click below
click below
Normal Size Small Size show me how
LCTPS2.3 Mixed past
Practice of IMPT v PC
| Question | Answer |
|---|---|
| Hier, je decidais/ai décidé d'aller en ville... | j'ai décidé |
| Je prenais/ai pris le bus alors qu'il faisait/a fait beau... | J'ai pris - il faisait |
| ...et j'allais/suis allé/e au cinéma avec mes amis... | Je suis allé/e |
| ...c'était/a été un film de science fiction... | c'était |
| ...qui s'appelait/s'est appelé Dune,... | s'appelait |
| Je l'ai/avais déjá vu mais comme c'est un bon film... | je l'avais déjá vu |
| ...j'ai décidé/décidais d'aller le revoir. | j'ai décidé/je décidais |
| Quand je sortais/suis sorti/e du cinéma... | je suis sorti/e |
| ...il a plu/il pleuvait et je n'ai pas eu/n'avais pas de parapluie... | il pleuvait - je n'avais pas |
| Il fallait/a fallu que je m'abrite sous un porche de maison. | Il fallait/a fallu |
| Ex2 Phrases | |
| Je jouais au rugby quand je me cassais/suis cassé la jambe. | je me suis cassé |
| je dormais/ai dormi quand j'ai entendu un cri á l'extérieur | je dormais |
| J'ai pris le train car c'était/a été plus rapide pour aller le voir. | c'était |
| J'étais/ai été dans mon bain quand le téléphone sonnait/a sonné. | j'étais - a sonné |
| J'ai fermé la fenetre car il y a/avait/a eu un courant d'air. | Il y avait |
| J'ai révisé/révisais toute la nuit et ce matin j'étais/ai été ereinté/e | j'ai révisé - j'étais |
| Il était/a été environ dix heures du soir quand il passait/est passé | Iil était - il est passé |
| Elle économisait/a économisé toute l'année et ensuite elle allait/est allée en vacances en France. | elle a économisé - elle est allée |
| Il avertissait/a averti la police quand il voyait/a vu l'accident. | Il a averti - il a vu |
| Chaque année, on allait/est allé en vacances á Galway avec mes parents. | on allait |
| Ex3 story | |
| Yesterday I saw an accident in the city center... | Hier j'ai vu un accident dans le centre ville... |
| A car had refused the priority to another one | Une voiture avait refusé la priorité á une autre voiture |
| There was lots of spectators | Il y avait beaucoup de spectateurs |
| And the police, the firebrigade were there too... | Et la police, comme les pompiers étaient lá aussi... |
| ...because the lady in the second car was hurt | ...parce que la femme dans la seconde voiture était blessée |
| The traffic was blocked and drivers were getting annoyed | La circulation était bloquée et les automobilistes s'ennervaient |
| An ambulance arrived and brought the lady to hospital | Une ambulance est arrivée et a emmené la femme á l'hopital |
| The police moved the cars and the road was open again | La police a déplacé les voitures et la route était libre |
| I arrived late at work as i was in a bus during the incident | Je suis arrivé/e en retard car j'étais dans un bus durant l'incident |
| My boss was angry at me for being late but it wasnt my fault | Mon patron était en colére contre moi mais ce n'était pas de ma faute |
| EX4 story | |
| When I was 12, I went on a school exchange in France | Quand j'avais douze ans , je suis allé/e en France faire un échange scolaire |
| It was in a school in Britany and I was staying with a local family | C'était dans un college en Bretagne et je résidais avec une famille du coin |
| My best friend was in another town, not too far | Mon/ma meilleur/e ami/e était dans une autre ville, pas loin |
| I enjoyed my stay and the French students were very nice to me | J'ai apprécié/adoré mon séjour et les éleves francais étaient gentils avec moi |
| I tasted a lot of new dish and I actually loved some of them | J'ai gouté/découvert beaucoup de nouveaux plats et J'en ai aimé certains. |
| I was surprised by how long a school day was in France | J'étais surpris/e par la longueur des journées scolaires en France |
| I thought also that the teachers were more strict with their students | Je pensais aussi que les profs étaient plus stricts qu'en Irlande |
| When I returned home the host family gave me some presents to bring to my parents | Quand je suis retourné/e chez moi, la famille d'accueil m'a donné des cadeaux pour ma famille |
| It was very nice of them, so I went to the shop and I bought them some flowers to thank them | C'était gentil de leur part donc je suis allé/e leur acheter des fleurs |
| When I arrived home, my parents were delighted to see as they missed me | Quand je suis rentré/e chez moi, mes parents étaient ravis de me voir et je leur avais manqué. |
| Ex 5 Story | |
| Quand j'étais/ai été plus jeune, j'allais/suis allé/e toujours en vacances avec mes parents dans la régien du kerry | étais - allais |
| On y est allé/allait pendant trois semaines et mon pere y a loué/louait une maison | est allé/allait - a loué/louait |
| Tous les jours nous avons fait/faisions quelque chose de différent, ca a dépendu/dependait du temps | avons fait/faisions - dépendait |
| Des fois on est allé/allait se baigner ou bien on est allé/allait en excursion | est allé/allait-est allé/allait |
| Une fois, on s'est perdu/se perdait alors qu'on s'est promené/se promenait | s'est perdu - se promenait |
| Il n'y a eu/avait personne á l'horizon et les portables ne marchaien tpas /n'ont pas marché. | avait - marchaient |
| Ma mere s'affolait/s'est affollée, elle voulait/a voulu faire demi tour pour revenir á notre point de départ | s'est affolée - voulait/a voulu |
| Mais mon pere a pris/prenait les choses en main, il a été/était calme et il retrouvait/a retrouvé la route | a pris - était - a retrouvé |
| On est rentré/rentrait tard chez nous ce jour lá, quelle aventure! | est rentré |
| Ma mere, elle, a gardé/gardait un mauvais souvenir de ce jour lá! | a gardé |