click below
click below
Normal Size Small Size show me how
French Idiomatic Exp
Quelques Locutions Idiomatiques
Term | Definition |
---|---|
Le revers de la médaille | the other side of the coin |
Ça fait râler | When something makes you very angry |
Un rire jaune | a false smile |
Faire le poireau | to be left to wait around |
Ne pas savoir où donner de la tête | to be really confused |
Donner sa langue au chat | to give up |
Les cheveux en bataille | disheveled hair |
Le train-train | the routine |
C'est ma bête noire | I just cannot stand it |
Avoir le trac | to have stage fright |
À gogo | a lot of |
Un violon d'Ingres | a hobby |
N'avoir ni queue ni tête | to make no sense |
De bon coeur | willingly |
Rester bouche bée | to be surprised |
Être rasoir | to be a bore |
En somme | all in all |
Payer les pots cassés | to pay for the damage |
Comme le jour et la nuit | as different as night and day |
Tiré à quatre épingles | well dressed |
La brebis galeuse | the black sheep |
Être sans le sou | to be penniless |
Avoir du toupet | to have nerve |
En faire à sa tête | to do as one wishes |
Appeler un chat un chat | to call a spade a spade |
Avoir du pain sur la planche | to have more than one thing to do |
Un canard | a tabloid |
C'est kif-kif | it makes no difference |
Être aux anges | to be very happy |
Être bête comme ses pieds | to be very stupid |
De nos jours | nowadays |
Un temps de chien | very bad weather |
Perdre le nord | to lose control |
Cela vaut la peine | it's worth it, it's worth the hardship |
Être au point-mort | to be at a standstill |
Passer une nuit blanche | to spend a sleepless night |
Avoir le cafard | to feel depressed |
Sa mémoire est une vraie passoire | he or she has a memory like a sieve |
Avoir des doigts de fées | to have nimble fingers |
Faire courir un bruit | to spread a rumor |
C'est son rayon | that's his or her specialty |
Un coup de foudre | love at first sight |