Save
Busy. Please wait.
Log in with Clever
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
Sign up using Clever
or

Username is available taken
show password


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
Your email address is only used to allow you to reset your password. See our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.
focusNode
Didn't know it?
click below
 
Knew it?
click below
Don't Know
Remaining cards (0)
Know
0:00
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

FREN Sem 2 - Trans

FrenchEnglish
ignorer to not know about something
le procès trial
la peine (sens légal) a sentence
éventuellement possibly
la cité (dans un banlieue) an estate
assister à to attend, be present at
mobilier (adj.) related to furniture
immobilier (adj.) related to buildings
parc immobilier housing stock
la location rental
une pièce (au théâtre) a play
une place (dans un théâtre ou un concert) a seat
gracieusement for free, generously
en smoking in a dinner jacket/a tuxedo
people (adj.) celebrity
une émission people a celebrity show
de grand standing luxury
la luxure debauchery
défense de forbidden to do
défendre qqch à qqn forbid something from someone
s'engager to commit yourself to
se fiancer to get engaged/be engaged to
faire l'apologie de quelque chose to make excuses for something/to justify something
faire l'apologie de quelqu'un to praise someone
la police (fine, gras, italique) font (light, bold, italics)
la police (document) policy
séculaire (adj.) very old, extremely old
La Bourgogne (region) Burgundy (region)
le bourgogne burgundy wine
l'isolation insulation
les problèmes d'isolation insulation problems
confus/confusion vague, embarrassed, confounded (confused)
homme sauvage anti-social man
neveux nephews
filer (familier) to give
une prune (familier) a ticket
filer à l'anglais Irish exit (to leave without saying goodbye)
une caisse (familier/argot) a car
une bagnole (familier/argot) a car
parking sauvage illegal parking
passer à l'orange run an amber light (illegal in France)
les militants activists
investir qqch take over something
la police invest (investir) the police raids a place
les locaux the premises
impotent handicapped, disabled
truander to cheat (a test/in class)
un truant a cheat
faire l'école buissonnière to play truant (schoolchildren)
sécher les cours to skip classes
purger sa peine (sens légal) to serve your prison sentence
être à l'agonie be on death's door
concerné par affected by/involved in
livide (adj.) deathly pale/white as a sheet
la disparition (euphemisme) death/passing away
un marivaudage (péjoratif) sweet nothings, smooth talking
un(e) drôle a jokester, a bundle of laughs
claque slap
un(e) crétin(e) moron, idiot
se donner le beau rôle play the good guys
le verrou bolt, block, obstacle
pousser le bouchon push boundaries, go too far
parler cru to speak roughly, to talk crudely
se foutre [la honte] to get yourself into [shame]
se foutre de to take the piss out of, to not give a damn/fuck
parler cul talk dirty
frangine (familier) sister
la tchatche gift of the gab
carré d'as four aces
par les deux bouts by the two ends
balancer (familier) to denounce, snitch
le bitume asphalt, tarmac
en tout genre of all kinds, of all genres
élaguer to prune (a plant/hedge/bush)
tailler to cut, sharpen
de bonne tenue of good behaviour, of resilience
sidérant staggering, very surprising
franche frank, candid, open
un wesh a man from the banlieue
cul (vulgaire) sex
brûler la chandelle par les deux bouts to burn the candle at both ends (work too hard, exhaust yourself
fréquenter le même bitume walk the same streets
le périph ring road, bypass
les poilus macho men
en chute libre freefall
en berne flag/sails at half-mast
caviste a wine merchant/wine seller
alléchant attractive, tempting
antan of yesteryear, of long ago
une foire a fair
en effet indeed
une recette revenue, takings
reste à + infinitif all that's left to do is + verb
affubler d'un nom to give a name to
Saint-Glinglin never o'clock
le déstockage clearance
il s'en faut de peu it doesn't take much
mettre la clef sous la porte to shut up shop
le commerce du détail retail outlets
le repos rest, a break
à la chaine assembly line
se faire des cheveux blancs (expression idiomatique) to worry yourself to death, to worry yourself sick
une goutte d'eau a drop of water
une goutte d'eau a drop of water in the ocean (idiomatic phrase meaning: insignificant)
chouchouter pamper, spoil, coddle, go soft on
confondu mixed up, confused
la suée sweat, sweating
rafler la mise take home the money (idiomatic phrase meaning: to prevail, to come out on top)
étoffer to expand
la fronde revolt, strikes
une chinoiserie junk, red tape (figurative), knickknack
les chinoiseries (f) unnecessary complications
l'étal (m) stall, stand (in a market)
déballer to open, to unleash
pincer to pinch
la daurade sea bream
resquiller to jump the queue; to sneak in without paying
un resquilleur a queue-jumper, a fare-dodger
la balance weighing scale
un bon coup success, triumph, hit
une saccoche a toolbag
truquer falsify, to rig
un carnet notebook
verbaliser to issue a fine
supputer calculate, estimate
falot (adj) bland, without personality
passe-partout (adj) unremarkable, plain-looking
gentiment calmly, kindly
il n'empêche que be that as it may, even so, the fact remains that
menu fretin small fry
un requin shark
l'entrecôte (f) rib steak
se démener to exert yourself to thrash about (s'agiter)
bourdonner to buzz
une ruche hive
maudire to curse (wish ill upon)
la coqueluche whooping cough
une manchette (corps) cuff, forearm
une manchette (journal) headline, banner headline
tonitruant(e) blaring, booming, thundering
la barbaque meat (formal)
dérisoire ridiculous, ludicrous
les graisses de cuisson cooking juices, drippings
