partager   teilen  
🗑
accorder   gewähren  
🗑
plaisanter   scherzen  
🗑
la blague (fam)   Witz  
🗑
sans blague!   im Ernst!  
🗑
l'ironie (f)   Ironie  
🗑
le savoir-vivre (inv)   (gutes) Benehmen  
🗑
les bonnes manières (f,pl)   gute Manieren  
🗑
Seite 55 missing    
🗑
la colonie de vacances   Ferienlager  
🗑
la piscine couverte/découverte   Hallenbad / Freibad  
🗑
aller à la piscine   ins Schwimmbad gehen  
🗑
se balader   spazieren gehen  
🗑
intéresser   interessieren  
🗑
rien ne l'intéresse   er/sie interessiert sich für nichts  
🗑
s'interésser à qc   sich für etw. interessieren  
🗑
se consacrer à qc   sich einer Sache widmen  
🗑
le bricolage   Basteln, Heimwerken  
🗑
faire du bricolage   basteln  
🗑
la pêche (à la ligne)   Angeln  
🗑
aller à la pêche   angeln gehen  
🗑
le jeu, les jeux   Spiel  
🗑
le jeu de société   Gesellschaftsspiel  
🗑
jouer   spielen  
🗑
jouer à un jeu   ein Spiel spielen  
🗑
jouer aux cartes/dés/dominos   Karten Spielen/würfeln/Domino spielen  
🗑
jouer d'un instrument   ein Instrument spielen  
🗑
le tour   Reihe (Reihenfolge)  
🗑
C'est mon tour   Ich bin dran/an der Reihe  
🗑
la partie   Partie, Runde  
🗑
gagner   gewinnen  
🗑
perdre   verlieren  
🗑
les échecs (m,pl)   Schach  
🗑
faire des mots croisés (m,pl)   Kreuzworträtsel lösen  
🗑
le jeu de boules   Boule  
🗑
faire du sport   Sport treiben  
🗑
les sports d'hiver   Wintersport  
🗑
la recontre sportive   Wettkampf  
🗑
l'association sportive   Sportverein  
🗑
jouer au foot   Fußball spielen  
🗑
le joueur, la joueuse   Spieler, Spielerin  
🗑
s'entraîner   trainieren  
🗑
faire match nul   unentschieden spielen  
🗑
l'équipe (f)   Mannschaft, Team  
🗑
le terrain   Spielfeld  
🗑
le départ   Start  
🗑
l'arrivée (f)   Ziel  
🗑
franchir la ligne d'arrivée   durch Ziel laufen/fahren  
🗑
participer à qc   an etw. teilnehmen  
🗑
le résultat   Ergebnis  
🗑
le stade   Stadion  
🗑
le gymnase   Sporthalle  
🗑
la compétition   Wettkampf  
🗑
le tournoi   Turnier  
🗑
la manche   Satz  
🗑
la demi-finale, le quart de finale   Halbfinale, Viertelfinale  
🗑
la coupe   Pokal  
🗑
la coupe du monde   Weltmeisterschaft  
🗑
les Jeux Olympiques (m,pl), les J.O.   Olympische Spiele  
🗑
l'adversaire   Gegner(in)  
🗑
relever un défi   eine Herausforderung annehmen  
🗑
remporter une victoire   einen Sieg erringen  
🗑
le triomphe   Triumph  
🗑
le gagnant, la gagnante   Sieger, Siegerin  
🗑
le vainqueur   Sieger(in)  
🗑
battre   schlagen  
🗑
la médaille d'or   Goldmedaille  
🗑
le foot(ball)   Fußball  
🗑
le sport auomobile   Motorsport  
🗑
le vélo   Fahrrad; Radfahren  
🗑
faire un vélo   Fahrrad fahren  
🗑
la balle de tennis   Tennisball  
🗑
le ballon   (großer) Ball  
🗑
la course   Rennen  
🗑
la course à pied / de Formule 1   Laufsport / Formel 1 Rennen  
🗑
faire du ski   Ski fahren  
🗑
le ski de piste / de fond   Abfahrtslauf / Langlauf  
🗑
la voile   Segel  
🗑
faire de la voile   segeln  
🗑
faire du/son jogging   joggen  
🗑
le footing   Laufen, Joggen  
🗑
l'athlétisme (m)   Leichtathletik  
🗑
faire de la gymnastique   turnen, Gymnastik machen  
🗑
le ping-pong   Tischtennis  
🗑
la natation   Schwimmen  
🗑
la planche à voile   Windsurfen, (Wind)Surfbrett  
🗑
faire du cheval   reiten  
🗑
l'escalade (f)   Klettern  
🗑
l'alpinisme (m)   Bergsteigen  
🗑
la boxe   Boxen  
🗑
la musique classique   klassische Musik  
🗑
écouter de la musique   Musik hören  
🗑
faire de la musique   musizieren  
🗑
la salle de concert   Konzertsaal  
🗑
le groupe de rock   Rockgruppe  
🗑
le billet   Eintrittskarte  
🗑
la place   Sitzplatz, Karte  
🗑
la danse   Tanz  
🗑
lire les notes   Noten lesen  
🗑
la chanson   Lied  
🗑
le chanteur, la chanteuse   Sänger/-in  
🗑
l'auditeur, l'auditrice   Zuhörer/-in  
🗑
la boum   Fete  
🗑
la discothèque   Diskothek  
🗑
la bôite   Disko  
🗑
sortir en bôite   in die Disko gehen  
🗑
s'amuser   sich amüsieren  
🗑
l'orchestre (m)   Orchester  
🗑
la guitare   Gitarre  
🗑
le lampion   Lampion  
🗑
le feu d'artifice   Feuerwerk  
🗑
la santé   Gesundheit  
🗑
être en bonne santé   bei guter Gesundheit sein  
🗑
la vie   Leben  
🗑
faible   schwach  
🗑
fatigué, e   müde  
🗑
se reposer   sich erholen, ausruhen  
🗑
la force   Kraft  
🗑
le moral   Stimmung, seelische Verfassung  
🗑
avoir le moral   in guter Simmung/gut drauf sein  
🗑
se sentir bien   sich wohl/gut fühlen  
🗑
sain, e   gesund  
🗑
sain et sauf   gesund und munter, wohlbehalten  
🗑
l'état (de santé) (m)   Gesundheitszustand  
🗑
la mine   Aussehen  
🗑
avior bonne/mauvaise mine   gut/schlecht aussehen  
🗑
le stress   Stress  
🗑
boire   trinken  
🗑
l'alcool (m)   Alkohol  
🗑
fumer   rauchen  
🗑
Défense de fumer   Rauchen verboten  
🗑
le tabac   Tabak  
🗑
le paquet de cigarettes   Schachtel Zigaretten  
🗑
la drogue   Drogen  
🗑
le fumeur, la fumeuse   Raucher/-in  
🗑
malade   krank  
🗑
tomber malade   krank werden  
🗑
être/tomber gravement malade   schwer krank sein/werden  
🗑
rendre qn malade   jdn. krank machen  
🗑
le, la malade   Kranke(r)  
🗑
le mal, les maux   Leid, Schmerz(en)  
🗑
le mal de gorge   Halsweh  
🗑
le mal de tête   Kopfschmerzen  
🗑
avoir mal   Schmerzen haben  
🗑
avoir mal aux dents   Zahnschmerzen haben  
🗑
se sentir mal   sich schlecht fühlen  
🗑
la fièvre   Fieber  
🗑
chaud, e   warm, heiß  
🗑
il a chaud/froid   ihm ist warm/kalt  
🗑
froid, e   kalt  
🗑
attraper/prendre froid   sich erklälten  
🗑
le thermomètre   (Fieber-)Thermometer  
🗑
le rhume   Schnupfen  
🗑
attraper un rhume   einen Schnupfen bekommen  
🗑
vomir   sich übergeben, (er)brechen  
🗑
l'envie de vomir   Brechreiz  
🗑
la pharmacie   Apotheke  
🗑
la maladie   Krankheit  
🗑
attraper une maladie   krank werden, (sich) eine Krankheit einfangen  
🗑
la grippe   Grippe  
🗑
tousser   husten  
🗑
l'épidémie (f)   Epidemie  
🗑
contagieux, -euse   ansteckend  
🗑
contaminer   anstecken, infizieren  
🗑
être contaminé par qn   sich bei jdm. anstecken  
🗑
le microbe   Mikrobe  
🗑
le virus   Virus  
🗑
la bactérie   Bakterie  
🗑
(in)curable   (un)heilbar  
🗑
la douleur   Schmerz  
🗑
douloureux, -euse   schmerzhaft  
🗑
souffrir de qc   an etw. leiden  
🗑
la souffrance   Schmerz  
🗑
alarmant, e   alarmierend, beunruhigend  
🗑
mortel, le   tödlich  
🗑
l'allergie (f)   Allergie  
🗑
être allergique aux fraises   gegen Erdbeeren allergisch sein  
🗑
se moucher   sich schnäuzen, sich die Nase putzen  
🗑
éternuer   niesen  
🗑
atchoum   hatschi  
🗑
À tes/vos souhaits!   Gesundheit!  
🗑
Au secours!   Hilfe!  
