click below
click below
Normal Size Small Size show me how
FLVS FR 3 Lesson 11
La musique francaise
| Question | Answer |
|---|---|
| la musique | music |
| faire de la musique | to play music |
| un/une mélomane | a music lover |
| les genres( masculin) de musique | types of music |
| chanter juste | to sing in tune |
| chanter faux= chanter comme une seringue ( slang) | to sing out of tune |
| avoir une voix grave><avoir une voix aigue= haut- perchée | to have a deep><high pitched voice |
| la musique rock | rock music |
| la musique romantique | romantic music |
| la musique contemporaine | contemporary music |
| une chanson | a song |
| une vieille chanson | an old song |
| jouer de la musique | to play music |
| jouer du violon | to play the violin |
| jouer de la guitare | to play the guitar |
| jouer du piano= to play piano | to play the piano |
| jouer du saxophone | to play saxophone |
| jouer du tambour | to play the drum |
| jouer de la batterie | to play drum set |
| jouer du violoncelle | to play the cello |
| un concert | a concert |
| un musicien(ne) | a musician |
| le divertissement | entertainment |
| applaudir=clapper des mains | to applaud |
| une ovation | an ovation(= cheering, tribute, acclaim etc.) |
| le chef d'orchestre | the conductor |
| épouvantable | terrible, appalling |
| ravissant(e) | delightful |
| enregistrer | to record |
| télécharger (illégalement) de la musique | to (illegally) download musique |
| écouter de la musique | to listen to music |
| écouter la radio | to listen to the radio |
| une chanson d’amour | a love song |
| un petit air à la mode | a little current tune... |
| chantonner | to hum |
| siffler | to whistle |
| fredonner un air connu | to hum a famous tune |
| les hits du moment | top hits |
| les instruments de musique | musical instruments |
| le streaming | streaming |
| émouvant | moving |
| imaginatif(tive) | creative |
| francophone | French speaker, French speaking |
| un opéra | opera |
| un tube | a hit |
| un lecteur MP3 | an mp3 player |
| un Ipod | an I-pod |
| Quelle musique écoutes-tu? | What music do you listen to ? |
| la chansonnette | little song |
| avoir le sens du rythme | to have a sense of rhythm |
| avoir l’oreille musicale | to have a perfect pitch |
| ne pas avoir l’oreille musicale | to be tone-deaf |
| avoir une belle voix | to have beautiful voice |
| chanter comme une casserole (slang) | to be a lousy singer. |
| J'écoute du R'n'B. | I listen to R'n'B. |
| J'écoute du rap. | I listen to rap. |
| J’écoute de l’opéra. | I listen to opera. |
| J'écoute du jazz. | I listen to jazz. |
| J’écoute du « country | I listen to country music. |
| J'écoute du pop-rock. | I listen to pop. |
| J’écoute du Rai | I listen to Rai music( music with gypsy influences originally from Algeria) |
| Ma grand-mère me chantait des berceuses (feminine) quand j’étais petit(e). | Ma gandmother used to sing lullabies to me when I was a child. |
| J'écoute de la musique classique. | I listen to classical music. |
| Je n’écoute jamais de musique. | I never listen to music. |
| J’adore le reggae. | I love Reggae music. |
| J’aime les cantiques religieux | I like religious hymns. |
| Les paroles engagée me fascinent! | Lyrics that matter fascinate me. |
| Pour moi, la musique, c’est du bruit | For me, music is noise. |
| La musique me stresse, je préfère le calme. | Music stresses me out ; I prefer peace and quiet. |
| J'écoute beaucoup d'artistes différents. | I listen to many different artists. |
| J'aime la musique de... (Cœur de Pirate etc.) | I like the music of... ( Cœur de Pirate etc.). |
| Je n'aime pas la musique de.. (Stromae etc.) | I don't like the music of...( Stromae) |
| Mon groupe préféré, c'est … | My favourite group/band is |
| Mon chanteur préféré, c'est | My favourite (male) singer is |
| Ma chanteuse préférée, c'est | My favourite (female) singer is |
| J'adore la chanson de… | I love the song …by… |
| la mélodie | melody, tune |
| les paroles (feminine) | the lyrics |
| faire du play-back= chanter en play-back | to lip-synch |
| Les ventes de cd de cet artiste sont en hausse><baisse. | The cd sales of this artist are climbing><declining. |
| un chanteur, une chanteuse à la mode | a popular singer |
| une académie de musique, un conservatoire de musique | music school, music conservatory |
| un concours de chant | a music competition |
| gagner | to win |
| perdre | to lose |
| Les Victoires de la Musique | French Music Awards. |
| la chorale | choir |
| un groupe | a (rock) band |
| une fanfare | a marching band |
| un orchestre | orchestra |
| un spectacle musical | a musical |
| la bande sonore | the sound track |
| faire chanter quelqu’un (idiomatic expression) | to blackmail somebody |
| Si ça me chante…(idiomatic expression) | If I feel like it ... |
| Si ça te chante (idiomatic expression) | If you feel like it ... |
| Le ton fait la chanson. (proverb) | Often it is not what is said but how it is said that matters. |
| chanter les louanges de | to sing somebody's praises. |
| Je suis ravi(e) de ce que je viens d'entendre! | It is like music to my ears. |