click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Chapter 22
Les droits de la personne
| Question | Answer |
|---|---|
| Un aller-retour | Return ticket |
| Le but | Goal |
| Le congé | Notice/leave |
| La connaissance | Knowledge |
| Le créancier | Creditor |
| Le délit | Offence |
| La dispute | Argument/quarrel |
| Un don | Gift |
| Le dossier | File |
| Douanes (f. Pl) | Custom |
| Un espoir | Hope |
| Un étranger | Abroad/foreign country |
| La gare | Train station |
| Les gens (m) | People |
| Un juge de paix | Justice of the peace |
| La menace | Threat |
| Minet/minette | Kitty male/female |
| Piéton/piétonne | Pedestrian male/female |
| Le pire | The worst |
| Préposé(e) | Agent m/f |
| La recherche | Research |
| La réunion | Assembly/meeting |
| Un secours | Aid/assistance |
| Le séjour | Stay |
| Blessé(e) | Hurt |
| Effrayant(e) | Frightening |
| Hâtif, hâtive | Hasty (m/f) |
| Sauvage | Wild |
| Bouger | To move |
| Convoquer | To summon |
| Peser | To weigh |
| (Se) tromper | To be mistaken |
| Dorénavant | Henceforth/from now on |
| Sans cesse | Unceasingly |
| Fuir à toutes jambes | To flee at full speed |