🗑
tomber + être   fallen, hinfallen  
🗑
Seite 71 missig    
🗑
la brûlure   Verbrennung  
🗑
le coup de soleil   Sonnenbrand  
🗑
se couper   sich schneiden  
🗑
la coupure   Schnitt(wunde)  
🗑
saigner   bluten  
🗑
l'hémorragie (f)   Blutung  
🗑
se casser qc   sich etw. brechen  
🗑
la cicatrice   Narbe  
🗑
avoir un malaise   ohnmächtig werden  
🗑
s'évanouir, perdre connaissance   in Ohnmacht fallen, bewusstlos werden  
🗑
évanoui, e   ohnmächtig  
🗑
sans connaissance   bewusstlos  
🗑
le médicin   Azt, Ärztin  
🗑
aller chez le médicin   zum Arzt gehen  
🗑
le médicin de famille   Hausarzt  
🗑
le docteur   Arzt, DOktor  
🗑
le, la dentiste   Zaharzt/-ärztin  
🗑
la consultation   Sprechstunde, Untersuchung  
🗑
examiner   untersuchen  
🗑
l'ordonnance (f)   Rezept (Arzt)  
🗑
la recette   Rezept (Kuchen etc.)  
🗑
prendre un médicament   ein Medikament einnehmen  
🗑
le rendez-vous   Termin  
🗑
sur rendez-vous   nach Vereinbarung  
🗑
consulter un médicin   einen Arzt aufsuchen  
🗑
le cabinet (du médicin)   (Arzt-)Praxis  
🗑
la salle d'attente   Wartezimmer  
🗑
la visite à domicile   Hausbesuch  
🗑
l'examen (m)   Untersuchung  
🗑
le patient, la patiente   Patient(in)  
🗑
le pansement   Verband, Pflaster  
🗑
le, la généraliste   Arzt/Ärztin für Allgemeinmedizin  
🗑
le, la spécialiste   Spezialist(in), Facharzt/ärztin  
🗑
le, la pédiatre   Kinderarzt/ärztin  
🗑
le, la gynéco(logue)   Frauenarzt/ärztin  
🗑
l'O.R.L. (otorhino-laryngologiste)   HNO-Arzt/ärztin  
🗑
l'ophtalmo(logiste)   Augenarzt/ärztin  
🗑
le, la dermato(logue)   Hautarzt/ärztin  
🗑
soigner   behandeln, pflegen  
🗑
se faire soigner   sich behandeln lassen  
🗑
prescrire qc à qn   jdm. etw. verschreiben  
🗑
le comprimé   Tablette  
🗑
guérir   heilen  
🗑
soulager   lindern  
🗑
calmer   beruhigen  
🗑
vacciner   impfen  
🗑
le vaccin   Impfung  
🗑
l'hôptal, les hôpitaux   Krankenhaus  
🗑
le CHU, le Centre Hospitalier Universitaire   Universitätskrankenhaus  
🗑
l'infirmier (m), l'infirmière (f)   Krankenpfleger, -schwester  
🗑
la clinique   Klinik  
🗑
le chirurgien, la chirurgienne   Chirurg/-in  
🗑
le soin   Behandlung. Pflege  
🗑
la piqûre   Spritze  
🗑
faire une piqûre à qn   jdm. eine Spritze geben  
🗑
subir une opération   sich einer Operation unterziehen  
🗑
se faire opérer   sich operieren lassen  
🗑
l'hospitalisation (f)   Krankenhausaufenthalt  
🗑
l'anesthésie générale   Vollnarkose  
🗑
la perfusion   Infusion  
🗑
la transfusion   (Blut-)Transfusion  
🗑
la radio(graphie)   Röntgen(aufnahme)  
🗑
le scanner   Computertomographie  
🗑
l'échographie   Ultraschalluntersuchung  
🗑
accoucher   entbinden  
🗑
l'accouchemement (m)   Entbindung  
🗑
la maternité   Entbindungsstation  
🗑
l'école (f)   Schule  
🗑
l'école primaire   Grundschule  
🗑
l'école privée   Privatschule  
🗑
l'école publique   öffentliche, staatliche Schule  
🗑
aller à l'école   zur Schule gehen  
🗑
le cours préparatoire (CP)   1. Klasse  
🗑
le cours élémentaire (CE1 et CE2)   2. und 3. Klasse  
🗑
Seite 77 missing    
🗑
l'école maternelle, la maternelle   Vorschulunterricht, Kidergarten  
🗑
passer en seconde   in die Seconde (10. Klasse, 1. Klasse des Lycée) versetzt werden  
🗑
le collégien, la collégienne   Schüler(in) eines Collège  
🗑
le lycéen, la lycéenne   Schüler(in) eines Lycée  
🗑
le directeur, la directrice   Rektor, Rektorin  
🗑
l'éducation   Erziehung; Bildung  
🗑
la scolarité   Schulzeit, Schulbesuch  
🗑
scolaire   schulisch  
🗑
l'échange scolaire   Schüleraustausch  
🗑
scolariser   einschulen  
🗑
être scolarisé   eingeschult werden; Schule besuchen  
🗑
la scolarisation   Einschulung  
🗑
l'établissemen (m)   Einrichtung, Anstalt  
🗑
l'internat (m)   Internat  
🗑
l'interne   Internatsschüler(in)  
🗑
l'externe   Externe(r)  
🗑
le proviseur   Schulleiter(in) (im Lycée)  
🗑
la rentrée (scolaire/des classes)   Schuljahresbeginn  
🗑
le jour de la rentrée   erster/am ersten Schultag  
🗑
la classe   Klasse, Klassenzimmer  
🗑
en classe   in der Klasse  
🗑
sauter une classe   eine Klasse überspringen  
🗑
avoir un cours de maths (fam)   Mathe Stunde haben  
🗑
la leçon   Lektion, (Unterrichts-)Stunde  
🗑
l'élève   Schüler(in)  
🗑
le professeur [la, la prof]   Lehrer(in)  
🗑
le professeur d'allemand   Deutschlehrer  
🗑
les mathématiques [les maths]   Mathematik  
🗑
en géographie [la géo]   in Erdkunde, Geographie  
🗑
avoir français   Französisch haben  
🗑
apprendre le français   Französisch lernen  
🗑
parler le français couramment   fließend Französisch sprechen  
🗑
l'anglais   Englisch  
🗑
la physique   Physik  
🗑
la chimie   Chemie  
🗑
la biologie   Biologie  
🗑
le latin   Latein  
🗑
les travaux manuels (m,pl)   Handarbeit  
🗑
la gymnastique   Gymnastik  
🗑
l'E.P.S. (éducation physique et sportive)   Sport  
🗑
l'exercice (m)   Übung  
🗑
le texte   Text  
🗑
l'alphabet (m)   Alphabet  
🗑
lire   lesen  
🗑
lire à haute voix   laut lesen, vorlesen  
🗑
écrire   schreiben  
🗑
par écrit   schriftlich  
🗑
l'écriture   (Hand)Schrift  
🗑
le nombre   Zahl  
🗑
compter   zählen  
🗑
le calcul   Rechnen  
🗑
le problème   Problem, Textaufgabe  
🗑
dessiner   zeichnen  
🗑
noter   notieren  
🗑
le devoir   (Haus-)Aufgabe  
🗑
la récréation, la récré (fam)   Pause  
🗑
la cour de récréation   Pausenhof  
🗑
la cantine   Kantine  
🗑
la bibliothèque   Bibliothek  
🗑
la matière   (Schul-)Fach  
🗑
le résumé   Zusammenfassung, Resümee  
🗑
surveiller   überwachen  
🗑
l'instituteur, l'istitutrice [l'instit]   Grunschullehrer(in)  
🗑
le surveillant, la surveillante   Aufsicht(sperson)  
🗑
la permanence   beaufsichtigte Freistunde  
🗑
l'emploi du temps (m)   Stundenplan  
🗑
la langue   Sprache  
🗑
le cours de langue   Sprachkurs  
🗑
résumer   zusammenfassen  
🗑
traduire   übersetzen  
🗑
le chiffre   Ziffer, Zahl  
🗑
le rang   Rang, Platz, Reihe  
🗑
(se mettre) en rang par deux   (sich) in Zweierreihen (aufstellen)  
🗑
l'enseignant, l'enseignante   Lehrer(in); Lehrkraft  
🗑
enseigner   unterrichten  
🗑
enseigner qc à qn   jdm. in etw. unterrichten  
🗑
présent, e   anwesend  
🗑
la présence   Anwesenheit  
🗑
l'absence (f)   Abwesenheit  
🗑
le mot d'excuse   Entschuldigung  
🗑
le tableua, les tableaux   (Wand)Tafel  
🗑
le livre   Buch  
🗑
emprunter un livre   ein Buch ausleihen  
🗑
le cahier   Heft  
🗑
le chaier de textes   Hausaufgabenheft  
🗑
le carnet   Heft  
🗑
la page   Seite  
🗑
la ligne   Linie, Zeile  
🗑
le cartable   Schulranzen, -tasche, Tornister  
🗑
la trousse   Federmäppchen, Etui  
🗑
dermander qc à qn   jdn. nach etw. fragen  
🗑
la question   Frage  
🗑
poser une question à qn   jdm. eine Frage stellen  
🗑
répondre à une question   eine Frage beantworten  
🗑
répondre à qn   jdm. antworten  
🗑
