click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Termini 5
srpsko - madjarski (lekcije 7-8-9-10)
| szerbül | magyarul |
|---|---|
| Koga tražite? | Kit tetszik keresni? |
| Tamo je kod stepeništa. | Ott van a lépcsőnél. |
| Nažalost lift ne radi. | Sajnos a lift nem műkődik. |
| Nema veze. | Nem baj. |
| Popeću se stepeništem. | Felmegyek a lépcsőn. |
| Jelčić Milenu tražim. | Jelcic Milenat keresem. |
| Ja sam Jelčić Marko. | Én vagyok Jelcic Marko. |
| Jelčić Marko iz Kostolca. | Jelcic Marko vagyok Kostolacből. |
| Hvala, ne pušim. | Köszönöm, nem dohányzom. |
| Film je već gotov. | A mozi már késen van. |
| Ali ja ću Vam u svemu pomoći. | De én majd mindenben segétek önnek. |
| Gospodine direktore, predstavljam Vam gospodina Marka. | Igazgató úr, bemutatom Marko urat. |
| Da, veoma je zanimljiv. | Igen, nagyon érdekes. |
| Veoma lepa kuća, i blizu je centra grada. | Nagyon szép a ház, és közel van a belvároshoz. |
| Onda doviđenja! | Akkor a viszontlátásra! |
| Kati, predstavljam Pitera. | Kati, bemutatom Pétert. |
| Dobro jutro želim, nastavnika Saba tražim. | Jó napot kívánok, Szabó tanárt keresem. |
| Hvala, nisam žedan. | Köszönom, nem vagyok szomjas. |
| Kome pišeš pismo? | Kinek írsz levelet? |
| Gde stiže taksi? | Hol érkezik a taxi? |
| Taksi stiže kod stanice. | A taxi a pályaudvarhoz érkezik. |
| Ulazim kod mesara i kupujem kilogram piletine. | Bemegyek a henteshez és veszek kiló csirkét. |
| Idem u kancelariju kod direktora. | Megyek az irodába az igazgatóhoz. |
| Idem kod šefa. | Megyek fönökömhöz. |
| Ulazim kod mog prijatelja. | Bemegyek a barátómhoz. |
| Taksi čeka kod stanice. | A taxi a pályaudvarnál vár. |
| Crveni kišobran je kod ogledala. | A piros esernyő a tukornál van. |
| Taksi kreće od stanice. | A taxi a pályaudvartől indul. |
| Marko Mileni nosi cveće. | Marko Milenanak visz virágot. |
| Marko je već unutra? | Marko már bent van? |
| Izvolite ući. | Tessék bemenni. |
| Uvek si ovako tačan? | Minidig ilyen pontos vagy? |
| Nažalost ne uvek. | Sajnos nem mindig. |
| Nije daleko odavde. | Nincs messze innen. |
| Naravno, ali po mom mišljenju kod svakoga je važno. | Persze, de szerintem mindenkinél fontos. |
| Radije pešaka idemo. | Inkább gyalog megyünk. |
| U pola jedan se vraćamo ovde. | Fél egykor visszajövünk ide. |
| Posle ručka si slobodan, vraćaš se u hotel. | Ebéd után szabad vagy, visszamész a szállodában. |
| Večerašnji program je iznenađenje. | A ma esti program meglepetés. |
| U šest sati se nalazimo u hotelu. | Hat órakor talalkozunk a szállodában. |
| Pre podne 10 sati je. | Délelőtt tíz óra van. |
| Kati silazi sa tramvaja i pešice ide dalje. | Kati leszáll a villamosról, és gyalog megy tovább. |
| Nikolina majka otvara vrata. | Nikola anyja nyit ajtót. |
| Na uglu desno skrećem i nastavljam. | A sarkon jobb befordulok és továbbmegyek. |
| Marko leži unutra u svojoj sobi. | Marko fekszik bent van a szobájában. |
| Zašto? Šta nije u redu? | Miért? Mi bajod? |
| Zašto ne ideš kod doktora? | Miért nem mész el az orvoshoz? |
| I vi kako ste? Šta ima novo? | És ti hogy vagytok? Mi újság? |
| Šteta što sam bolestan. | Kár, hogy beteg vagyok. |
| Veoma me boli glava i grlo. | Nagyon fáj a fejem és a torkom. |
| Brz oporavak želimo. | Jobbulást kívánunk. |
| I vama dobar provod. | És nektek jó szórakozást. |
| Još uvek sam u krevetu. | Még mindig ágyban vagyok. |
| Šta nije u redu? | Mi bajod? |
| Šta ima novo? | Mi újság? |
| Šteta što je vreme loše. | Kár, hogy rosszul idó van. |
| Koliko para! (oduševljenje) | Mennyi pénz! |
| Koliko ploča! (oduševljenje) | Mennyi lemez! |
| Sedim na klupi i čekam. | Ülök a padon és várok. |
| U čekaoni 5 bolesnih sede: dve devojke, jedan muškarac, jedna starica i Giza. | A váróteremben öt beteg ül: két lány, egy férfi, egy öregasszony és Géza. |
| Napolju pada kiša. | Kint esik az eső. |
| Ovde je previše vruće. | Itt túl meleg van. |
| Giza ima novine, ali ne čita. | Gézanak van újságja, de nem olvas. |
| Lošeg sam raspoloženja, boli me glava i vruće mi je. | Rossz kedv vagyok, fáj a fejem és melegem van. |
| Na šta se žalite? | Mi a panasza? |
| Napolju je previše toplo, od prilike 38 stepeni. | Kint túl meleg van, körülbelül harmincnyolc fok. |
| Izvolite se svući. | Tessék levetkőzni. |
| Možete se obući. | Felöltözhet. |
| Izvolite reći, šta nije u redu sa mnom? | Tessék mondani, mi a bajom? |
| Kada ću moći da ustanem? | Mikor kelhetek fel? |
| U petak možete ustati, i u ponedeljak već možete raditi. | Pénteken felkelhet, és hétfőn már dolgozhat. |
| Ko ima novi auto? | Kinek van új autója? |
| Marko ima novi auto. | Markonak van új atója. |
| Milena nema auto. | Milenanak nincs autója. |
| Imam auto. | Nekem van autóm. |
| Imam veliku kuću. | Nekem van nagy hazám. |
| Ti nemaš auto. | Neked nincs autód. |
| Od kada do kada prima doktor? | Mettől meddig rendel az orvos? |
| Od četiri do osam prima doktor. | Négytól nyolcig rendel az orvos. |
| Sada mogu krenuti. | Most indulhatok. |
| Imam mađarski pasoš i sada mogu putovati. | Nekem van magyar utlevélem és most utazhatok. |
| Gladan sam, sada mogu da jedem. | Éhes vagyok, most ehetek. |
| Sedimo u tišini. | Ülünk csendben. |