Term | Definition |
Bonjour, est-ce que je pourrais parler à Sylvain, s'il vous plaît? | Hello, may I speak with Sylvain please? |
Un instant/Ne quittez pas, je vous le/la passe. | Hold on, I'll put him/her on. |
Désolé(e), il/elle n'est pas là. Vous pouvez rappeler? | I'm sorry, he/she is not there. Could you call back? |
C'est de la part de qui/Qui est à l'appareil? | May I ask who is calling? |
Est-ce que je peux laisser un message? | Can I leave a message? |
Un moment, je prends un papier et un crayon. | One moment, I am taking paper and a pencil. |
Je suis bien chez Patricia? | Is this Patricia's house? |
Non, vous avez fait le mauvais numéro. | No, you have the wrong number. |
La ligne est occupée. | The line is busy. |
Ça ne répond pas. | There is no answer. |
Suite à notre conversation téléphonique | Following our phone conversation. |
En réponse à votre petite annonce du | In response to your ad of |
Dans le cadre de ma formation, je voudrais faire un stage dans votre société. | As part of my education, I would like to do an internship in your company. |
Veuillez trouver ci-joint mon curriculum vitae. | Please, find my resume attached. |
Je vous prie d'agrée, Monsieur/Madame, l'expression de mes sentiments distingués. | Sincerely |