Connectors/Enhancers | Portuguese | Example |
And | e | Jack and his brother are twins. |
But | mas, exceto | But some things are just like that. |
Or | ou | Yes or no? |
After | depois / após | After all my attempts, he finally answered the phone. |
As | uma vez que / dado que / ao passo que / à medida que / ao mesmo tempo que / tão | As I was saying... / As we approached him... / He was so happy to he her! |
Besides | (para) além de/disso | Besides, she is too young for you! |
Anyway | seja como for / de qualquer forma | Anyway, I was saying that... |
Before | antes de | Before we continue, I need to decide on this. |
Since | uma vez que (dado que)... / desde | Since he was so drunk, I let him sleep it off. / It's been like this, since 1980. |
Until / Till / 'til | até (que) | We played until we couldn't do it any more. |
When / Whenever | quando / sempre que | When they are here, everything is different. / Whenever he says that, I get chills. |
While | enquanto | While you were talking, I finished al my tasks. |
Also | também | He also said that he wanted to see you. |
Afterwards | seguidamente / (logo) de seguida | They did that afterwards. |
At the same time | ao mesmo tempo (que) | They both started talking at the same time. |
Earlier | mais cedo, anterior | His earlier decision was better. |
Eventually | possivelmente / mais tarde ou mais cedo | Eventually, they'll agree with us. |
Finally | finalmente | Finally, I would like to say that... |
First | primeiro (primeiramente) | First, I would like to say that... |
Furthermore | (para) além disso / além do mais | Furthermore, the person in question must not represent up! |
In addition to | além disso | In addition to what I've said before, I would like to say that... |
Later (on) | mais tarde | Changes later on are also possible. |
Meanwhile (in the meantime) | entretanto | Meanwhile, the other workers had already left. |
Moreover | além disso | Moreover, we offer various holiday and seasonal discounts. |
Next | em seguida / seguidamente | Next, I'm going to talk about... |
Now | agora | Now, everything is calm. |
Soon | em breve | Soon, I'm sure it will all change. |
Then | depois (=seguidamente) / então (=depois) | Then, she said: 'Why not?' |
Last | por último / último | Last but not least, we need to discuss a recent problem. |
Yet | contudo / no entanto / (já/ainda) | Yet, few will be able to study those pages without a dictionary. |
Although / Though / Even though | muito embora / apesar de | Although we had tried, we couldn't find it anywhere. |
Whereas | enquanto / ao passo que | Dogs like to play, whereas cats like to sleep. |
By | por / através/ por volta de / perto de (de + transporte público) | That was said by him. / I'll send you the report by the end of the week. |
In comparison to (When compared to) | em comparação com (quando comparado com) | This bag, in comparison to than one, is much cheaper. |
By contrast to/with | em contrapartida / em contraste (com) / por outro lado | By contrast, there are many opportunities to reduce greenhouse gases in developing countries. |
Even so | ainda assim | Even so, you shouldn't have done that! |
However | contudo | However, that is not always the case. |
In the same way | do mesmo modo | In the same way, I could have asked her to come with me. |
Likewise | do mesmo modo / da mesma forma | Likewise, I think that we should think about the problem... |
Nevertheless / Nonetheless | não obstante / todavia / ainda assim | Nevertheless, there are other issues to address. |
On the contrary | pelo contrário | On the contrary, my dear Watson. You've thought quite correctly. |
On the other hand | por outro lado | On the other hand, we need to consider the possible disadvantages, too. |
Similarly | da mesma forma | Similarly, we need to consider the possible disadvantages, too. |
Still | ainda assim / ainda | Still, there are a lot of things we haven't considered yet. |
For | devido a / durante | For many years he continued doing the same, for no apparent reason. |
So | portanto / tão | So, I guess he must be out of his mind! |
If | se | If it weren't for you, I'd have never been there. |
As if | como se | She's criticizing as if she had never done the same mistake, too. |
Because | porque / uma vez que... | Because they were abroad, they were forced to speak in a different language. |
Since | dado que / desde | Since there wasn't no one else available that day, I decided to help. |
So that | para que | He just went so that no one would say anything bad about him. |