la réponse   Antwort  
🗑
expliquer   erklären  
🗑
décrire   beschreiben  
🗑
répéter   wiederholen  
🗑
comprendre   verstehen  
🗑
faire comprendre qc à qn   jdm. etw. begreiflich machen  
🗑
l'exemple (m) Beispiel    
🗑
par exemple   zum Beispiel  
🗑
savoir   wissen, können, beherrschen  
🗑
savoir parler allemand   Deutsch können  
🗑
oublier   vergessen  
🗑
l'attention   Aufmerksamkeit  
🗑
faire attention à qc   auf etw. aufpassen/Acht geben  
🗑
apprendre   lernen, erfahren  
🗑
apprendre par coœr   auswendig lernen  
🗑
apprendre qc à qn   jdm. etw. beibringen  
🗑
connaître   kennen  
🗑
aider   helfen  
🗑
aider qn à faire qc   jdm. helfen etw. zu tun  
🗑
la culture   Bildung, Wissen, Kultur  
🗑
la culture générale   Allgemeinbildung  
🗑
la compréhension   Verständnis  
🗑
la compréhension orale/écrite   Hör-/Textverständnis  
🗑
saisir   beigreifen  
🗑
la règle   Regel; Lineal  
🗑
respecter les règles   die Regeln beachten  
🗑
la solution   Lösung  
🗑
la difficulté   Schwierigkeit  
🗑
avoir des difficultés   Schwierigkeiten haben  
🗑
le piège   Falle  
🗑
tomber dans un piège   in eine Falle tappen  
🗑
le rappel   Erinnerung  
🗑
réfléchir   nachdenken  
🗑
réfléchir à qc   über etw, nachdenken  
🗑
le savoir   Wissen  
🗑
les connaissances (f,pl)   Kenntnisse  
🗑
rafraîchir ses connaissances   sein Wissen auffrischen  
🗑
assimiler   aufnehmen, sich aneignen  
🗑
perfectionner   verbessern  
🗑
perfectionner son anglais   sein Englisch verbessern  
🗑
approfondir   vertiefen  
🗑
approfondir ses connaissances   sein Wissen vertiefen  
🗑
l'intérèt (m)   Interesse  
🗑
montrer de l'intérèt pour qc   Interesse an etw. haben  
🗑
avec grand intérèt   mit großem Interesse  
🗑
se concentrer   sich konzentrieren  
🗑
se concentrer sur qc   sich auf etw. konzentrieren  
🗑
le contôle   Test, Klassenarbeit  
🗑
corriger   korrigieren, verbessern  
🗑
correct, e   richtig  
🗑
faux, fausse   falsch  
🗑
juste   richtig, genau  
🗑
la faute   Fehler  
🗑
faire moins de fautes   weniger Fehler machen  
🗑
plein de fautes   voller Fehler  
🗑
rater   nicht schaffen  
🗑
rater un contrôle   bei einer Klassenarbeit durchfallen  
🗑
réussir   gut bewältigen, gelingen, fertig bringen  
🗑
réussir (à) l'examen   die Prüfung bestehen  
🗑
réussir à faire qc   gelingen etw. zu tun  
🗑
arriver + être à faire qc   gelingen etw. zu tun  
🗑
Elle n'arrive pas à se concentrer.   Es gelingt ihr nicht, sich zu konzentrieren  
🗑
la note   Note, Zensur  
🗑
metre une note à qn   jdm. eine Note geben  
🗑
noter   benoten  
🗑
la mpyenne   Durchschnitt  
🗑
avoir la moyenne   eine Durchschnittsnote, ausreichende Note haben  
🗑
avoir au-dessus de la moyenne   eine gute Note haben  
🗑
avoir en dessours de la moyenne   eine schlechte Note haben  
🗑
le niveau, les niveaux   Niveau  
🗑
fort, e   gut  
🗑
faible   schwach  
🗑
le baccalauréat [le bac]   Abitur  
🗑
le bac professionnel   beruflilches Abitur  
🗑
réussir le bac, être reçu au bac, avoir son bac   das Abitur bestehen/schaffen  
🗑
rater le bac   im Abitur durchfallen  
🗑
le brevet des collèges   Abschlussprüfung, Abschlusszeugnis (nach Collège)  
🗑
le sujet   Thema  
🗑
l'interrogation [l'interro]   Test, Leistungsüberprüfung  
🗑
oral, e   mündlich  
🗑
écrit, e   schriftlich  
🗑
redoubler   sitzen bleiben, die Klasse wiederholen  
🗑
le certificat   Zeugnis  
🗑
le cours magistral   Vorlesung  
🗑
le cours du soir   Abendkurs  
🗑
suivre   teilnehmen, besuchen  
🗑
suivre un cours   an einem Kurs teilnehmen, einen Kurs besuchen  
🗑
l'université   Universität  
🗑
les études (f,pl)   Studium  
🗑
faire des études de médicine   Medizin studieren  
🗑
étudier   studieren  
🗑
arrêter   aufhören, unterbrechen  
🗑
arrêter ses études   das Studium unterbrechen  
🗑
la faculté [la fac]   Fakultät; Universität  
🗑
la fac de droit   juristische Fakultät  
🗑
la grande école   (Elite-)Hochschule  
🗑
l'université populaire (f)   Volkshochschule  
🗑
s'inscrire   sich einschreiben  
🗑
l'inscription (f)   Einschreibung, Immatrikulation  
🗑
la formation (professionelle)   (Berufs)Ausbildung  
🗑
la formation continue/permanente   Weiterbildung  
🗑
la centre de formation   Ausbildungszentrum  
🗑
devenir + être   werden  
🗑
devenir boulanger   Bäcker werden  
🗑
apprendre   lernen  
🗑
apprendre qc à qn   jdm. etw. beibringen, jdn. etw. lehren  
🗑
le stage   Praktikum  
🗑
faire un stage   ein Praktikum machen  
🗑
l'atelier (m)   Werkstatt, Workshop  
🗑
spécialisé, e   spezialisiert  
🗑
la spécialité   Spezialgebiet, Spezialität  
🗑
l'apprentissage (m)   Lehre  
🗑
le projet   Plan, Projekt  
🗑
l'apprenti, l'apprentie   Auszubildende(r), Lehrling  
🗑
la place d'apprenti   Lehrstelle  
🗑
travailler   arbeiten  
🗑
travailler dans l'industrie/le commerce   in der Industrie/im Handel arbeiten  
🗑
le métier   Beruf  
🗑
le métier d'avenir   Zukunftsberuf  
🗑
exercer un métier   einen Beruf ausüben  
🗑
la profession   Beruf  
🗑
la profession libérale   selbstständiger/freier Beruf  
🗑
le travailleur, la travailleuse   Arbeitnehmer(in)  
🗑
réussir   Erfolg haben  
🗑
le policier   Polizist(in)  
🗑
l'inspecteur, l'inspectrice   Inspektor(in)  
🗑
le gendarme   Gendar, (Militär)Polizist(in)  
🗑
le, la comptable   Buchhalter(in)  
🗑
l'architecte   Architekt(in)  
🗑
l'ouvrier, l'ouvrière   Arbeiter(in)  
🗑
l'ouvrier qualifié   Facharbeiter  
🗑
le boucher, la bouchère   Metzger(in), Fleischer(in) (kein Schwein)  
🗑
le charcutier, la charcutière   Metzger(in) (Schwein)  
🗑
le boulanger, la boulangère   Bäcker(in)  
🗑
le coiffeur, la coiffeuse   Friseur(in)  
🗑
le moniteur, la monitrice   Betreuer(in)  
🗑
la monitrice de ski   Skilehrerin  
🗑
l'ingénieur   Ingenieur(in)  
🗑
l'informaticien, l'informaticienne   Informatiker(in)  
🗑
responsable   verantwortlich  
🗑
être responsable de qc   für etw. verantwortlich/zuständig sein  
🗑
l'artisan, l'artisane   Handwerker(in)  
🗑
l'électricien, l'électricienne   Elektriker(in)  
🗑
le plombier   Klempner(in)  
🗑
le maçon   Maurer(in)  
🗑
le gardien, la gardienne   Wärter(in), Hausmeister(in)  
🗑
le, la militaire   Soldat(in)  
🗑
le commercial, la commerciale   kaufmännische(r) Angestellte(r)  
🗑
travailler à mi-temps/ à temps partiel   halbtags arbeiten/ Teilzeit arbeiten  
🗑
travailler à plein temps/ À temps complet   Vollzeit/ ganztags arbeiten  
🗑
travailler à la chaîne   am (Fließ)Band arbeiten  
🗑
travailler à son compte   selbstständig sein  
🗑
le travail, les travaux   Arbeit  
🗑
le travail au noir   Schwarzarbeit  
🗑
les horaires de travail   Arbeitszeit  
🗑
le bureau, les bureaux   Büro  
🗑
l'enterprise (f)   Unternehmen  
🗑
la boîte   Firma  
🗑
l'employé, l'employée   Angestellte(r)  
🗑
payer   (be)zahlen  
