click below
click below
Normal Size Small Size show me how
French idioms
| Term | Definition |
|---|---|
| Arriver comme un cheveu sur la soupe | To enter a situation at the most awkward time |
| Ça a l’air | It seems like |
| Gagner sa vie | Earn a living |
| Mort de rire | Die of laughter |
| Pleuvoir des cordes | To rain ropes, raining cats and dogs |
| Avoir d’autres chats à fouetter | To have other /better things to do |
| Avoir le cœur sur la main | To be generous |
| Comme un poisson dans l'eau | Like a fish in water, to be at ease |
| Coûter les yeux de la tête | To cost the eyes of head, to be expensive |
| Ça me dit quelque chose | That rings a bell |
| En un clin d’œil | Quickly, fast |
| C'est du gâteau! | It's a piece of cake |
| Occupe-toi de tes oignons | Mind your own buisness |
| Ce n'est pas de gâteau | It is not easy |
| Casser les pieds á quelqu'un | To get on someone's nerves |
| Avoir le bras long | To have influence |
| Avoir le cœur sur la main | To be kindhearted |
| Se croire sorti de la cuisse de Jupiter | To think a lot of ones self |
| Couper l'herbe sous le pied de quelqu'un | To pull the rug out from under someone |
| Avaler des couleuvres | To put up with humiliation |
| Bête noire | Enemy, nemesis |
| Conduire comme un pied | To drive horribly |
| Ça me prend la tête | That drives me crazy |
| Ça ne tient pas debout | It doesn't make sense |
| Manger sur le pouce | Eat very quickly |
| Prendre son pied | Have a good time |
| Se creuser la tête | Think hard about something, remember |
| J'ai la poisse | I have bad luck |
| Quand les poules auront des dents | When pigs fly |
| C’est dommage | That is too bad |