click below
click below
Normal Size Small Size show me how
FREN Sem 1 - Trans
| French | English |
|---|---|
| malicieux | mischevious |
| la direction | management |
| extra (adj). | delicious |
| c'est un original | someone who is odd, eccentric / an oddball / one of a kind |
| achever | to complete |
| injurier | to insult |
| relaxé (au sens légal) | to be let go |
| adversaire | opponent |
| la grande surface | big supermarket |
| régulière | above board, legal |
| irregulière | dodgy, shady |
| traiter de | to insult/call names |
| le transit | digestion |
| bobos (bourgeouis bohême) | a champagne socialist |
| brut (alcool) | sparkling (alcohol) |
| fin de mois | payday |
| un feuillet | page |
| un signe | a character (of text) |
| une disquette | floppy disk |
| épreuves | mistakes |
| un logiciel | software |
| la pente savonneuse | slippery slope |
| un tournure | sentence structure |
| avoir de la gueule | to impress |
| joufflu(e) | chubby |
| surgelé | frozen |
| les aïeules | grandparents |
| une verrine | shot glass |
| étancher sa soif | put a stop to |
| avoir la bougeotte | have the itch |
| déplacement | business trip |
| fouiner | stick your nose into |
| éprouvette | test tube |
| un pataquès | unintelligible speech |
| le dirlo | boss |
| une prime | a bonus |
| palmipède | web-footed |
| l'habit vert (de l'Académie Française) | the uniform of the French academy (green frock coat) |
| sourciller | frown |
| être verni | to be lucky |
| déconner | to say stupid things/act stupid |
| charrier | to exaggerate/mock (familier) |
| un mouchard | a snitch |
| se foutre | to take the piss out of someone |
| se cramponner | hold tight |
| bousiller | to ruin, destroy |
| une clope | cigarette |
| se pourrir (la vie) | to ruin your life |
| se taire | to shut up/become quiet |
| se brancher | to connect to (online) |
| bouffer | to eat |
| un dégueulasse | a gross, manky, dirty, person/thing (perjorative) |
| le cochon | pig (dirty person) |
| le corniaud | imbecile, idiot |
| crécher | to live in, reside |
| -asse | -suffix used for something feminine that is unpleasant (in a pejorative way) |
| -aud | -suffix used for something masculine that is unpleasant (in a pejorative way) |
| PSA | French car group |
| tourner à plein régime | operate at full capacity |
| un pâté d'alouette | skylark pie (hogwash? something false, made up, absurd) |
| un bénéfice | profit |
| être aux manettes | be at the controls |
| pantoufler | switch from the public to the private sector |
| un aléa | a twist of fate, a risk, a contingency |
| ça n'a pas traîné | it did not last |
| se faire chier | to be bored |
| en avoir chier | to find it hard |
| grogner | to moan, complain |
| la panoplie | outfit, costume |
| lésiner | to skimp on |
| melanger la chèvre et le chou | to sit on the fence |
| trancher | to give a clear yes/no |
| pouce en bas | frowning in disapproval |
| comme quoi | it goes to show |
| l'habit ne fait pas le moine | appearances can be deceptive/can't judge a book by its cover |
| les absents ont toujours tort | the absent party is always to blame |
| il ne faut pas mélanger les torchons et les serviettes | sort the sheep from the goats |
| les bons comptes font les bons amis | insist on paying your debts |
| l'appétit vient en mangeant | the more you get (eat) the more you want |
| courir deux lièvres à la fois | to have your fingers in more than one pie |
| le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt | the early bird gets the worm |
| les actes valent plus que les paroles | actions speak louder than words |
| faire d'une pierre deux coups | kill two birds with one stone |
| qui ne risque rien, n'a rien | no risk, no reward |
| manger de la vache enragée | to go through hard times |
| mettre la charrue devant les boeufs | to put the cart before the horses |
| appeler un chat un chat | to call a spade a spade |
| il est très 'cash' | he's very frank/he says things how they are |
| être comme un coq en pâte | happy as a lark |
| quand les poules auront les dents | when pigs fly |
| être dans de beaux draps | to be in dire straits/in a pickle |
| déshabiller Pierre pour habiller Paul | rob Peter to pay Paul |
| en avoir gros sur la patate | be down in the dumps/to have a heavy heart |
| donner sa langue au chat | to give up |
| t'as perdu ta langue | cat got your tongue? |
| jeter l'éponge | throw in the towel |
| chambrer | to chill in the fridge |
| Méninges | brain |
| Calibré | aimed |
| Verser | to pay in |
| éplucher | to dissect |
| quelle mouche t’a piqué | what’s gotten into you |
| Règle | standard |
| Autrefois | back in the day |
| notices | instructions |
| acamédicien | member of the French Academy |
| habit vert | someone who wear french academy attire |
| procès verbal | official report |
| virus du voyage | travel bug |
| PV | Report |
| numéro | act/charm |
| interloqué | taken aback |
| dingue | lunatic |
| sape | Clothes |
| D’antan | years ago |
| attirail | equipment |
| mamie | grandma |
| au mois | At least |
| c’est alors que | that is when |
| cocottes | casserole dish |
| soupière | tureen |
| Poussin | young chick |
| Forfait | flat rate |
| abattement fiscal | tax allowance |
| droits d’auteur | royalties |
| goûters dominicaux | sunday supper |
| perfidement | treachorously |
| encre | ink |
| manuels scolaires | school textbooks |
| je persiste et je signe | I’m sticking to my guns/that’s final |
| taper à la machine | to typewrite |
| Noms composés | double barrelled names |
| rude coup | heavy blow |
| Revalorisation | increase |
| tirer avantage | to take advantage |
| faire crac-crac | to make love |
| sermonner | to lecture |
| chef d’état major des armées | chief of staff |
| FMI | international monetary fund |
| PIB | GDP |
| Tirer les oreilles à | to tell off |
| réservoir | gas tank |
| le galonné | striper/naval officer |
| facosphère | international network of fascist movements |
| Pantoufler | to switch from private to public sector |
| casuistique | clever |
| éditeur | publisher |
| corriger des épreuves | to proofread |
| Finement | cleverly |
| Signe | character |
| trancher | to resolve |
| Truquer | rigged |
| bocaux | bowls |
| Sans sourciller | raising an eyebrow |
| Ça va démenager | Things are about to shake up |