🗑
rentrer + être   nach Hause gehen/kommen  
🗑
terminer   erledigen, beenden  
🗑
le congé   Urlaub  
🗑
être en congé   in Urlaub sein  
🗑
être en congé (de) maladie   krankgeschrieben sein  
🗑
prendre un hour de congé   einen Tag Urlaub nehmen  
🗑
le congé (de) maternité   Mutterschaftsurlaub  
🗑
le congé d'éducation parentale   Erziehungsurlaub  
🗑
les vacances (f,pl)   Ferien, Urlaub  
🗑
prendre des vacances   Urlaub nehmen  
🗑
facile   leicht  
🗑
difficile   schwierig, schwer  
🗑
le jour ouvrable   Werktag  
🗑
le jour ouvré   Arbeitstag  
🗑
le jou férié   Feiertag  
🗑
le salaire   Gehalt, Lohn  
🗑
gagner   verdienen  
🗑
gagner de l'argent   Geld verdienen  
🗑
gagner sa vie   seinen Lebensunterhalt verdienen  
🗑
l'augmentation (de salaire)   Gehaltserhöhung  
🗑
les impôts (m,pl)   Steuern  
🗑
le, la collègue   Kollege/in  
🗑
l'équipe (f)   Team  
🗑
l'équipe de nuit   Nachtschicht  
🗑
l'esprit d'equipe   Teamgeist  
🗑
le travail d'/en équipe   Teamarbeit  
🗑
le boulot   Arbeit, Job  
🗑
le boulot de vacances   Ferienjob  
🗑
le petit boulot   Nebenjob  
🗑
les conditions de travail (f,pl)   Arbeitsbedingungen  
🗑
l'employeur, l'employeuse   Arbeitgeber(in)  
🗑
le patron, la patronne   Arbeitgeber(in, Chef(in)  
🗑
le, la chef   Chef(in)  
🗑
le job   Job  
🗑
l job d'été   Sommerjob  
🗑
le contrat   Vertrag  
🗑
le contrat de travail   Arbeitsvertrag  
🗑
le cotrat à durée indéterminée (CDI) /déterminée (CDD) unbefristeter/befristeter Arbeitsvertrag    
🗑
abandonner un projet   ein Projekt aufgeben  
🗑
organiser   organisieren  
🗑
le comité d'enterprise   Betriebsrat  
🗑
lutter   kämpfen  
🗑
voter   abstimmen, wählen  
🗑
le délégué, la déléguée (du personnel)   Arbeitnehmervertreter(in)  
🗑
le syndicat   Gewerkschaft  
🗑
l'action (f)   Handeln, Handlung; Aktion  
🗑
l'action sydicale   Kammpfmaßnahmen, Kampf der Gewerkschaft(en)  
🗑
mener une action   eine Kampfmaßnahme durchführen  
🗑
la journée d'action   Aktionstag  
🗑
reprendre le travail   die Arbeit wieder aufnehmen  
🗑
la grève   Streik  
🗑
la grève générale   Generalstreik  
🗑
être en grève, faire grève   streiken  
🗑
se mettre en grève   in den Streik treten  
🗑
recommencer   noch einmal anfangen, es noch einmal versuchen  
🗑
recommencer à zero   wieder von vorn/bei null anfangen  
🗑
l'emploi   Arbeitsstelle, Beschäftigung  
🗑
être sans emploi   arbeitslos sein  
🗑
la recherche d'emploi   Arbeitssuche  
🗑
l'offre dÄemploi   Stellenangebot  
🗑
le demandeur d'emploi   Arbeitssuchende(r)  
🗑
créer   schaffen, kreieren  
🗑
créer des emplois   Arbeitsplätze schaffen  
🗑
le licenciement   Entlassung  
🗑
l'indemnité de licenciement   Abfindung  
🗑
licencier   entlassen  
🗑
se faire licencier   entlassen werden  
🗑
le chômage   Arbeitslosigkeit  
🗑
être au chômage   arbeitslos sein  
🗑
l'allocation (de) chômage   Arbeitslosengeld  
🗑
l'ANPE (Agence nationale pour l'emploi)   Arbeitsamt  
🗑
le chômeur, la chômeuse   Arbeitslose(r)  
🗑
le chômeur en fin de droits   Empfänger con Arbeitslosenhilfe  
🗑
le dossier   Akte; (Bewerbungs)Mappe mit Arbeitsproben  
🗑
compétent, e   kompetent, sachkundig  
🗑
le marché du travail   Arbeitsmarkt  
🗑
Seite 95-97 missing    
🗑
le portefeuille   Brieftasche  
🗑
l'argent   Geld  
🗑
avoir de l'argent   Geld haben  
🗑
manquer d'argent   nicht genug Geld haben  
🗑
l'argent de poche   Taschengeld  
🗑
cher, chère   teuer  
🗑
bon marché   preiswert, billig  
🗑
aller + être chercher qc   etw. holen (gehen)  
🗑
le pot   Topf, Glas  
🗑
la caisse   Kiste  
🗑
frais, fraîche   frisch  
🗑
la queue   Schlange  
🗑
faire la queue   Schlange stehen  
🗑
envelopper   einwickeln  
🗑
l'hypermarché (m)   großer Supermarkt  
🗑
la grande surface   Supermarkt  
🗑
le libre-service   Selbstbedienungsladen  
🗑
la caisse   Kasse  
🗑
le chariot, le caddie   Einkaufswagen  
🗑
la viande   Fleisch  
🗑
le jambon (cru/blanc (de Paris))   (roher/gekochter) Schinken  
🗑
la merguez   scharf gewürzte Bratwurst  
🗑
le poisson   Fisch  
🗑
le légume   Gemüse  
🗑
la pomme de terre [la patate]   Kartoffel  
🗑
les pommes de terre à l'eau   Salzkartoffeln  
🗑
les pommes de terre sautées   Bratkartoffeln  
🗑
la salade   Salat  
🗑
la tomate   Tomate  
🗑
la carotte   Karotte  
🗑
le fruit   Frucht; Obstsorte  
🗑
les fruits   Früchte, Obst  
🗑
les fruits secs   Trockenfrüchte  
🗑
la pomme   Apfel  
🗑
la banane   Banane  
🗑
la fraise   Erdbeere  
🗑
le citron   Zitrone  
🗑
l'orange   Orange  
🗑
le lait   Milch  
🗑
le beurre   Butter  
🗑
le fromage   Käse  
🗑
le pain   Brot  
🗑
le pain complet   Volkornbrot  
🗑
le pain de mie   Toastbrot  
🗑
le pain grillé   getoastetes Brot  
🗑
la tranche de pain   Scheibe Brot  
🗑
la tarte   (Obst)Kuchen  
🗑
la tarte aux pommes   Apfelkuchen  
🗑
les sucreries (f,pl)   Süßigkeiten  
🗑
la sucette   (Dauer)Lutscher  
🗑
le bonbon   Bonbon  
🗑
la tablette de chocolat   Tafel Schokolade  
🗑
la barre de chocolat   Schokoriegel  
🗑
la poire   Birne  
🗑
la framboise   Himbeere  
🗑
le cerise   Kirsche  
🗑
le riz   Reis  
🗑
les pâtisseries   Feingebäck  
🗑
le gâteau, le gâteaux   Kuchen, Torte  
🗑
faire un gâteau   einen Kuchen backen  
🗑
le gâteau sec   Keks  
🗑
les petits gâteaux   Gebäck  
🗑
la glace   Eis  
🗑
le sucre en morceaux   Würfelzucker  
🗑
la boisson   Getränk  
🗑
l'eau (f)   Wasser  
🗑
l'eau minérale   Mineralwasser  
🗑
l'eau gazeuse   Mineralwasser mit Kohlensäure  
🗑
le jus   Saft  
🗑
le jus de fruits   Fruchtsaft  
🗑
la bière blonde   helles Bier  
🗑
la bière brune   dunkles Bier  
🗑
le porc   Schweinefleisch  
🗑
le bœuf   Rind(fleisch)  
🗑
le veau   Kalb(fleisch)  
🗑
la saucisse   Wurst  
🗑
la pêche   Pfirsich  
🗑
l'ananas   Ananas  
🗑
le melon   Melone  
🗑
la prune   Pflaume  
🗑
travailler pour de prunes   für die Katz/für nichts und wieder nichts arbeiten  
🗑
les herbes   Kräuter  
🗑
les fines herbes   Küchenkräuter  
🗑
l'œuf (m)   Ei  
🗑
le sel   Salz  
🗑
une pincée de sel   eine Prise Salz  
🗑
le magasin   Geschäft, Laden  
🗑
le grand magasin   Warenhaus, Kaufhaus  
🗑
le magasin de chaussures   Schuhgeschäft  
🗑
le magasin de prêt-à-porter   Modegeschäft  
🗑
faire les magasins   shoppen gehen  
🗑
ouvert, e   geöffnet  
🗑
fermé, e   geschlossen  
🗑
l'étiquette (f)   Schild  
🗑
la pharmacie de garde   Notdienst-Apotheke  
🗑
la vitrine   Schaufenster  
🗑
faire du lèche-vitrine, faire les vitrines   einen Schaufensterbummel machen  
🗑
la sortie de secours   Notausgang  
🗑
la librairie   Buchhandlung  
🗑
le marchand de journaux   Zeitungshändler  
🗑
la papeterie   Schreibwarengeschäft  
🗑
le bureau de tabac   Tabakladen  
🗑
le vêtement   Kleidungsstück  
🗑
les vêtements   Kleider, Kleidung  
🗑
le pantalon   Hose  
🗑
