click below
click below
Normal Size Small Size show me how
French
| Question | Answer |
|---|---|
| en faire voir de toutes les couleurs à quelqu’un | To cause a lot of trouble |
| voir rouge | To see in red |
| Prendre mal quelque chose | To take something wrong |
| Ce n’est pas (tout) ros | It is not all rosy |
| ce n'est pas ton affaire | It's not your business |
| poser un lapin à quelqu’un | To stand someone up |
| monter sur ses grands chevaux | To act high and mighty |
| être à cheval sur quelque chose | To be very strict about something |
| C’est à qui? | Who's turn is it? |
| Ça me tarde | I can't wait for someone to get here |
| S’entendre bien | To get along with |
| Tant mieux | It's better like that |
| Jeter un œil | Take a look |
| Faire les yeux doux | To look fondly upon |
| Ça crève les yeux | It's so obvious |
| Avoir la tête dans les nuages | To have your head in the clouds |
| Un casse-tête | A puzzel |
| Couper l'herbe sous le pied | To take the lead |
| En avoir la chair de poule | to have goose bumps |
| Etre sans voix | to bite your tounge |
| Mettre du baume au coeur | to be speechless |
| lui pend au nez | Hangs on his nose |
| Il s’en est fallu d’un cheveu | it really risks us |
| voler dans les plumes de quelqu’un | To criticize someone |
| Prendre quelqu’un sous son aile | Take someone under your wing |
| Quand les poules auront des dents | When pigs fly |
| Il n’y a pas de quoi fouetter un chat | It's not important |
| avoir une peur bleue de quelque chose | To be afraid of someone |