click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Les idiomes
Les expressions idiomatiques et la nourriture
| Mot | Définition |
|---|---|
| Raconter des salades | to tell lies/rubbish |
| Occupe-toi de tes oignons! | Mind your own business! |
| J'ai la pêche! | I'm in good spirits. |
| C'est du gâteau. | Piece of cake. |
| Vouloir le beurre et l'argent du beurre | To have your cake and eat it too |
| Ça ne mange pas de pain. | It wouldn't hurt. |
| Ça met du beurre dans les épinards. | It makes ends meet. |
| Tomber dans les pommes | to faint |
| Ça tourne au vinaigre | It's going south. |
| Je ne suis pas dans mon assiette. | I'm not feeling like myself. |
| Les carottes sont cuites. | It's over. |
| La fin des haricots. | The final straw |
| Je n'ai plus un radis. | I'm broke. |
| Chou vert et vert chou | Same difference. |
| En faire tout un fromage. | To make a big fuss. |
| Surveiller quelqu'un comme le lait sur le feu. | To watch someone like a hawk. |
| La cerise sur le gâteau | The icing on the cake |
| Avoir la moutarde qui monte au nez | To lose your temper |
| Avoir une faim de loup | To be so hungry you can eat a horse. |