le jean   Jeans  
🗑
le t(ee)-shirt, les tee-shirts   T-Shirt  
🗑
la chemise   Hemd  
🗑
le pull-over, les pull-overs [le pull]   Pullover, Pulli  
🗑
Seite 103-104 missing    
🗑
le coton   Baumwolle  
🗑
léger, -ére   leicht  
🗑
épais, se   dick  
🗑
fin, e   dünn  
🗑
l'étoffe (f)   Stoff  
🗑
le cuir   Leder  
🗑
la laine   Wolle  
🗑
le trou   Loch  
🗑
la tache   Fleck  
🗑
enöever une tache   einen Fleck entfernen  
🗑
déchirer   zerreißen  
🗑
nettoyer   reinigen  
🗑
le nettoyage à sec   chemische Reinigung  
🗑
faire nettoyer un pantalon   eine Hose reinigen lassen  
🗑
le pressing   Reinigung  
🗑
repasser   bügeln  
🗑
le fer à repasser   Bügeleisen  
🗑
le café   Kneipe  
🗑
le bar   Stehkneipe  
🗑
le verre   Glas  
🗑
prendre un verre   ein Gläschen trinken  
🗑
payer   bezahlen  
🗑
le salon de thé   Cafe, Teestube  
🗑
choisir   (aus)wählen  
🗑
le menu   Menü  
🗑
la carte des vins/des consommations   Weinkarte/Getränkekarte  
🗑
le garçon   Kellner  
🗑
l'assiette (f)   Teller  
🗑
la tasse   tasse  
🗑
le couteau, le couteaux   Messer  
🗑
la fourchette   Gabel  
🗑
seite 107-108 missing    
🗑
chaud, e   warm  
🗑
offrir und coca à qn   jdm. eine Coca-Cola spendieren  
🗑
la limonade   Limonade  
🗑
sans alcool   alkoholfrei  
🗑
le vin doux/sec   lieblicher/trockener Wein  
🗑
le vin rouge/blanc/rosé   Rotwein/Weißwein/Rosé  
🗑
le vin de table   Tafelwein  
🗑
le vin en carafe/en pichet   offener Wein  
🗑
le hors-d'œuvre (inv)   Vorspeise  
🗑
la soupe   Suppe  
🗑
le potage   Suppe, Eintopf  
🗑
la consommation   Getränk  
🗑
l'apéritif [l'apéro]   Aperitif  
🗑
le musée d'art moderne   Mueseum für moderne Kunst  
🗑
visiter   besuchen, besichtigen  
🗑
l'exposition temporaire   Sonderausstellung  
🗑
le tableau, es tableaux   Bild  
🗑
l'original, les originaux   Original  
🗑
le faux   Fälschung  
🗑
le dessin   Zeichnung  
🗑
l'écomusée   Freilichtmuseum  
🗑
exposer   ausstellen  
🗑
la collection   Kollektion, Sammlung  
🗑
le modèle   Modell  
🗑
l'objet d'art   Kunstobjekt  
🗑
les arts plastiques   die bildenden Künste (Malerei, Plastik)  
🗑
le beaux-arts   die schönen Künste  
🗑
l'art nouveau   Jugendstil  
🗑
artistique   künstlerisch, Kunst-  
🗑
l'avant-garde (f)   Avantgarde  
🗑
l'œuvre (d'art)   (Kunst)Werk  
🗑
l'autoportrait   Selbstporträt  
🗑
célèbre   berühmt  
🗑
inconnu, e   unbekannt  
🗑
le billet/la place (de cinéma)   Kinokarte  
🗑
passer danks un cinéma   in einem Kino laufen  
🗑
la scène   Szene; Bühne; Bühnenbild  
🗑
entrer en scène   (auf der Bühne) auftreten  
🗑
mettre en scène   inszenieren  
🗑
la mise en scène   Inszenierung; Regie  
🗑
Seite 111    
🗑
chercher (après) qn/qc   (nach) jdm./etw. suchen  
🗑
pouvoir   Fähigkeit, Können; Gewalt; Macht; Herrschaft; Vermögen; Vollmacht  
🗑
donner qc   etw. ausgeben; eingeben (Medikament); bringen; erklären (Rücktritt, Zustimmung); erteilen (Erlaubnis); erwecken (Eindruck); hergeben; opfern; hervorbringen/produzieren; spenden  
🗑
donner un coup de main à qn.   jdm. behilflich sein  
🗑
Pourriez-vous me donner un coup de main ?   Könnten Sie mir vielleicht behilflich sein?  
🗑
coup (m)   Schlag, Stich, Stoß, Schuss, (Schach)Zug, Streich  
🗑
de demain   morgig  
🗑
À demain !   Bis morgen!  
🗑
après demain   übermorgen  
🗑
d'aujourd'hui à demain   von heute auf morgen  
🗑
Je rentrerai demain.   Ich fahre morgen zurück.  
🗑
Au fait, que fais-tu demain soir ?   Übrigens, was machst du morgen Abend?  
🗑
demain matin/midi/soir   morgen früh/Mittag/Abend  
🗑
Je vous en remercie (beaucoup).   (Vielen) Dank dafür.  
🗑
remercier qn.   jdn. entlassen, jdm. kündigen  
🗑
remercier qn. (de|pour) qc.   sich bei jdm. für etw. bedanken, jdm. für etw. danken  
🗑
Voici un baiser pour te remercier.   Zum Dank bekommst du einen Kuss.  
🗑
On doit se dépêcher, allez !   Wir müssen uns beeilen, komm!  
🗑
On ne doit pas montrer les gens du doigt.   man soll nicht mit dem Finger auf die Leute zeigen  
🗑
comme il se doit   wie es sich gehört, gebührendermaßen  
🗑
pour   zur/anlässlich, wegen, um...zu, für, einer Sache zuliebe  
🗑
pour que   damit, auf dass  
🗑
pour +indication de lieu   nach + Ortsangabe  
🗑
ronger son frein   seinen Ärger runterschlucken  
🗑
dégèler qc   etw. ab/auftauen, mitreißen (Publikum), entspannen  
🗑
d'abord   zuerst, zuvor, ursprünglich  
🗑
au premier abord   auf den ersten Blick, dem ersten Anschein nach  
🗑
soulever qc   (an)heben, auslösen, erheben (Protest), erhöhen, hervorrufen, verursachen  
🗑
désolé   trostlos, untröstlich, unglücklich  
🗑
Je suis désolé. [chuis désolé]   Es tut mir leid. [tut mir ends leid]  
🗑
désoler qn.   jmdn. aufregen, betrüben, traurig stimmen  
🗑
se désoler   jammern  
🗑
se désoler de faire qc.   bedauern etw. zu tun  
🗑
causer des soucis à qn.   jmdm. Kopfschmerzen bereiten  
🗑
balayer les soucis   Sorgen vertreiben  
🗑
C'est le cadet/dernier/moindre de mes soucis!   Das ist meine geringste Sorge!, Das kümmert mich wenig!, Das ist mir Schnuppe!  
🗑
gros soucis   Sorgenkind  
🗑
souci   Sorge, Besorgnis, Unruhe  
🗑
souci de l'environnement   Umweltbewusstsein  
🗑
Il n'y a pas de souci !   Macht nichts!, Kein Problem!  
🗑
sans souci   sorglos, unbesorgt, gedankenlos, unbeschwert; sorgloser Mensch; Sorglosigkeit  
🗑
plaisir   Behagen, Freude, Spaß, Genuss, Lust, Vergnügen  
🗑
plaisir sadique   Schadenfreude  
🗑
goût (de|pour) qc.   Gefallen/Freude/Spaß an etw.  
🗑
faire plaisir à qn.   jmdn. erfreuen, beglücken, eine Freude machen  
🗑
prendre plaisir à faire qc.   scih an etw. erfreuen  
🗑
trouver du plaisir à +inf.   Freude daran finden zu +inf  
🗑
Au plaisir !   Ich hoffe, bis bald!  
🗑
(Mais, c'est) avec plaisir !   Mit Vergnügen!, Aber gern!, Keine Ursache!  
🗑
pour me/te faire plaisir   mir/dir zuliebe  
🗑
Je l'ai fait pour son plaisir.   Ich habe es getan, um ihm Freude zu machen.  
🗑
trouver   finden  
🗑
trouver qc   etw. aufbringen, auffinden, auftreiben, befinden, ausfindig machen, bekommen, entdecken, erhalten, ersinnen, eruieren, erzielen, finden (+adj), herausfinden, vorfinden, für etw. halten (+adj)  
🗑
trouver à redire à tout   an allem etw. zu beanstanden/kritisieren haben  
🗑
trouver bon que +subj.   für gut/richtig erachten  
🗑
trouver qn. chez lui   jmdn. zu Hause antreffen  
🗑
trouver la mort   umkommen, ums Leben kommen  
🗑
trouver preneur pour qc.   einen Abnehmer/Interessenten für etw. finden  
🗑
trouver qc./qn.   etw./jmdm. begegnen, treffen, antreffen  
🗑
trouver ses marques   seinen Weg finden, sich zurecht finen, zurecht kommen  
🗑
si ça se trouve ...   möglicherweise..., möglich, dass..., womöglich...  
🗑
Ici on trouve d'excellents vins français.   Hier gibt es ausgezeichnete französische Weine.  
