click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Sentences 1
Question | Answer |
---|---|
That's true. They do charge top dollar. | 그렇긴 해. 거긴 가격을 비싸게 붗히긴 하더라 |
Well, they must be doing something right over there. Meanwhile, we're about to go belly-up. | 그래도 거긴 뭔가 재대로 하나봐. 지금 우리는 길가에 내려 앉기 생겼어 |
Let's face it: your advertising campaign was a real flop. | 솔직히 네 광고는 별로였어 |
Well then I'll go back to the drawing board. | 그럼 다시 처음부터 시작해볼게 |
Can't we even talk this over? After all, I've been working here for 10 years! | 한번만 봐주면 안되? 난 여기서 10년씩이나 일했잖아 |
Susan, I got canned today at work. | 나 오늘 직장에서 짤렸어 |
Keep your chin up. Maybe he'll change his mind and take you back.. | 기운내. 아마 그가 생각이 바뀌어서 다시 불를수도 있잖아 |
When pigs fly! Once he makes up his mind, he never changes it. Besides, I told him off. | 그럴 일은 없을꺼야. 그는 한번 마음이 굳히면 바뀌지 않거든. 게다가 내가 또 그한테 대들었어. |
Hang in there. I'm sure you won't be out of work for long. | 기운내. 그렇다고 당신은 오랫동안 백수가 되진 않을거야. |
Don't get too stressed out, Bob. We'll make ends meet. | 너무 스트레스 받지마. 어떻게든 될꺼야. |
I can always get a job at McDonald's as a last resort. | 머하면 아르바이트라도 해야지 |
That’s right, son. Stop slacking off and start hitting the books! | 그만 딴짓하고 공부좀 해 |
But I can’t stand chemistry class. Besides, it’s a lost cause. That class is way over my head. | 하지만 그건 화학 수업이었단 말이에요. 이제 아무 소용 없어요. 이미 너무 뒤쳐졌어요 |
You need to buckle down. | 제대로좀 해 |
That’s beside the point. | 그건 아무 상관없어 |
Tom likes to walk around town in his pajamas — he doesn’t give a hoot what people think. | 톰은 잠옷차림으로 동네를 돌아다니기 좋아합니다. 그는 다른사람들이 그를 어떻게 생각하는지 전혀 신경을 안씁니다. |
She said my presentation was head and shoulders above the others. | 선생님께서 제 발표가 다른 애들보다 훨씬 뛰어나다고 하셨어요. |
You’re so gung ho about school. It drives me crazy. | 넌 진짜 학교에 미쳐있구나. 짜증나게시리 |
Ted, don’t butt in! You’re just jealous. | 테드. 끼어들지마 넌 그냥 질투하는거잖아. |
Right. You hit the nail on the head. I’m green with envy. | 맞아 너무 맞아. 나 질투하는거 맞아. |
Would you just shut up? You’re on thin ice with me right now. | 조용히좀 해줄래. 지금 나 되게 화났거든? |
Oh no! Look at me. I’m shaking in my shoes! | 아 그래? 어이고 무서워라! |
I told Amber I’d drop by | 제가 엠버한테 잠시 들른다고 했어요 |
Maybe go to the movies or to a party. Our plans are still up in the air. | 아마 영화를 보거나 파티에 갈 것 같아요. 아직 뭐할지 안정했어요. |
I don’t want to hang around here. Dad is really down in the dumps. | 여기선 놀기 싫어요. 아빠 기분이 안좋으신걸요. |
Don’t take this the wrong way, but she’s not exactly my cup of tea. | 흥분하지 말고 들어. 엄만 걔 별로야 |
I guess there’s no accounting for taste. Have a good time. | 취향은 존중해 줘야지. 좋은 시간 보내렴. |
(under her breath) That’s what I’m afraid of! | (소근) 내가 그걸 걱정하는거야! |