Busy. Please wait.
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
or

Username is available taken
show password

why


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
We do not share your email address with others. It is only used to allow you to reset your password. For details read our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.

Remove ads
Don't know
Know
remaining cards
Save
0:01
To flip the current card, click it or press the Spacebar key.  To move the current card to one of the three colored boxes, click on the box.  You may also press the UP ARROW key to move the card to the "Know" box, the DOWN ARROW key to move the card to the "Don't know" box, or the RIGHT ARROW key to move the card to the Remaining box.  You may also click on the card displayed in any of the three boxes to bring that card back to the center.

Pass complete!

"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards




share
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

FRN Proverbs

A collection of French sayings with their English equivalents.

TermDefinition
Loin des yeux, loin de coeur. Out of site, out of mind.
Tout nouveau, tout beau. A new broom sweeps clean.
La parole est d'argent, le silence est d'or. Speech is silver, but silence is golden.
C'est le premier pas quis coûte. It's the first step that counts.
Mieux vaut tard que jamais. Better late than never.
Il pleut des cordes. It's raining cats and dogs.
A chacun son gout. Everyone to his own taste.
Qui se ressemble s'assemble. Birds of a feather flock together.
Les petits ruisseaux font les grandes rivières. Great oaks from little acorns grow.
Pierre qui roule n'amasse pas de mousse. A rolling stone gathers no moss.
A qui se lève tôt, Dieu prête la main. The early bird catches the worm.
C'est un forgeant qu'on deviant forgeron. Practice makes perfect.
Rira bien qui rira la dernier. He who laughs last laughs best.
Petit à petit l'oiseau fait son nid. Rome wasn't built in a day.
Il n'y a pas de rose sans épine. There is no rose without thorns.
Il faut oublier et pardoner. Forgive and forget.
Beaucoup de bruit pour rien. Much ado about nothing.
C'est le ton qui fait la musique. It's not what you say but how you say it.
L'un meurt donc l'autre vit. One man's poison is another man's meat.
Après la pluie, le beau temps. Every cloud has a silver lining.
À Coeur vaillant rien d'impossible. Nothing is impossible for a willing heart.
À l'impossible nul n'est tenu. No one is bound to do the impossible.
Aux grands maux les grands remèdes. Desperate times call for desperate measures.
Avec des si (et des mais), on mettrait Paris en bouteille. If ifs and ands were pots and pans there'd be no work for tinkers' hands.
Battre le fer pendant qu'il est chaud. To strike while the iron is hot.
Bien mal acquis ne profite jamais. Ill gotten, ill spent.
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée. A good name is better than riches.
Un clou chasse l'autre. Life goes on.
En tout pays, il y a une lieue de mauvais chemin. There will be bumps in the smoothest roads.
Entre l'arbre et l'écorce il ne faut pas mettre le doigt. Caught between a rock and a hard place.
Il faut casser le noyau pour avoir l'amande. No pain, no gain.
Il faut réfléchir avant d'agir. Look before you leap.
Il ne faut jamais dire «Fontaine, je ne boirai pas de ton eau!» Never say never.
Il ne faut rien laisser au hasard Leave nothing to chance.
Il n'y a pas de fumée sans feu. Where there's smoke, there's fire.
Impossible n'est pas français. There is no such word as "can't."
Le mieux est l'ennemi de bien. Let well enough alone.
Les murs ont des oreilles. Walls have ears.
On ne fait pas d'omelette sans casser des oeufs. You can't make an omelet without breaking eggs.
On ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre. You can't have your cake and eat it too.
Si jeunesse avait, si vieillesse pouvait. Youth is wasted on the young.
Un sou est un sou. Every penny counts.
Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse. Enough is enough.
Le temps, c'est de l'argent. Time is money.
Tous les goûts sont dans la nature. It takes all kinds (to make aworld._
Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras. A bird in the hand is worth two in the bush.
Tout ce qui brille n'est pas or. All that glitters isn't gold.
Tout est bien que finit bien. All's well that ends well.
Vouloir, c'est pouvoir. Where there's a will, there's a way.
Charbonnier est maître chez lui. A man's home is his castle.
Les cordonniers sont toujours les plus mal chausses. The shoemaker's son always goes barefoot.
Deux patrons font chavirer la barque. Too many cooks spoil the broth.
L'erreur est humaine. To err is human.
L'habit ne fait pas le moine. Clothes don't make the person.
Il ne faut pas juger les gens sur la mien. Don't judge a book by its cover.
Il vaut mieux aller au Moulin qu'au médecin. An apple a day keeps the doctor away.
Nécessité fait loi. Beggars can't be choosers.
Qui ne dit mot consent. Silence implies consent.
Qui ne risqué rien n'a rien. Nothing ventured, nothing gained.
Qui se sent morveaux, qu'il se mouche. If the shoe fits, wear it.
Qui va lentement va sûrement. Slowly but surely.
Tel père, tel fils. Like father, like son.
La vérite sort de la bouche des enfants. Out of the mouths of babes.
La chat parti, les souris dansent. When the cat's away, the mice will play.
Il ne faut jamais mettre la charrue avant les boeufs. Don't put the cart before the horse.
Created by: kestephenson