🗑
La ville se trouve à l'est.   Die Stadt liegt im Osten  
🗑
Où se trouve le terrain de camping ?   Wo ist hier der Campingplatz?  
🗑
être entre le marteau et l'enclume   zwischen den Fronten (Hammer und Amboss) stehen, in der Klemme sein  
🗑
le bureau des objets trouvés   Fundbüro  
🗑
le bureau de poste   Postamt  
🗑
les papiers d'identité(m,pl)   (Ausweis)Papiere  
🗑
le questionnaire   Fragebogen  
🗑
le service des ordures ménagères   Müllabfuhr  
🗑
la mairie   Rathaus (in kleinen Ortschaften)  
🗑
l'Hôtel de Ville (m)   Rathaus (in großen Städten)  
🗑
le maire [M. le maire]   Bürgermeister  
🗑
la préfecture   Präfektur  
🗑
la démarche   Vorgehen, Methode  
🗑
faire des démarches   etwas/Schritte untenehmen  
🗑
la commune   Gemeinde  
🗑
communal, e   kommunal, Gemeinde-  
🗑
la municipalité   (Stadt-)Gemeinde  
🗑
municipal, e   Stadt-, städtisch  
🗑
le, la fonctionnaire   Beamter, Beamtin  
🗑
l'arrondissement (m)   Arrondissement (Stadtbezirke bzw. Verwaltungsbezirke eines Departements)  
🗑
l'administration (f)   Verwaltung(sgebäude)  
🗑
la demande   Antrag, Anfrage  
🗑
faire une demande auprès de qn   bei jdn. einen Antrag stellen  
🗑
remplir un formulaire   ein Formular ausfüllen  
🗑
aller/jouer dans la rue   auf die Straße gehen/spielen  
🗑
la route   (Land)Straße  
🗑
la (route) nationale   Bundesstraße  
🗑
la route départementale   Landstraße  
🗑
le boulevard   Boulevard  
🗑
le virage   Kurve  
🗑
prendre/rater un virage   eine Kurve nehmen/aus der Kurve fliegen  
🗑
prendre la direction de Paris   in Richtung Paris fahren  
🗑
aller + être   gehen, fahren  
🗑
aller à pied   zu Fuß gehen  
🗑
aller en voiture/en bus   mit dem Auto/Bus fahren  
🗑
prendre la route, se mettre en route   sich auf den Weg machen  
🗑
rentrer + être dans qc   gegen etw. fahren, gegen etw. prallen  
🗑
vite   schnell  
🗑
le conducteur, la conductrice   Fahrer(in)  
🗑
l'autobus, le bus   (Auto)Bus  
🗑
l'arrêt de bus   Bushaltestelle  
🗑
le ticket de bus   Busfahrschein  
🗑
attendre   warten, abwarten  
🗑
plein, e   voll  
🗑
le carnet (de tickets)   Fahrscheinheft  
🗑
l'entrée   Auffahrt, Einfahrt, Eingang  
🗑
la circulation dense/fluide   dichter/flüssiger Verkehr  
🗑
les travaux (m,pl)   (Straßen)Bauarbeiten  
🗑
avoir un accident (m)   Unfall haben  
🗑
le bouchon   (Verkehrs)Stau  
🗑
Seite 115-129 missing    
🗑
haut   hoch  
🗑
en haut de   oben in/auf  
🗑
dehors   draußen  
🗑
en dehors de   außerhalb von  
🗑
dessus   darauf  
🗑
là-dessus   hier hin-/herauf; dort hin-/herauf; darauf  
🗑
au-dessus de qc   über etw., oberhalb von etw.  
🗑
dessous   darunter  
🗑
là-dessous   darunter  
🗑
au-dessous qc   unter etw., unterhalb von etw.  
🗑
au nord (de)   im Norden (von); nördlich (von)  
🗑
dans le Nord de la France   in Nordfrankreich, im Norden Frankreichs  
🗑
le sud   Süden  
🗑
l'est (m)   Osten  
🗑
l'ouest (m)   Westen  
🗑
le point de départ   Ausgangspunkt  
🗑
se perdre   sich verlaufen; sich verirren  
🗑
le pont   Brücke  
🗑
la place   Platz  
🗑
le marché couvert   Markthalle  
🗑
être classé monument historique   unter Denkmalschutz stehen  
🗑
l'église (f)   Kirche  
🗑
la cathédrale   Kathedrale  
🗑
le château   Schloss  
🗑
le château-fort   Burg  
🗑
la tour   Turm  
🗑
le tour   (SPazier-)Gang, Rundgang  
🗑
la visite   Besichtigung  
🗑
la visite guidée   Führung  
🗑
visiter   besichtigen  
🗑
montrer (qc à qn)   (jdm. etw.) zeigen  
🗑
le guide   (Fremden)Führer, Reiseführer  
🗑
la station de sports d'hiver   Wintersportort  
🗑
la station/ville thermale   (Thermal)Kurort  
🗑
la station balenéaire   Badort  
🗑
la vieille ville   Altstadt  
🗑
le centre(-)ville   Stadtzentrum  
🗑
le quartier   (Stadt)Viertel  
🗑
construit, e   gebaut  
🗑
le marché aux puces   Flohmarkt  
🗑
le phare   Leuchtturm  
🗑
la statue   Statue, Skulptur  
🗑
le parc d'attractions   Vergnügungspark  
🗑
le parc naturel   Naturschutzgebiet  
🗑
le parc zoologique   Tierpark  
🗑
le zoo   Zoo  
🗑
découverte   Erkundung; Entdeckung  
🗑
partir à la découverte de qc   etw. erkunden gehen  
🗑
l'île (f)   Insel  
🗑
le bord   Ufer  
🗑
au bord de l'eau   am Wasser  
🗑
la forêt   Wald  
🗑
la nature   Natur  
🗑
le paysage   Landschaft  
🗑
aller au bord de la mer   ans Meer gehen/fahren  
🗑
la mer du Nord   Nordsee  
🗑
la mer Baltique   Ostsee  
🗑
la côte   Küste  
🗑
la côte atlantique   Atlantikküste  
🗑
la Côte d'Azur   Côte d'Azur  
🗑
la plage   Strand  
🗑
la vague   Welle  
🗑
le lac   See  
🗑
le lac Léman   Genfer See  
🗑
le lac de Constance   Bodensee  
🗑
le fleuve   Fluss  
🗑
la rivière   Nebenfluss, Bach  
🗑
à la montagne   in den Bergen  
🗑
la chaîne de montagnes   Bergkette  
🗑
Seite 133-142 missing    
🗑
le retraite   Ruhestand, Rente, Pension  
🗑
l'étranger, l'étrangère   Ausländer/in  
🗑
l'origine (f)   Herkunft  
🗑
l'immigration clandestine   illegale Einwanderung  
🗑
l'immigré, l'immigrée   Einwanderer/in  
🗑
le racisme   Rassismus  
🗑
la défense   Verteidigung  
🗑
l'armée (f)   Armee  
🗑
la guerre   Krieg  
🗑
faire la guerre (à qn)   (gegen jdn.) Krieg führen  
🗑
l'ennemi, l'ennemie   Fein/in  
🗑
les gens (m,pl)   Leute  
🗑
la classe   Klasse, Schicht  
🗑
la classe sociale   soziale Klasse, Gesellschaftsschicht  
🗑
la couche sociale   Gesellschaftsschicht  
🗑
pauvre   arm  
🗑
riche   reich  
🗑
la population actie   erwerbstätige Bevölkerung  
🗑
l'augmentation (f)   Erhöhung, Steigerung, Zunahme  
🗑
la réduction   Verringerung  
🗑
la solitude   Einsamkeit  
🗑
seul, e   allein  
🗑
la société   Gesellschaft  
🗑
le milieu social   (soziales) Millieu, gesellschaftliches Umfeld  
🗑
le milieu défavorisé   unterprivilegierte soziale Schicht  
🗑
aisé, e   wohlhabend, gut situiert  
🗑
la fortune   Vermögen  
🗑
le bourgeois, la bourgeoise   Bürger/in  
🗑
populaire   Volks-; gewöhnlich  
🗑
la misère   Not, Elend  
🗑
les ménages (m,pl)   Haushalte  
🗑
la police judiciaire   Kriminalpolizei  
🗑
le policier   Polizist/in  
🗑
le flic   Polizist, Bulle  
🗑
l'agent de police (m)   Polizeibeamter/in  
