click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Expressions
expressions essentielles
| Term | Definition |
|---|---|
| qu'est-ce que tu en penses | what are you thinking about |
| j'aime ne pas me lever le matin | i don't like getting up in the morning |
| je ne l'ai pas fait exprès | i didn't do it on purpose |
| il n'y a pas de mal | no harm done |
| j'ai du mal à faire quelque chose= j 'ai des diffuclté | i have a hard time to do something; I wasn't able to do something |
| ce n'est rien | it's nothing |
| ca n'a aucune importance | it's of no importance |
| faire attention à | pay attention |
| pour ce que je sache | so I know |
| j'ai du mal à faire | i have difficulty doing somthing |
| chacun à son tour= alterner=se relayer | each in turn |
| on alterne | we alternate |
| on alterne / on se relaie | we take turns |
| on se relaie pour faire les courses | we take turns to shop |
| vous pouvez préparer 2 cafés. faites en plutôt 3. | you can prepare 2 cafes. make it 3. |
| d'en faire deux | to make two |
| que vous penseriez vous si on jouait au tennis | what would you think if we played tennis |
| que diriez vous de jouer | what would you say to play |
| vous pensez à = n'oubliez pas de | you should think to; don't forget to |
| que pensez vous de | what do you think about |
| vous vous renseignerez | you inform yourself |
| je suis allé voir | i went to see |
| j'en ai assez | enough!; i'm fed up |
| j'en ai eu assez | i've had enough |
| j'en ai marre de | i'm tired of |
| j'en ai eu marre de | i got tired of |
| de nouveau (adverbe); ont de nouveau testé | newly; were newly tested |
| à 24 heures d'intervalle | 24 hours apart |
| qu'auparavant | as before; than before |
| en complément | in addition...; to complement... |
| en attendant | awaiting |
| le prise en main | taking hold |
| desormais | henceforth; from now on |
| je n'ai rien fait | I didn't do anything |
| je n'en suis pas persuadé | i'm not persuaded |
| elle n'y s'est pas trouvé la | she was not there; she did not find herself there |
| qui t'a dit l'avoir vu | who said to you to have seen it |
| bien sur que | of cours |
| bien entendu | understood; of course |
| tout a fait | absolutely |
| evidemment | obviously |
| à la mode | in fashion |
| je vous conseille d'y aller | i recommend going (there) |
| particulèrement | particularly |
| c'est surtout | it's especially |
| dès sons arrivé | upon his arrival |
| du reste | the rest |
| quant au reste | as for the rest |
| malgré cela | despite that |
| cela dit | that said |
| cependant | however |
| cependant que | while |
| je viens voir henry | i come to see henry |
| je viens de voir henry | i just saw henry |
| je ne vous ai pas fait mal | i didn't hurt you |
| se mettre à | to begin to |
| est-ce qu'il arrive qu'on | is it that we can |
| s'adresser la parole | to speak |
| je deviens folle ma parole | i'm going crazy, my word |
| dès qu'il m'en laissera la possibilité | as soon as he gives me the opportunity |
| dis le moi | tell me |
| est-ce qu tu y pense | do you think about it |
| prendre conscience | realize |
| demander à qui quelque chose | ask someone of something |
| je ne te le répéterai jamais assez | I will never tell you enough |
| se moquer de quelqu'un | to make fun of someone |
| j'ai confondu | i confused |
| ça ne va pas | it's not ok |
| j'ai deux enfants, dont un bebe | i have two children, including a baby |
| arriver a | to succeed |
| pour arriver | to arrive |
| pour y arriver | to succeed |
| je n'y arrive pas | i can't do it |
| il n'en est pas question | it's out of the question |
| tu devrais le sait | you should know it |
| a vu le jour | saw the light of day |
| pour faire face | to confront |
| d'ores et deja | already |
| je n'en suis pas persuadé | i'm not convinced |
| comme il est (beau) | how beautiful (how beautiful) |
| qu'il est drole | he's so funny |
| qu'est qu'il est( beau) | how he is ( beautiful) |
| je n'ai jamais rein compris | i never understood |
| je n'est plus jamais (aller, ..) | i never again went |
| je n'ai vu plus personne | i never saw anyone |
| je n'ai plus rien dit | i didn't say anything anymore |
| je ne connais pas grand monde | i don't know many people |
| certainement pas | certainly not |
| il affirme avoir vu | he claims to have seen |
| apres être allée | after having gone; after to have gone |
| vous avez bien | you have for sure |
| je suis navré | i'm sorry |
| c'est ma faute | it's my fault |
| je ne l'ai pas fait exprès | I didn't do it in purpose |
| c'est nést rien | it's nothing |
| ce n'est pas grave | no problem |
| ça ne fait rien | it's nothing |
| ça n'a aucune importance | it's not important |
| il n'y a pas du mal | it's no harm; no harm done |
| il n'y a pas de problème | there's no problem; there's not a problem |
