click below
click below
Normal Size Small Size show me how
S.181-188
Fachklasse Grafik
| Question | Answer |
|---|---|
| Fest | la fête |
| feiern | fêter |
| Geburtstag, Jahrestag, Jubiläum | l’anniversaire m |
| Alles Gute! | Bon courage! |
| Viel Glück! | Bonne chance! |
| Herzlichen Glückwunsch! | Toutes mes félicitations! |
| Geschenk | le cadeau, cadeaux |
| schenken | offrir |
| gratulieren, beglückwünschen | féliciter |
| grossartig | superbe |
| toll | formidable |
| klasse | chouette |
| grossartig | magnifique |
| Frohe Weihnachten! | Joyeux Noël |
| Frohe Ostern! | Joyeuses Pâques! |
| Frohes neues Jahr! | Bonne année! |
| Gastgeber, Gastgeberin | l’hôte, l’hôtesse |
| empfangen | accueillir |
| herzlich | chaleureux, chaleureuse |
| Anlass | l’occasion f |
| Hochzeitstag | l’anniversaire de mariage |
| Taufe | le baptême |
| Hundertjahrfeier | le centenaire |
| 50-jähriges Jubiläum | le cinquantenaire |
| verpacken | envelopper |
| Dekoration | la décoration |
| schmücken, dekorieren | décorer |
| Ereignis | l’événement |
| stattfinden | avoir lieu |
| Kirmes (Chilbi) | la kermesse |
| Zirkus | le cirque |
| Flohmarkt | le marché aux puces {…o püs} |
| Feuerwerk | le feu d’artifice |
| Menschenmenge | la foule |
| Tradition | la tradition |
| traditionell | traditionnel, traditionnelle |
| Brauch, Sitte | la coutume |
| Nationalfeiertag | la fête nationale (F: 14.Juli) |
| Silvester | la Saint-Sylvestre |
| Silvesternacht, -party | le réveillon (de la Saint-Sylvestre) |
| Heiligabend, Weihnachtsfeier | le réveillon de Noël |
| Heiligabend/Silvester feiern | réveillonner |
| Neujahrstag | le jour de l’an |
| Karneval, Fasnacht | le carnaval |
| Karfreitag | le Vendredi saint |
| Ostern | Pâques f pl |
| Pfingsten | la Pentecôte |
| Allerheiligen | la Toussaint |
| Weihnachten | Noël |
| Karnevalsdienstag | le Mardi gras |
| Maifeiertag | la Fête du Travail |
| 8. Mai, Tag des Waffenstillstandes, Ende 2. WK | la Fête de la Victoire |
| Mariä Himmelfahrt | l’Assomption f (15 août) |
| 11. November, Tag des Waffenstillstandes, Ende 1. WK | l’Armistice f |
| ausgehen | sortir |
| Unterhaltung, Abwechslung | la distraction |
| tanzen | danser |
| Diskothek | la discothèque |
| lustig | amusant, amusante |
| Spass machen | amuser |
| Viel Spass! | Amuse-toi bien!, Amusez-vous bien! |
| sich amüsieren | s’amuser |
| sich lustig machen | se moquer |
| einen trinken gehen | boire un verre |
| geniessen | profiter de |
| Witz, Scherz | la plaisanterie |
| Witze machen | plaisanter |
| zum Spass | pour plaisanter |
| Gelächter | le rire |
| Nachtclub | la boîte (de nuit) |
| Bar | le bar |
| Bar, in der man auch Zigaretten, Tabakwaren, Briefmarken und Fahr- und Telefonkarten kaufen kann | le bar-tabac |
| Abendgesellschaft | la soirée |
| Tanzabend | la soirée dansante |