🗑
l'inspecteur de police (m)   Polizeiinspektor/in  
🗑
le commissariat (de police)   Polizeirevier  
🗑
le poste (de police)   Polizeiwache, -station  
🗑
policier, ière   polizeichlich, Polizei-  
🗑
öa gendarmerie   Gendarmerie  
🗑
le gedarme   Gendarm  
🗑
le contrôle d'identité   Ausweiskontrolle  
🗑
dangereux, -euse   gefährlich  
🗑
les C.R.S. (Compagnie Républicaine de Sécurité)   Bereitschaftspolizei  
🗑
Seite 146-150 missing    
🗑
changer de l'argent   Geld wechseln  
🗑
retirer de l'argent   Geld abheben  
🗑
la carte de crédit, la carte bancaire   Kreditkarte  
🗑
le code secret   PIN Nummer, Geheimzahl  
🗑
le chèque   Scheck  
🗑
l'assurance maladie   Krankenversicherung  
🗑
l'assurance (sur la) vie   Lebensversicherung  
🗑
le commerce   Handel  
🗑
la chambre de commerce et d'industrie   IHK  
🗑
commercial, e   kaufmännisch; Handels-; Geschäfts-  
🗑
l'activité commerciale   Geschäftstätigkeit  
🗑
les relations commerciales   Handelsbeziehungen  
🗑
importer   importieren  
🗑
exporter   exportieren  
🗑
le consommateur, la consommatrice   Verbraucher/in  
🗑
l'offre (f)   Angebot  
🗑
la demande   Nachfrage  
🗑
la vente   Verkauf  
🗑
le paiement   Bezahlung  
🗑
la somme   Summe  
🗑
la somme d'argent   Geldbetrag  
🗑
le fric   Kohle, Knete  
🗑
la banque   Bank  
🗑
l'agence (f)   Geschäftsstelle, Zweigstelle; Agentur  
🗑
le distributeur (de billets)   Geldautomat  
🗑
le compte   Konto  
🗑
le compte en banque / le compte courant   Bankkonto / Girokonto  
🗑
ouvrir un compte   ein Konto eröffnen  
🗑
le relevé de compte   Kontoauszug  
🗑
prêter   (aus)leihen, verleihen  
🗑
prêter de l'argent à qn   jdm. Geld (aus)leihen  
🗑
emprunter   leihen, ausleihen; ein Darlehen aufnehmen  
🗑
emprunter de l'argent à qn   sich vin jdm. Geld leihen/borgen  
🗑
l'importation, l'exportation (f)   Import, Export  
🗑
mondial, e   weltweit, Welt-  
🗑
l'économie mondiale (f)   Weltwirtschaft  
🗑
l'Europe (f)   Europa  
🗑
européen, ne   europäisch  
🗑
le sous-développement   Unterentwicklung  
🗑
l'histoire   Geschichte  
🗑
historique   historisch, geschichtlich  
🗑
l'événement historique   historisches Ereignis  
🗑
le peuple   Volk  
🗑
l'époque (f)   Epoche  
🗑
le siècle   Jahrhundert  
🗑
le siècle des lumières   (Zeitalter der) Aufklärung  
🗑
autrefois   früher  
🗑
se passer   geschehen, sich ereignen  
🗑
le fait   Tatsache; Ereignis  
🗑
arriver + être   geschehen  
🗑
avoir lieu   stattfinden  
🗑
marquer   kennzeichnen, prägen  
🗑
la Révolution francaise   Französische Revolution  
🗑
la Première/Seconde Guerre mondiale   Erster/Zweiter Weltkrieg  
🗑
la préhistorie   Vorgeschichte  
🗑
l'Antiquité   Antike, Alltertum  
🗑
le Moyen(-)Âge   Mittelalter  
🗑
occuper   besetzen  
🗑
l'Occupation   Besetzung Frankreichs durch die Deutschen im WW2  
🗑
la collaboration   Zusammenarbeit  
🗑
Seite 154-177 missing    
🗑
en ce moment   im Augenblick, zurueit  
🗑
pour le moment   vorerst, einstweilen, im Moment  
🗑
le bon moment   der richtige Augenblick  
🗑
Ce n'est pas le moment.   Es ist nicht der richtige Zeitpunkt.  
🗑
Un moment, s'il vous plaît.   Einen Augenblick bitte.  
🗑
bref, brève   kurz  
🗑
tout à coup   plötzlich  
🗑
maintenant   nun, jetzt  
🗑
pas maintenant   nicht jetzt, jetzt nicht  
🗑
bientôt   bald  
🗑
aller + être faire qc   etw. tun werden  
🗑
Il va m'aider   Er wird mir helfen  
🗑
d'abord   zuerst, zunächst  
🗑
commencer   anfangen, beginnen  
🗑
commencer à faire qc   anfangen/beginnen etw. zu tun  
🗑
recommencer   wieder/neu anfangen  
🗑
la fin   Ende  
🗑
à la fin (de qc)   am Ende (von etw.), schließlich  
🗑
terminer   beenden  
🗑
déjà   schon  
🗑
après   nach; danach  
🗑
après, ...   danach, darauf, später  
🗑
les uns après les autres   nacheinander  
🗑
après avoir mangé   nach dem Essen  
🗑
après que +ind   nachdem +indikativ  
🗑
puis   dann  
🗑
et puis   und dann, und außerdem  
🗑
ensuite   dann, danach  
🗑
remettre   verschieben, verkegen  
🗑
remettre à plus tard   auf später verschieben  
🗑
enfin   endlich  
🗑
toujours   immer; immer noch  
🗑
la fois   Mal  
🗑
deux fois   zweimal  
🗑
qc coûte trois fois rien   etw. ist spottbillig  
🗑
à la fois   auf einmal  
🗑
(à) chaque fois (que...)   jedes Mal (wenn...)  
🗑
souvent   oft  
🗑
sans arrêt   ständig  
🗑
rarement   selten  
🗑
jamais   nie  
🗑
pendant   während  
🗑
pendant des heures/semaines   stunden-/wochenlang  
🗑
pendant que   während  
🗑
entre... et...   zwischen... und...  
🗑
longtemps   lang(e)  
🗑
ne pas en avoir pour longtemps   nicht lang(e) brauchen  
🗑
long, longue   lang  
🗑
court, e   kurz  
🗑
tout de suite   sofort  
🗑
soudain   plötzlich  
🗑
tout d'un coup   plötzlich, auf einmal  
🗑
l'époque (f)   Zeit, Epoche  
🗑
à l'époque   damals  
🗑
prochain, e   nächste(r, s)  
🗑
le début   Anfang  
🗑
au début (de qc)   am Anfang/zu Beginn (von etw.)  
🗑
se mettre à faire qc   anfangen etw. zu tun  
🗑
continuer   weitermachen  
🗑
continuer à faire qc   weiterhin etw. tun  
🗑
finir qc   etw. beenden, mit etw. aufhören  
🗑
finir de ranger   zu Ende aufräumen  
🗑
finir par faire qc   schließlich etw. tun  
🗑
arrêter   aufhören  
🗑
venir de faire qc   gerade etw. getan haben  
🗑
avant   vor; vorher  
🗑
avant,...   vorher  
🗑
avant de faire qc   bevor man etw. tut  
🗑
avant que +subj   bevor  
🗑
la période   Zeit, Zeitraum  
🗑
immédiatement   unmittelbar, sofort adv.  
🗑
immédiat, e   unmittelbar, direkt  
🗑
jadis   damals, früher  
🗑
passé, e   vergangen  
🗑
récemment   vor kurzem  
🗑
récent, e   jüngste(r,s)  
🗑
le présent   Gegenwart  
🗑
à présent   jetzt, gegenwärtig, zurzeit  
🗑
l'avenir (m)   Zukunft  
🗑
à l'avenir   künftig  
🗑
futur, e   (zu)künftig  
🗑
suivant, e   (nach)folgend  
🗑
auparavant   vorher, zuvor  
🗑
l'origine (f)   Ursprung  
🗑
être en train de faire qc   gerade etw. tun  
🗑
seite 181-195 missing    
🗑
être   sein  
🗑
avoir   haben  
🗑
il y a   es gibt  
🗑
rester   bleibe  
🗑
la situation   Situation  
🗑
exister   existieren  
🗑
il existe...   es gibt...  