| il n'ya pas de souci | there's no worry |
| je vous/t'en prie | you're welcome |
| avoir du mal | have difficulty |
| vous deviez (inf) mais vous n'avez pas (pp) | you should have (inf) but you never (pp) |
| ça ne marche toujours pas | it still doesn't work |
| c'est complètement fou | it's crazy |
| il faut d'abord | first we have to |
| nous ne pouvons plus | we cannot anymore |
| cela fait des semaines que ça dure | that makes weeks that it's been like that |
| hélas oui | unfortunately yes |
| non, jamais de la vie | never ever |
| même pas en rêve | not in your dreams |
| n'est-ce pas | no? |
| qu'est ce que ça te va bien | it looks good on you |
| il y a au moins | there's at least |
| à merveille | perfectly |
| tu es jolie comme un coeur | you are as pretty as a heart |
| vous allez me faire rougir | you're going to make me blush |
| être assorti a | matches; goes with |
| tu as fait expès | you did it on purpose |
| c'est du serieux | this is serious |
| je vous prie de bien vouloir de | I kindly ask you to |
| elle nie elle nie s'être trouvée là | she denies being there |
| qui dit l'avoir vu | who claims to have seen her |
| j'ai trois enfants dont un bebé | i have three infants, including a baby |
| pensez à | think about |
| il faudra que (+subjunctif) | it will be necessary to.... |
| vous auriez l'amabilité de | would yould you be kind enough to |
| on dirait.... | one would say..../it looks like..... |
| quelle pagaille | what a mess |
| il doit avoir oublié | he must have forgotten |
| il doit le déranger | it must disturb him |
| ca ne t'embeterait pas de | it wouldn't bother you |
| ca ne me gène pas du tout | it doesn't bother me at all |
| ca ne m'ennuie pas du tout | it doesn't bother me at all |
| ca m'embete pas du tout | it doesn't bother me at all |
| est-ce que vous pourriez (+infinitif) ? | would you ? |
| à refaire | to redo |
| d'ou ca vient? | where is it from? |
| une pour merveille | wonderful |
| pour autant que | as long as |
| d’être remise en question | to be questioned |
| il n’y a pourtant eu que | however there was only |
| d'un coup | at once |
| à prendre en compte | to take into account; to consider |
| autant que possible | as much as possible |
| telles que celle que | such as that |
| ce qui s'est passé | what happened |
| qu'est-ce que s'est passé | what happened |
| ca fait longtemps que je ne t'ai pas vu | it's been a long time since i saw you |
| vous ne m'avez pas encore envoyé | you haven't sent it to me yet |
| laisser passer | let pass; give way |
| je te l'avais bien dit | i told you so |
| ils sont dans tous leurs êtats | they are nervous; they are all worked up |
| je suis fou de joie | i'm so happy |
| on était certain que tu l'aurais | we were sure you would |
| je l'ai eu | i got it |
| ça y est | it's here; that's it |
| cela veut dire | that means |
| il s'agit | it's about |
| qu'est-ce que ça veut dire | what does that mean |
| que tu leur a plu | that you liked them |
| qu'ils t'ont appréciée | they appreciated you |
| et que tu as su les convaincre | and that you were able to convince them |
| tu le sais bien | you know it well |
| ne peut pas le sentir | can not stand him/it |
| toute le monde le fuit comme la peste | everyone runs away from him like the plague |
| emprunter différents parcours | take different routes |
| Qu'est-ce qu'il y a à voir | what is there to see? |
| bien balisé | well marked |
| vous pouvez profiter des | you can benefit from |
| vous pourrez voir à perte de vue | you can see as far as the eye can see |
| c'est par où? | what way? |
| c'est par-là? | it's over there? |
| en pleine nature | wilderness |
| il existe différentes possibilities | there are different possibilities |
| il s'agit | it's about |
| c'est a quelle distance de | it's how far from |
| autant que je sache | to my knowledge |
| vaut le detour | worth the detour/trip |
| que est-ce qu'il y a d’intéressant à voir? | what's interesting to see? |
| vaut la visite | worth the trip |
| il y a tant de merveilles à | there are so many wonders to |
| ça ne vaut pas la piene de | it's not worth the trouble to |
| ça vaut le détour | it worth the detour |
| ça vaudra le voyage | it will be worth the trip |
| ça valait le déplacement | it was worth the trip |
| ça voudrait le peine d'y aller | it would be worth going there |
| ça aurait valu le détour | it would have been worth the detour |
| il y a beaucoup à voir, à faire | there is a lot to see, to do |
| tu as quelque chose à faire | you have something to do |
| je n'ai rien a dire, | i have nothing to say |
| je n'ai rien à me mettre | I have nothing to wear |
| ça s'trouve où | where is it |
| c'est a quelle distance d'ici | how far is it from here |
| cela mérite le déplacement | it deserves the trip |
| cela mérite une longue visite | it deserves a long visit |
| je suis malade de cette situation | i'm sick of this situation |
| je suis malade d'avoir raté mon examen | i'm upset at having missed my exam |
| ils seront déçus de pas vous voir | they will be disappointed not to see you |
| ils en seront déçus | they will be disappointed |
| ah, ma pauvre | my poor thing |
| quel dommage! | what a pity |
| je te plains | i pity you |
| c'est une grosse deception | it's a big disappointment |
| tu n'as vraiment pas de chance | you're really unlucky |
| être très déçu(e) par | to be very disappointed with |
| quelle deception | what a disappointment |
| avoir le moral à zéro | to have no morale |
| être démoralisé | to be demoralized |
| ça peut arriver à tout le monde | that can happen to anybody |
| ça n'est pas la fin du monde | it's not the end of the world |
| mais ce n'est pas si grave | it's not so important |
| ça marchera beaucoup mieux la prochaine fois | it will go better the next time. |
| bien sur que tu en es capable | of course you can |
| j'attends de vos nouvelles | i look forward to hearing from you |
| plus que jamais | more than ever |
| j'en suis malade | i'm sick of it |
| plaindre à quelqu'un | complain to someone |
| plaindre de quelqu'un | complain about someone |
| éprouver de la pitié | to feel pity |
| éprouver de la compassion pour quelqu'un | to feel compassion for someone |
| réconforter quelqu'un | to support someone |
| remonter le moral à quelqu'un | to cheer someone up |
| ce n'est pas drôle | it's not funny |
| ce n'est pas marrant | it's not funny |
| tu y arriveras mieux la prochaine fois | you'll do better next time |
| auquel je tenais tant | which i held dear |
| qui demandez-vous? | who are you asking for? |
| vous pouvez épeler le nom? | can you spell the name? |
| ne quittez-pas | don't go |
| son post ne repond pas | there's no answer |
| vous voulez laisser un message? | would you like to leave a message? |
| je le rappellerai plus tard | i wil call them later |
| d'accord. c'est noté. il a vos coordonnnées? | ok. got it. he has your number? |
| est-ce que vous pouvez me passer | could you pass me to |
| je vous passe mon collègue | i am passing you to my colleague |
| est-ce qu'il peut vous rappeler? | can he call you back? |
| je vous donne mes coordonnées | il peut me joindre sur mon portable au |
| est-ce que Sophie est là? | is sophie there? |
| tu peux me la passer? | you can pass me to her? |
| j'essaye d'appeler sur son mobile | i am trying call you on your mobile |
| je n'arrive pas à la joindre | i haven't been able to reach her |
| tu pourras lui dire de me rappeler | you will tell her to call me? |
| je lui laisse un mot sur la table | i will leave her a note on the tabel. |
| je suis bien chez mme granger? | i reached ms. granger? |
| vous avez fait erreur | you made a mistake; you have the wrong number |
| vous devez vous tromper de numéro | you must have made a mistake |
| j'ai confondu votre numéro avec cului une dame | i confused your number with another woman |
| j'ai fait un erreur dans mes calculs | I made a mistake |
| tu veut sortir ce soir? | you want to go out tonight? |
| tu voudrais aller voir un exposition? | you would like to go to see an exposition? |
| tu would like to do something this weekend? | you want to do something this weekend? |
| ça te dit d'aller un week-end à la mer? | how about going to the sea this weekend? |
| ça te dirait d'aller faire une randonnée en forêt ? | you want to go hiking in the forest? |
| ça t'intéresserait d'aller? | are you interested in going? |
| ça te plairait d'aller danser? | would you like to dance? |
| j'ai un empêchement ce jour-là. | i have a conflict that day. |
| est-ce qu'il serait possible de reporter la réunion à.... | is it possible to move the reunion to... |
| sera en déplacement | i will be traveling |
| le prochain créneau disponible | the next available slot |
| je vous prie de m'excuser, j'ai été retaré par.... | please excuse me i was made late by.... |
| c'est gentil de me prévenir. vers quelle heure est-ce vous pensez arriver | that's for warning me about what time do you expect to arrive |
| d'ici une petite heure | from here, less than an hour |
| je vais etre obligées d'annuler le rendez-vous que nous avions fixé pour ... | i'm going to be obliged to cancel the rdv that we made for... |
| je vous rappellerai | i will call you |
| je voudrais prendre rendez-vous | i'd like to take a meeting |
| ça me convient tout à fait | that works for sure |
| ça me va parfaitement | that works for me perfectly |
| est-ce qu'on pourrait reporter/repousser/remettre le rdv à un autre jour | could we postpone / postpone / postpone the appointment to another day |
| par où est-ce qu'il faut passer? | which way do you go? |
| c'est bien par ici? | is this the way? |
| qu'est-ce qu'on se perd | we're really lost. |