un méfait wrongdoing, misdemeanour
boeuf (adj) impressive, enormous
se faufiler to sneak in, to snake in and out
les bavettes (f) chats, nattering
un veau a calf
prendre aux tripes to be gut-wrenching
épatant(e) (vielli) marvellous, cracking
tempérer to soothe, to temper
larder to stab, to pierce
l'aléas (m) contingency, twist of fate
titrer to run a headline
la Faucheuse the grim-reaper
fâcheux(se) annoying, unpleasant
les têtes blondes little kids
escamoter to make something disappear
le repli retreat
enclin(e) inclined to do, prone to
induit(e) induced, brought on
fracassant thunderous, deafening, sensational
une tête de veaux idiot
faire un effet boeuf to shock, to grab attention
se faufiler to lurk, to creep into
tailler une bavette to have a conversation/chat
prendre qqn pour un veau/jambon to take someone for an idiot/fool
une selle (medicale) stool/excrement
le slip briefs, underpants
la culotte women's underwear
à sa mise dressed, in an outfit
franchouillard (adj). typical French
contre toute attente against all odds/expectations
les bobos bourgeouis trendies/bohos
s'étoffer to grow, diversify
un écusson badge
un coq cockerel; French sports emblem/symbol of France
la bouille (fam.) face
Matignon French Prime Minister
Bercy French Finance Minister
Place Beauvau French Ministry of the Interior/Home Office
Quai d'Orsay French Foreign Office
Quai d'Orfèves French equivalent to Scotland Yard/famous police branch
bâcler to do a rush job
caser to squeeze in, to accomodate
se caser (fam.) to get married
être rétribué en confettis to be paid in peanuts
une coquille typo
trépassé to be dead and buried
une tôle sheet of metal
la taule (fam.) prison, the slammer
un accroc a hitch, snag
une tache a spot/stain
une tâche a task
faire tache to stick out like a sore thumb
l'Olympia famous concert hall in Paris (like the O2)
défendre son bifteck to defend one's interests
se faire plumer to get fleeced (lose everything)
être aux abois to be in dire straits
hausser le ton to raise your voice
être sur la paille to be penniless, to be on your uppers
trinquer to drink to, to raise glass to
trinquer (fam.) to pay the price
c'est la tuile what a pain in the neck
débrayer to walk out, to go on strike
une marche arrière a U-turn
sans crier gare out of the blue
travailler d'arrache-pied to work flat out
EDF Electricité de France
tenter le tout pour le tout to go all in
faire grise mine to look glum
la volaille poultry
un céréalier grain grower/producer
la paille straw
un brasseur a beer brewer
un viticulteur wine maker
un couvreur a roofer
la palme de the best of
alléchant(e) attractive, tempting
vanter boast, brag
pousser dans les orties to go too far
bonnet d'âne dunce cap (equivalent)
fleurer to give off a smell
fleurer bon to smell sweetly of
la malbouffe junk food
aller mollo to go easy
troquer swap, trade
entrain (m) spirit, vigour
baigner dans l'huile to go swimmingly/smoothly to be swimming in oil (to be greasy)
faire une croix sur to kiss goodbye, bid farewell to
enstampiller to stamp
une poignée de a handful of [smth]
à sa sauce to suit your style
accoler to add, append, to stick on
un pigeon (fam) a naive person
être bonne pâte to be a soft touch
la valse (fam/fig) the constant change, the reshuffling
trouver l'arme fatale to find a solution
tricolore (generally) French flag colours
le locataire de [Bercy] the occupant of [Bercy] another way to refer to Finance minister
laisser sur leur faim to be unsatisfied
mettre des bâtons dans les roues to throw a spanner in the works
bouder to shun, to sulk
avoisiner to come close to
de fait indeed
être friand de be a lover of
cantonner to be restricted to
la filière the sector, industry (school) pathway, track
être en sursis to receive a suspended sentence (to be on borrowed time, to have numbered days)
Sangloter to cry
locomotive à vapeur steam train
similcuir faux leather
nanti rich
OMS WHO
autres things like
enfin maybe not
mort-né still born baby
traite à la chaîne assembly line
langue courant everyday speech
contravention fine
collier necklace
cocorico! horray!
Quand les poules auront des dents when pigs fly
Fallot Pale
Méconnaissable unrecognisable
D’autrefois of old/times gone by
Marché du travail retail
Niche doghouse
Maison d’édition publishing house
Chouchou favourite
Laisser entendre to imply/suggest
Retenue deduction
Progéniture offspring
Farcis stuffed with
Gîter to make a home
sidérant astounding
Quoi qu’il en soit regardless
dur à cuire tough cookie
dubitatif doubtful
plouc hick
à cette occasion this time
à cette époque l’année dernière this time last year
Coureur womaniser
instinct pour la mode Fashion sense
Created by: jelenam
Popular French sets

 

 



Voices

Use these flashcards to help memorize information. Look at the large card and try to recall what is on the other side. Then click the card to flip it. If you knew the answer, click the green Know box. Otherwise, click the red Don't know box.

When you've placed seven or more cards in the Don't know box, click "retry" to try those cards again.

If you've accidentally put the card in the wrong box, just click on the card to take it out of the box.

You can also use your keyboard to move the cards as follows:

If you are logged in to your account, this website will remember which cards you know and don't know so that they are in the same box the next time you log in.

When you need a break, try one of the other activities listed below the flashcards like Matching, Snowman, or Hungry Bug. Although it may feel like you're playing a game, your brain is still making more connections with the information to help you out.

To see how well you know the information, try the Quiz or Test activity.

Pass complete!
"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards