Busy. Please wait.
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
or

Username is available taken
show password

why


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
We do not share your email address with others. It is only used to allow you to reset your password. For details read our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.

Remove Ads
Don't know
Know
remaining cards
Save
0:01
To flip the current card, click it or press the Spacebar key.  To move the current card to one of the three colored boxes, click on the box.  You may also press the UP ARROW key to move the card to the "Know" box, the DOWN ARROW key to move the card to the "Don't know" box, or the RIGHT ARROW key to move the card to the Remaining box.  You may also click on the card displayed in any of the three boxes to bring that card back to the center.

Pass complete!

"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards




share
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

pharases_01

QuestionAnswer
بازم یه جر و بحث واسۀ هیچی! encore une dispute pour rien.
هیچی نمیگه! (هیچ واکنشی نشون نمیده؟) il ne réagit pas?
چرا همیشه خودتو سرزنش میکنی؟ pourquoi tu te plaindre tout le temps?
دلم برات میسوزه! je te plains.
پیامی رو که برات فرستادم دیدی؟ tu as lu le message que je t'ai envoyé?
سعی کردی کامپیوترت رو ریست کنی؟ tu à essayer de faire redémarrer ton ordinateure?
همین الان فهمیدم که یک کابل کنده شده. je viens de m'apercevoir qu'un câble est débranché
(همین الان) میخواستم بهت زنگ بزنم. j'allais t'appeler!
چه اتفاقی افتاده؟ qu'est-ce qui s'est passé?
همه چی خوب بود (پیش میرفت) tout allait bien
همه چی خوب کار میکرد ça roulait bien
بعدِ کلی زمان (وقت) au bout d'un certain temps
بعد از ظهرت چطوری گذشته؟ comment c'est passe ta soirée?
مثل همیشه، ولی با بالا و پایین (فراز و نشیب) خودش même, mais avec des hauts et des bas.
محبتت رو میرسونه که به من پول قرض میدی c'est très gentil de ta part de me prêter d'argent
میتونی مال خودتو بهم قرض بدی tu peux me prêter le tien?
مال من مدلش قدیمیِ le mien est un vieux modèle
... به هر حال... ...en revanche...
باید از مال تو بزرگتر باشه il doit etre plus grand que le tien
من اونی رو که کوچیکترِ ترجیح میدم je voudrais celle qui est plus petite
به سلامتی شما à la tienne, à la votre
زیبایی محصور کننده ای رو کشف میکنی tu vas découvrir la beauté fascinante
خیلی وقته که رویاش رو داری tu en rêvais depuis longtemps
باید تصمیم بگیری که انجامش بدی il faut que tu décides de la tenter
من برای یک سال مرخصی بدون حقوق اومدم بیرون Je suis parti pour une année sabbatique
هیچ اتفاقی نیفتاد et rien ne s'est passé
تو رویاتو به حقیقت میرسونی tu vas accomplir ton rêve
تو همیشه رویای ماجراجویی داشتی tu as rêver d'aventure pour toujour
ماجراجویی و هیجان d'aventure et de suspense
به هیچ وجه باهات موافق نیستم je ne suis pas de tout de ton avis
من مثل تو فکر نمیکنم je ne pense pas du tout comme toi
به عقیده من selon moi / d'après moi / à mon avis
...! در حالی که ... ...! alors que ...
دوستی با هم بودن است!! l'amitié, c'est être complice
وفاداری la fidélité
خلوص la sincérité
غدم صداقت la malhonnêteté
خودخواهی l'égoïsme
بی تفاوت و سهل انگار l'indifférence
ما سلایق یکسانی داریم on à des intérêts semblables
جای تو توی قلب منه je te garde au fond de mon coeur
میتونه آینده تو رو روشن کنه ça peut illuminer ton futur
در طول زمان تو تبدیل به رفیق شفیق من شدی au fil du temps tu es devenue mon alter ego
تو کسی هستی که من خیلی بهش مدیونم tu es quelqu'un à qui je dois beaucoup