French Vocab Word Scramble
|
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.
Normal Size Small Size show me how
Normal Size Small Size show me how
Term | Definition |
A propos! Justement! | Interruptions |
Je suis desole de vous/t' interrompre, mais... | I'm sorry to interrupt you, but... |
Si je puis me permettre de dire... | If I may allow myself to say... |
Mais laisse-moi parler! J'ai quelque chose a dire! | But let me talk! I have something to say! |
Je pourrais en placer une? | May I get a word in? |
J'arrive pas a placer un mot! | I can't get a word in! |
Tais-toi! Taisez-vous! | Be quiet! |
Je vous/t'ecoute. Allez-y. Vas-y. Raconte! Racontez! Je vous en prie. Je t'en prie. | I'm listening. Go on. Tell it. Please, go ahead. |
Vous vouliez dire quelque chose? Tu voulais dire quelque chose? | Do you want to say something? |
Ne sois/soyez pas timide. | Don't be shy. |
Ceci dit... De plus... | Having said this... Moreover... |
Neanmoins... | Nevertheless... |
Pardon? Comment? Quoi? Excusez-moi? | Ask someone to repeat |
Pouvez-vous repeter, s'il vous plait? | Could you repeat that please? |
Qu'est-ce que vous venez de dire? | What did you want to say? |
Pouvez-vous parler moins vite/plus fort? | Could you talk slower/louder? |
Je n'ai pas bien compris. Je n'ai pas bien entendu. | I did not understand that well. I did not hear that well. |
Qu'est-ce que vous voulez dire? | What do you mean? |
Je ne comprends rien a ce que vous dites. | I can't understand anything you are saying. |
Pouvez-vous preciser? | Can you be more specific? |
Ne vous en faites pas! Ne t'en fais pas! Ne vous faites pas de soucis! Ne t'inquiete pas! | Don't worry! Don't have any worries! Don't worry! |
N'ayez pas peur! N'aie pas peur! | Subjunctive Don't be afraid! |
Vous verrez... Tu verras... | You will see... |
Vous trouverez une solution. Tu trouveras une solution. | You will find a solution. |
Vous vous en tirerez. Tu t'en tireras. | You will pull through. |
Vous n'avez rien a craindre! Tu n'as rien a craindre! | You have nothing to fear! |
Tout ira bien/ a merveille. | All will turn out well/marvelously |
Ca va se passer. Ce n'est rien. Ce n'est pas grave. | It will pass. Not a big deal. It's nothing. |
Ce n'est pas vrai/juste/possible/acceptable! | This isn't true/right/possible/acceptable! |
Pourquoi est-ce qu'on me fait ca? | Why is this happening to me? |
Je ne pourrais pas continuer comme ca! | I cannot live like this! |
Tu te rends compte! | Can you believe it?! |
Ca a du etre terrible pour toi/vous. Quel dommage! | That must be terrible for you. What a shame! |
Qu'est-ce que je peux faire pour toi/vous? | What can I do for you? |
Je suis vraiment desole(e). Je suis navre(e). | I'm truly sorry. I'm deeply sorry. |
Tant pis pour toi/vous! La vie, c'est comme ca! | Too bad for you. That's life! |
Peu importe! | That's not important! |
Tu exageres! N'exagerons pas! | You're exaggerating! Let's not exaggerate! |
Si j'avais su! | If only I had known! |
C'est impensable! | That's unthinkable! |
Mais de quoi te meles-tu? | What are you getting into? That's none of your business. |
Cela ne te regarde pas! | That doesn't concern you! |
Tu n'as pas honte? Pour qui te prends-tu? | Aren't you ashamed? Who do you think you are? |
Si tout le monde faisait comme toi! | If everyone acted like you! |
Tu m'as menti. | You lied to me. |
Tu aurais du me dire la verite/m'en parler. | You should have told me the truth/talked to me. |
Created by:
xxcraZ8xx
Popular French sets