click below
click below
Normal Size Small Size show me how
FLVS Fr 3 lesson 21
FLVS French 3 lesson 21: La littérature : la nouvelle
| Question | Answer |
|---|---|
| une nouvelle | a short story |
| un roman | a novel |
| un récit | narrative |
| un conte de fées (fem,) | fairy tale |
| un genre | type, genre |
| le contenu | content |
| un personage | character |
| littéraire | literary |
| un(e) auteur(e) | an author |
| un(e) écrivain | writer |
| un conte | a tale |
| ensorceler | to cast a spell |
| maudire | to curse |
| triompher | to triumph over |
| au début | in the biginning |
| à la fin | in the end |
| une légende | a legend |
| Il était une fois… | Once upon a time |
| Il y a bien longtemps= Jadis…… | a Long time ago… |
| une image | image |
| une comparaison | comparison |
| une métaphore | metaphor |
| une personnification | personification |
| le rythme | rythm |
| une alliteration | aliteration |
| une representation symbolique | symbolic representation |
| un symbole | symbole |
| la syntaxe = la grammaire | grammar |
| la répétition | repetition |
| une phrase | a sentence |
| une proposition | a clause |
| la signification symbolique | the symbolic meaning |
| le vocabulaire, le lexique | vocabulary |
| le champ lexical | vocabulary field, vocabulary theme |
| un synonyme | synonym ( word that means the same) |
| un antonyme = un contraire | antonym, opposite |
| une prépostion | preposition |
| le cadre naturel | the nature backgroud |
| romantique | romantic |
| une satire | a satire (writing that criticises people or vices by exaggerating) |
| une allégorie,une parabole | allegory, parable (short story to teach a moral lesson) |
| la morale de l’histoire | the moral of the story |
| le but | the goal |
| un géant | giant |
| un lutin | munshkin |
| le message sous-entendu | the message conveyed, understood |
| sembler | to seem |
| délivrer | sauver |
| le danger | en danger |
| danger | in danger |
| apparaître | to appear |
| disparaître | to disappear |
| par enchantement | magically |
| ...dans un pays lointain... | ...in a faraway place |
| le lendemain | the following day,... |
| la veille de, du, de la… | the evening before… |
| la ponctuation | punctuation |
| la virgule | coma , |
| le point-virgule | semi colon ; |
| les deux points | semi-colon : |
| un crochet | Bracket [ |
| entre parenthèse | in parentheses ( ) |
| entre guillemets | between inverted comas « … » |
| un tiret = un trait d’union | hyphen, dash - |
| les points de suspension | dot dot dot … |
| un point d'interrogation | a question mark ? |
| un point d'exclamation | an exclamation mark ! |
| Le temps a passé (= passa) et... | Time went by and... |
| Ils vécurent heureux pour toujours (= a jamais) ... | They lived happily ever after... |
| « Tout est bien qui finit bien » | All is well that ends well |
| la vanité humaine | human vanity |
| jaloux(jalouse)= envieux, envieuse | jealous, envious |
| "La jalousie est un vilain défaut" (Proverbe anonyme) | Jealousy is an ughly dawnfall. |
| se contenter de ce que l'on a | to be happy with what one has |
| dévoué a sa femme | devoted to his wife |
| travailler dur | to work hard |
| la malchance | misfortune |