click below
click below
Normal Size Small Size show me how
au teleph russe
au teleph
| Term | Definition |
|---|---|
| Добрый день! На связи М Бежан | Bonjour, Serge Bejan à l' appareil. |
| Кто звонит? | C’est de la part de qui ? /Qui est à l’appareil ? |
| Минуточку пожалуйста | Un moment, s’il vous plaît. / Un instant, s’il vous plaît. |
| Не бросайте трубку | Ne quittez pas. /Ne raccrochez pas. |
| Я передаю трубку | Je vous le passe. /Je vous la passe. |
| Подаждите пожалуйста немного | Veuillez patienter, s’il vous plaît. |
| Хотите оставить сообщение? | Voulez-vous laisser un message ? |
| Могли ли вы позвонить позже? | Pouvez-vous rappeler plus tard ? |
| Извините , вы ошиблись номером | Désolé, vous vous etes trompé de numéro |
| Могли ли вы оставить вашу фамилию и номер телефона | Pourriez-vous me laisser votre nom et votre numéro de téléphone s'il vous plaît ? |
| Я скоро перезвоню | Je vais télépnoner/ je vais l" appeler/ je vais donner un coup de fil |
| Мне жал он на совещании, занят как раз разговаривает | Je suis désolé, il est en réunion/ occupé/ en ligne |
| Я вам чтоб вам сообщить что... | Je vous appelle pour vous informer que |
| Я жду.. | Je patiente. |
| Я звоню чтоб договорится о встрече с | Je vous appelle pour prendre rendez-vous avec... |
| До скорого | À tout à l’heure. |
| Плохая связь | La connexion est mauvaise. |
| Я вас не слышу | Je ne vous entends pas. |
| Можете говорить медленее пожалуйста | Pouvez-vous parler plus lentement s'il vous plaît? |
| Я бы хотел поговорить с М Директором | Je voudrais parler a Monsieur le directeur, s'il vous plait |
| На какую тему? | C'est a quel sujet? |
| Я не могу дозвонится до Монсье | Je n'arrive pas à joindre Monsieur.... |
| Можете сказать М что я звонил | Est-ce que vous pouvez dire à Monsieur.... que j; ai appelé? |
| Хотели бы вы оставить сообщение мМ директору? | Voulez- vous laisser un message à Monsieur le directeur? |
| Я бы хотел оставить сообщение для | J'aimerais laisser un message pour... |
| У меня разрядился телефон | Je n’ai plus de pile. / je n'ai plus de batterie |
| У закончился абонемент | Je n'ai plus de forfait |
| Линия занята | La ligne est occupée. |