🗑
immobile   unbeweglich, regungslos  
🗑
changer   ändern, (sich) verändern  
🗑
changer de couleur   die Farbe verändern  
🗑
inchangé, e   unverändert  
🗑
devenir + être   werden  
🗑
s'améliorer   sich verbessern  
🗑
s'aggraver   sich verschlechtern  
🗑
seite 197 - 208 missing    
🗑
au fur et à mesure que   in dem Maße wie  
🗑
au fur et au mesure qu'on approche   je näher man kommt  
🗑
de façon que +subj   sodass  
🗑
de manière que +subj   sodass  
🗑
de sorte que   sodass  
🗑
si bien que   sodass  
🗑
de peur que   damit nicht  
🗑
puisque   da (ja)  
🗑
dans la mesure où   sofern, insoweit (als)  
🗑
étant donné que   da  
🗑
vu que   da  
🗑
pourvu que +subj   sofer; vorausgesetzt, dass  
🗑
à moins que +subj   es sein denn  
🗑
même si   selbst wenn  
🗑
d'autant plus que   um so mehr, als; zumal  
🗑
comme si   als ob  
🗑
au cas où   für den Fall, dass  
🗑
supposé que +subj   angenommen, dass  
🗑
seite 210 - 221 missing ENDE    
🗑
né(e) le ler février 1969   geboren am 1. Februar 1969  
🗑
s'agir de qc   sich um etw. handeln  
🗑
aider qn à (faire) qc   jdm. bei etw. helfen  
🗑
aller en...   mit...fahren/gehen  
🗑
s'amuser de qc/qn   sich über etw./jdn. lustig machen  
🗑
s'amuser à faire qc   seinen Spaß daran haben, etw. zu tun  
🗑
s'apercevoir de qc   etw. (be)merken  
🗑
appartenir à qn   jdm. gehören  
🗑
apprendre à faire qc   lernen, etw. zu tun  
🗑
(s')approcher de qc/an   sich etw./jdm. nähern  
🗑
assister à qc   bei etw. dabei sein  
🗑
s'attendre à qc   etw. ertwarten  
🗑
avertir an de qc   jdn. vor etw. warnen  
🗑
bénéficier de qc   von etw. profitieren  
🗑
cesser de faire qc   aufhören, etw. zu tun  
🗑
changer de qc   etw. wechseln  
🗑
commencer à/de faire qc   anfangen, etw. zu tun  
🗑
commencer par qc   mit etw. beginnen  
🗑
comparer avec/à qc   mit etw. vergleichen  
🗑
compter sur qc/an   mit etw./jdm. rechnen  
🗑
conduire à qc   zu etw. führen  
🗑
se consacrer à qc   sich etw. widmen  
🗑
consentir à faire qc   einwilligen, etw. zu tun  
🗑
se contenter de qc   sich mit etw. zufrieden geben  
🗑
continuer à/de faire qc   weiter(hin) etw. tun  
🗑
contribuer à qc   zu etw. beitragen  
🗑
convaincre an de qc   jdn. von etw. überzeugen  
🗑
croire qn   jdm. glauben  
🗑
croire à/en qc   an etw. glauben  
🗑
décider de qc   über etw. entscheiden  
🗑
se décider à faire qc   sich entschließen, etw. zu tun  
🗑
demander qc à qn   jdn. etw. fragen  
🗑
dépendre de qc/an   von etw./jdm. abhängen  
🗑
discuter de qc   über etw. diskutieren/sprechen  
🗑
dosposer de qc   über etw. verfügen  
🗑
douter de qc/qn   über etw. verfügen  
🗑
échouer à qc   an etw. scheitern  
🗑
écouter qn   jdm. zuhören  
🗑
empêcher qn de faire qc   jdn. (daran) hindern, etw. zu tun  
🗑
entourer de qc   mit etw. umgeben  
🗑
essayer de faire qc   versuchen, etw. zu tun  
🗑
s'essayer à qc   sich in/an etw. versuchen  
🗑
seite 303-308 missing    
🗑
ENDE    
🗑
pitié   Mitleid, Erbramen, Erbarmung  
🗑
avoir pitié de qn   Erbarmen/Mitleid mit jdm. haben  
🗑
sans pitié   mitleidslos, erbarmungslos  
🗑
pitié de soi   Selbstmitleid  
🗑
par   an, mit, durch, von, per, wegen, über, bei(+Umstand bei schönem Wetter)  
🗑
dézinguer qn.   jmdn. niedermachen, verreißen, runterputzen,abfällig kritisieren  
🗑
voir qn./qc.   jmdn. ansehen/erblicken  
🗑
tous azimuts   umfassend; mit aller Kraft  
🗑
à raison de 1350 euros par mois   für 1350 Euro monatlich  
🗑
J'en ai par-dessus la tête.   Es hängt mir zum Hals raus.  
🗑
Que voulez-vous dire par cela ?   Was wollen Sie damit sagen?  
🗑
Par où sort-on ?   Wo ist der Ausgang?  
🗑
Regarde par ici !   Schau her!  
🗑
par derrière   heimlich, heimtükisch, hinterrücks, von hinten  
🗑
veille   Vortag, Vorabend, am Tag zuvor  
🗑
à la veille de qc.   kurz vor etw., am Vorabend+Gen  
🗑
de belles promesses   schöne (leere) Versprechungen  
🗑
la bétise   Dummheit, Quark, Unfug, Unsinn, Alberei, Bubenstreich  
🗑
bêtise énorme/consternante   unglaubliche Dummheit  
🗑
pourquoi   Grund; warum, weshalb, wieso  
🗑
c'est pourquoi   daher, deshalb, deswegen  
🗑
voilà pourquoi   darum  
🗑
Pourquoi as-tu un air aussi triste ?   Warum schaust du so traurig?  
🗑
proposer qc. (à qn.)   (jmdm,) etw. anbieten, bieten, unterbreiten, vorschlagen  
🗑
proposer à qn. de +inf.   jmdm. vorschlagen zu +inf  
🗑
se proposer de faire qc.   beabsichtigen etw. zu tun, sich etw. vornehmen  
🗑
efficace   effizient, wirkungsvoll, (werbe)wirksam  
🗑
connerie   Dummheit, Quark, Scheiß  
🗑
dire une connerie   Stuss reden  
🗑
faire une connerie   Mist bauen  
🗑
Ne dis (donc) pas de conneries !   Erzähl (doch) keinen Quatsch!  
🗑
Ne fais pas de conneries !   Mach keinen Mist!  
🗑
encore   außerdem, immer noch, immer weiter, (schon) wieder, noch ein(mal)  
🗑
encore une fois   wiederum, nochmal  
🗑
encore et toujours   immer noch, immer wieder, nach wie vor  
🗑
non seulement ..., mais encore ... conj.   nicht nur, sondern auch ; sowohl, als auch  
🗑
C'est encore pire !   Das ist ja noch schlimmer!  
🗑
J'ai encore beaucoup à faire.   Ich habe noch viel zu tun.  
🗑
Tu viens avec moi ? - Non, j'ai encore quelque chose à faire.   Kommst du mit? Nein, ich habe noch etwas zu erledigen.  
🗑
vouloir   Wille, Wollen; wollen, wünschen, befehlen, bestrebt sein, fordern, gebieten, verlangen  
🗑
dans   auf, bei, in, innerhalb  
🗑
embrasser qn.   jmdn. abdrücken, umfassen, umarmern  
🗑
gêner qn.   jmdn. peinlich berühren  
🗑
tous azimuts   in alle Richtungen, rundum, überall  
🗑
soumis, soumise   autoritätsgläubig, demütig, ergeben, gefügig, unterworfen  
🗑
franchement   ehrlich, offen, unverblümt  
🗑
Franchement !   Also wirklich!  
🗑
et ce   nämlich, und zwar  
🗑
sur ce   daraufhin  
🗑
ce   diese/r/n  
🗑
que ce soit... ou...   ob (nun)... oder...  
🗑
con   Idiot, Depp, Blödmann, Fotze; bescheuert, blöd, dämlich  
🗑
grand con   Arschgeige  
🗑
Pauvre con !   Blödmann!  
🗑
être con comme un balai/la lune   dumm wie Stroh sein  
🗑
c'est con   Das ist Scheiße  
🗑
manque   Defekt, Mangel, Fehlen  
🗑
manqué, manquée   verfehlt  
🗑
il manque qc.   es hapert an etw.  
🗑
Il a un bon/mauvais caractère.   Er hat einen guten/schlechten Charakter.  
🗑
C'est un homme de caractère.   Er ist ein Mann von Charakter.  
🗑
fascinant, fascinante   faszinierend  
🗑
C'est en forgeant qu'on devient forgeron.   Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.  
🗑
retirer ce qu'on a dit   zurücknehmen was man gesagt hat  
🗑
donné, donnée   spottbillig  
🗑
ne serait-ce que   wenn auch nur, (und) sei es (auch) nur  
🗑
Vous serait-il possible ... ?   Wäre es Ihnen möglich...?  
🗑
temps   Zeit; Wetter, Witterungslage; Takt, Taktzeit; Tempus, Zeitform; Zeitpunkt, Zeitabschnitt, Zeitalter  
🗑
à temps   frühzeitig, rechtzeitig, termingemäß  
🗑
hors du temps   weltfremd, wirklichkeitsfremd  
🗑
pendant ce temps   hierbei, währenddem, währenddessen  
🗑
prendre son temps   sich nicht beeilen, sich Zeit lassen  
🗑
ne pas avoir le temps   keine Zeit haben  
🗑
de temps à autre   ab und zu, zuweilen  
🗑
par temps de neige/pluie; par beau temps   bei Schnee/Regen; bei schönem Wetter  
🗑
en même temps   hierbei (gleichzeitig)  
🗑
Putain de temps !   Scheißwetter!  
🗑
langage   Redeweise, Sprache  
🗑
du langage familier   umgangssprachlich  
🗑
cochon   Schwein, Schweinefleisch; Schmierfink; schmuddelig, schweinisch  
🗑
récemment   jüngst, neulilch, vor kurzem, kürzlich, neu, neulich  
🗑
à mes yeux   in meinen Augen  
🗑
dessiller les yeux (à|de) qn.   jmdm. die Augen öffnen  
🗑
faire les yeux doux à qn.   jmdm. schöne Augen machen, bezirzen  
🗑
un rien   leicht, ein wenig  
🗑
rien que   lauter; nichts als, nur  
🗑
rien   etwas, nichts  
🗑
De rien.   Bitte, Gern geschehen  
🗑


   

Review the information in the table. When you are ready to quiz yourself you can hide individual columns or the entire table. Then you can click on the empty cells to reveal the answer. Try to recall what will be displayed before clicking the empty cell.
 
To hide a column, click on the column name.
 
To hide the entire table, click on the "Hide All" button.
 
You may also shuffle the rows of the table by clicking on the "Shuffle" button.
 
Or sort by any of the columns using the down arrow next to any column heading.
If you know all the data on any row, you can temporarily remove it by tapping the trash can to the right of the row.

 
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how
Created by: dont-worry
Popular French sets