click below
click below
Normal Size Small Size show me how
French Phrases B
Simple French Phrases
| Question | Answer |
|---|---|
| Cette robe me plaît. | I like this dress. |
| Ce jeune homme est sympa. | This young man is nice. |
| Il te plaît?—Oui. | You like him?—Yes. |
| Les cours du professeur Martin leur plaisent énormément. | They like professor Martin's classes immensely. |
| Vous pouvez partir à cinq heures. | You can leave at five o'clock. |
| Elle ne peut pas lire dans la voiture. | She cannot read in the car. |
| Tu peux me téléphoner plus tard. | You can call me later. |
| Voulez-vous partir? | Do you want to leave? |
| Elle ne veut pas voyager. | She does not want to travel. |
| Est-ce qu'elle veut une limonade? | Does she want a lemonade? |
| À quelle heure prenez-vous le petit déjeuner? | When will you have your breakfast? |
| Je prends un café au lait, s'il vous plaît. | I'll have a coffee with milk, please. |
| Ils prennent les clés. | They take the keys. |
| J'ai reçu une lettre de mes parents. | I received a letter from my parents. |
| Il recevra le paquet dans un mois. | He will receive the package in a month. |
| Je me suis aperçu d'une erreur. | I noticed a mistake. |
| J'ai fini mes devoirs. | I finished my homework. |
| Il réussit ses examens. | He passes his exams. |
| De quoi s'agit-il? | What's it about? |
| Il faut avertir les voisins. | We must warn the neighbors. |
| Appelle ta sœur! | Call your sister. |
| Cherche-le! | Look for it! |
| Va au marché! | Go to the market! |
| Vas-y! | Go ahead |
| Prends le métro! | Take the metro! |
| Écris-moi une lettre! | Write a letter to me! |
| Ne pars pas demain! | Don't leave tomorrow! |
| Les Français font beaucoup de tralala quand ils reçoivent. | The French go all out when they entertain. |
| Sais-tu le numéro de téléphone de notre oncle Vania? | Do you know our uncle Vania's address? |
| Mon petit frère ne sait pas encore nager. | My little brother doesn't know yet, how to swim. |
| Savez-vous quand votre père arrive de New York? | Do you know when your father arrives from New York? |
| Je voudrais acheter un billet. | I would like to buy a ticket. |
| Pourriez-vous m'aider? | Could you help me? |
| Vous devriez vous préparer | You ought to prepare yourself. |
| Tu devrais comprendre. | You ought to/should understand. |
| Elle devrait appeler les pompiers. | She ought to call the fire department. |
| Je voudrais une bière, s'il vous plaît | I would like a beer, please. |
| Je ne dirais pas ça. | I wouldn't say that. |
| Si j'avais le temps, j'irais danser ce soir. | If I had time, I'd go dancing tonight. |
| Que ferez-vous l'année prochaine? | What will you be doing next year? |
| Il n'ira pas aux États-Unis. | He won't be going to the United States. |
| Quand viendront-ils? | When will they come? |
| Ils viendront la semaine prochaine. | They'll come next week. |
| Je pensais à autre chose. | I was thinking about something else |
| Il avait les cheveux longs. | He had long hair. |
| Il était plutôt mince. | He was rather slender. |
| Ici on parle français. | French is spoken here. |
| Ici on vend des fleurs. | Flowers sold here. |
| Les cartes postales s'achètent chez le marchand de tabac. | Postcards can be bought at the tobacconist's. |
| Quand j’étais petit, ma famille passait toutes les vacances à la plage. | When I was little, my family used to spend every vacation at the beach. |
| Allons au restaurant! | Let's go to the restaurant! |
| Déjeunons maintenant! | Let's have lunch now! |
| Allons-y! | Let's go! |
| Retrouvons-nous devant le cinéma vers huit heures. | Let's meet in front of the cinema around eight. |
| J'ai eu des nouvelles de ma famille. | I’ve received/I received news from my family. |
| Il a accepté un poste à l’université de Boston. | He has accepted/He accepted a position at the University of Boston. |
| Qu'est-ce qu'il y a à manger? | What's there to eat? |
| J'ai très faim. | I'm very hungry. |
| Merci, je ne veux rien boire. | Thanks, I don't want anything to drink. |
| Je n'ai pas soif. | I'm not thirsty. |
| J’ai 39 ans et j'ai peur d’avoir 40 ans. | I'm 39 and I'm afraid of turning 40. |
| Elle a besoin d’un verre d’eau. | She needs a glass of water. |
| Elle a l’air très fatiguée. | She looks very tired. |
| Nous n'avons pas envie de nager. | We don't feel like swimming. |
| Il est prêt. | He's ready. |
| Elles sont prêtes. | They (f.) are ready. |
| Elle est très fatiguée. | She's very tired. |
| Ils sont très fatigués. | They (m.) are very tired. |
| ça ne fait rien | it doesn't matter |
| il fait beau | the weather is nice |
| il fait froid | it's cold |
| il fait chaud | it's warm |
| C'est la plus haute tour de France. | It's the highest tower of France. |
| C'est le train le plus rapide du monde. | It's the fastest train in the world. |
| Marie danse le plus élégamment de sa famille. | Marie dances the most elegantly of her family. |
| Vous avez mangé quelque chose?—Non, rien. | Have you eaten something?—No, nothing. |
| Qui est à la porte?—Personne. | Who's at the door?—Nobody. |
| Vous ne faites rien. | You don't do anything. |
| Vous n'avez rien fait. | You didn't do anything. |
| Vous ne pensez à personne. | You don't think of anybody. |
| Vous n'avez pensé à personne. | You didn't think of anybody. |
| Aujourd'hui, rien ne va bien. | Nothing's going right for me today. |
| Personne ne m'a appelé. | Nobody called me. |
| Vous n'avez rien? | You have nothing? |
| Ce n'est rien. | It's nothing. |
| À quoi pensez-vous?—Je ne pense à rien. | What are you thinking of?—I'm not thinking of anything. |
| Vous ne voyez personne?—Non, je ne vois personne. | You don't see anyone?—No, I don't see anybody. |
| À qui parles-tu?—Je ne parle à personne. | Whom are you talking to?—I'm not talking to anybody. |
| C'était le mauvais numéro. | It was a wrong number. |
| Martine invite Robert au cinéma mais il a déjà vu le film. | Martine invites Robert to the movies, but he has already seen the movie. |
| Robert est trop fatigué et Martine a du travail à faire. | Robert is too tired and Martine has too much work to do. |
| Est-ce que tu préfères voir un film de Tati ou un film de Clint Eastwood? | Do you prefer to see a film by Tati or one by Clint Eastwood? |
| Je détèste les manifs, parce qu'il y a trop de monde dans les rues. | I hate demos because there are too many people in the streets. |
| Depuis qu'il est parti, je ne suis plus heureuse. | Since he's left, I'm no longer happy. |
| Je ne crois pas que tu vas nous rendre visite ce week-end. | I don't think (that) you'll visit us this weekend |
| Puisqu'il n'a pas le téléphone, je vais lui écrire une lettre. | Since he doesn't have a telephone, I'll write him a letter. |