click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Vocabulary 3
La famille de Marie Laval
| Question | Answer |
|---|---|
| divorcer | to divorce |
| epouser | to marry |
| aine(e) | elder |
| cadet(te) | younger |
| un beau-frere | brother-in-law |
| un beau-pere | father-in-law; stepfather |
| un belle-mere | mother-in-law; stepmother |
| un demi-frere | half-brother; stepbrother |
| un demi-soeur | half-sister; step sister |
| les enfants (m. f.) | children |
| un(e) epoux/epouse | husband/wife |
| une famille | family |
| une femme | wife; woman |
| une fille | daughter; girl |
| les grands-parents (m.) | grandparents |
| les parents (m.) | parents |
| un(e) voisin(e) | neighbor |
| un chat | cat |
| un oiseau | bird |
| un poisson | fish |
| celibataire | single |
| divorce(e) | divorced |
| fiance(e) | engaged |
| marie(e) | married |
| separe(e) | separated |
| veuf/veuve | widowed |
| actif/ active | active |
| antipathique | unpleasant |
| courageux/courgeuse | brave |
| cruel(le) | cruel |
| doux/douce | sweet;soft |
| ennuyeux/ennuyeuse | boring |
| etranger/etrangere | foreign |
| faible | weak |
| favori(te) | favorite |
| fou/folle | crazy |
| genereux/genereuse | generous |
| genial(e) (geniaux m. pl.) | great |
| gentil (le) | nice |
| lent(e) | slow |
| mechant(e) | mean |
| modeste | modest |
| penible | annoying |
| pret(e) | ready |
| sportif/sportive | athletic |
| un(e) architecte | architect |
| un(e) artiste | artist |
| un(e) athlete | athlete |
| un(e) avocat(e) | lawyer |
| un(e) dentiste | dentist |
| un homme/une femme d'affaires | businessman/woman |
| un ingenieur | engineer |
| un(e) journaliste | journalist |
| un medecin | doctor |
| la coiffeurse (coiffeur m.) | hair dresser |
| il est drole | He is funny |
| Ils sont paresseux | They are lazy |
| Il est rapid | He is fast |
| Il est fort | He is strong |
| le proprietaire | business owner? |
| jaloux (jalouse f.) | jealous |
| fatiguee (fatigue m.) | tired |
| discrete (discret m.) | discrete |
| il est travailleur | He is a hard worker |
| un musicien (musicienne f.) | a musician |
| un(e) cousin(e) | cousin |
| un fis | son |
| un frere | brother |
| une grand-mere | grandmother |
| un grand-pere | grandfather |
| les grands-parents (m.) | grandparents |
| un mari | husband |
| une mere | mother |
| un neveu | nephew |
| une niece | niece |
| un oncle | uncle |
| les parents (m.) parents | Parents |
| un pere | father |
| une petite-fille | granddaughter |
| un petit-fils | grandson |
| les petits-enfants (m.) | grandchildren |
| une soeur | sister |
| une tante | aunt |
| un chat | cat |
| un chien | dog |
| un oiseau | bird |
| un poisson | fish |
| bleu(e) | blue |
| blond(e) | blond |
| brun(e) | dark (hair) |
| court(e) | short |
| frise(e) | curly |
| grand(e) | big;tall |
| jeune | young |
| joli(e) | pretty |
| laid(e) | ugly |
| mauvais(e) | bad |
| noir(e) | black |
| pauvre | poor; unfortunate |
| petit(e) | small, short (stature) |
| raide | straight (hair) |
| vert(e) | green |
| vrai(e) | true; real |
| de taille moyenne | medium-sized |
| espouser | to marry |
| celibataire | single |
| marie(e) | married |
| separe(e) | separated |
| un(e) voisin(e) | neighbor |
| beau/belle | beautiful;handsome |
| bon(ne) | kind; good |
| chatain | brown |
| curieux/curieuse | curious |
| fier/fiere | proud |
| gros(se) | fat |
| intellectuel(le) | intellectual |
| long(ue) | long |
| (mal)heureux/(mal)heureuse | (un)happy |
| marron | brown (not for hair) |
| naif/naive | naive |
| nerveux/nerveuse | nervous |
| nouveau/nouvelle | new |
| roux/rousse | red-haired |
| serieux/serieuse | serious |
| vieux/vieille | old |
| C'est ta soeur? Tes parents? | Is that your sister? Your parents? |
| C'est mon ami. | That's my friend. |
| Ca c'est Henri, sa femme Francoise et leurs enfants. | That's Henri, his wife Francosie and their kids. |
| Il a les yeux de quelle couleur? Marron ou bleue? | What color are his eyes? Brown or blue? |
| Il a les yeux bleus. | He has blue eyes. |
| Et ses cheveux? Ils song blonds ou chatains? Frises ou raides? | And his hair? Is it blond or brown? Curly or straight? |
| Il a les cheveux chatains et frises. | He has curly brown hair. |
| On peut regarder des photos de ma tante sur ton ordinateur? | Can?May we look at some photos from my aunt on your computer? |
| E'est toute la famille, n'est-ce pas? | That's the whole family, right? |
| Je ne sais pas (encore) | I (still) don't know |
| Alors . . . . | So . . . |
| vrai | true |
| une photo(graphie) | a photo(graph) |
| une idee | an idea |
| peut-etre | maybe |
| au fait | By the way. |
| Hein? | Right? |
| Deja | already |
| mon, ma, mes | A possessive adjective my |
| ton, ta, tes | A possessive adjective your (fam. and sing.) |
| son, sa, ses | A possessive adjective his, her, its |
| Notre, notre, nos | A possessive adjective our |
| leur, leur, leurs | A possessive adjective their |
| a cote de | A preposition of location next to |
| a droite de | A preposition of location to right de |
| a gauche de | A preposition of location to the left of |
| dans | A preposition of location in |
| derniere | A preposition of location behind |
| devant | A preposition of location in front of |
| en | A preposition of location in |
| en face de | A preposition of location facing, across from |
| entre | A preposition of location between |
| loin de | A preposition of location far from |
| par | A preposition of location by |
| pres de | A preposition of location close to, near |
| sous | under |
| sur | on |
| Sadrine, elle est tellement penible | Sandrine is such a pain |
| J'en ai marre. | I'm fed up. |
| Tu sais, David, lui aussi, est penible. | Sandrine is such a pain. |
| J'en ai marre. | I'm fed up. |
| Tu said, David, lui aussi, est penible. | You know, David's a pain, too. |
| C'est barbant?/C'est la barbe! | What a drag! |
| Numero de telephone 06.62.70.94.87 (zero six, soixante-deux, soixante-dix, quatre-vingt-quatorze, quatre-vingt-sept). | Phone number is 06.62.70.94.87 |
| Si x egale 83 (quatre-vingt-trois) et y egale 90 (quatre-vingt-dix) ... | If X equals 83 and y equals 90 |
| La reponse, c'est 100 cent. | The answer 100. |
| Ou est le telephone de Sandrine? | Where is sandrine's telephone? |
| Il n'est pas dans son sac a dos. | It's not in her backpack |
| Il est sous ses cahiers | It's under ner notebooks |
| It est derrierre son livre, pas devant. | It's behind her book, not in front. |
| Il est a droite ou a gauche? | Is it to the right or to the left? |
| Il est sur la table a cote de la porte. | It's on the table next to the door. |