click below
click below
Normal Size Small Size show me how
French Proverbs
| Question | Answer |
|---|---|
| Every cloud has a silver lining | Après la pluie, le beau temps |
| Better late than never | Mieux vaut tard que jamais |
| It never rains but it pours | Un malheur ne vient jamais seul |
| Where there's a will there's a way | Vouloir, c’est pouvoir |
| Prevention is better than cure | Mieux vaut prévenir que guérir |
| History repeats itself | Plus ça change plus c’est la même chose |
| You reap what you sow | On récolte ce qu’on a semé |
| Practice makes perfect | Usage rend maître |
| It's no use crying over spilled milk | À chose faite, point de remède |
| The end justifies the means | La fin justifie les moyens |
| Nothing ventured nothing gained | Qui ne risque rien n’a rien |
| The first step is the hardest | Il n’y a que le premier pas qui coûte |
| Everyman for himself | Chacun pour soi |
| Everything comes to those who wait | Tout vient à point à qui sait attendre |
| To kill 2 birds with one stone | Faire d’une pierre deux coups |
| Time will tell | Qui vivra verra |
| Everything has gone to the dogs | Tout est allé à vau l’eau |
| It’s all the rage at the moment | Cela fait fureur en ce moment |
| In the long run | À la longue |
| To live from hand to mouth | Vivre au jour le jour |
| To be optimistic | Voir tout en rose |
| One must make ends meet | Il faut joindre les deux bouts |
| For want of something better | Faute de mieux |
| Reluctantly | À contre cœur |
| Come what may | Advienne que pourra |
| To make a mountain out of a mole hill | Faire d’une mouche un éléphant |
| Practise what you preach | Il faut prêcher d’exemple |
| To be pessimistic | Regarder les choses du mauvais côté |
| I arrived safe and sound | Je suis arrivé à bon port |
| Again and again | À plusieurs reprises |
| As things are nowadays | Par le temps qui court |
| What’s the use | À quoi bon |
| It’s my pet hate | C’est ma bête noire |
| It’s a godsend | C'est une aubaine |
| If the worst comes to the worst | Au pis aller |
| I can hardly believe it | J'ai peine à le croire |
| On second thoughts | Réflexion faite |