That is (to say) | isto é / ou seja | Yes, he invented them, that is, he discovered them and reinvented them. |
Unless | a não ser que | It is due to expire on 30 September 2008 unless it is extended. |
According to | de acordo com | According to John, the deadline has already expired. |
Accordingly | em conformidade | He heard it and acted accordingly. |
As a result | como resultado (disso) | As a result, he was put in jail. |
Consequently | consequentemente (como consequência) | Consequently, the number of young people in our church doubled. |
For this reason | por este motivo | For this reason, I prefer remaining silent. |
Hence | logo / como tal (=conclusão) | Hence, you have to implement diverse strategies for winning the game. |
Otherwise | caso contrário | Good thing you are here. Otherwise, I wouldn't stay very long. |
Therefore | portanto / por conseguinte | Therefore, we ensure a complete formation. |
Thus | desta forma / assim (sendo) | Thus, articles dealing with this issue will have priority. |
For example / For instance | por exemplo | Airlines, for instance, have different charging methods for carrying animals. |
In conclusion / To conclude | em conclusão / para finalizar | In conclusion, 53% of the problems have now been resolved. |
In summary | em suma / em resumo | In summary, the present policy is not delivering the desired results. |
In short | em suma | In short, making innovation the key element in improving the competitiveness and productivity. |
In fact / As a matter of fact | na verdade | That does not mean more regulation; as a matter of fact, it means less. |
In other words | por outras palavras | In other words, it is not a matter of changing human nature, but something else. |
In particular | em particular | Parents and teachers, in particular, are the most affected parts. |
Of course | claro / evidentemente | There is, of course, a broad consensus on this issue. |
Specifically | especificamente | The honourable Member specifically mentioned the optical radiation directive. |
Whether (whether... or) | se / quer...[ex. seja/goste...]/ (se... ou) | Whether he likes or not, I'll do it my way. |
Nor | nem | We do not market nor distribute shares of investment funds. |
How | como / de que forma | He doesn't know how to solve the problem. |
That | que | He says that it will all be ok. |
What / Whatever | o que (é que) / o que quer que | I don't know what it is, but whatever it is, it is important. |
Where / Wherever | onde / onde quer que | I don't know where he is, but wherever it is, it is very loud. |
Which / Whichever | que/o qual / qualquer que | I don't know which coat should I take. |
Who / Whoever | que/quem / quem quer que | Whoever called, hung up. I'm sure it's that boy who lives down the road. |
Whose | cujo / de quem | The man whose wife is sick is here to talk to you. |
Why | porquê / porque motivo | I can't understand why he is always calling me. |
In spite of / Despite | apesar de | In spite of being so sad, I ended up coming anyway. |
In case | caso | In case you are not here at 8am, I'll leave! |
In any case | de qualquer forma | In any case the islanders have the same theology as a number of people have today. |
As long as | desde que (ex. desde que vás lá, está tudo bem.) | As long as you don't go there, it's fine with me. |
As well as | assim como | They make cars as well as trucks and motorcycles. |
Than | do que | That's better than staying at home alone. |
Aiming to | com o propósito de | We are aiming to improve the average success of the youth system. |
As soon as | logo que / tão brevemente quanto | As soon as you don't upset me, I'll finish the work. I can only promise to finish it as soon as possible. |
Every time | sempre que | Every time she comes here, there is a new problem. |
Too / either | também / também não/também? | I like him too. / I don't like him either. / |
Either... or... (eg. You either come or you stay) | ou.. ou (ou vens ou ficas) | You can either come or you can stay. |
Neither... nor... | nem.. nem | He neither works nor let us work. |
Both (Both... and...) | ambos (tanto [um]... como [o outro]) | Both Mary and John are saying they'll think about it. |
Because of that | por esse motivo / devido a isso | Because of that, I don't know what else to think. |
Namely | nomeadamente | This means that the first notification deadline is 3 January, namely for all substances placed on the market on 1, 2 and 3 December 2010. |
Apart form that | à parte disso / para além disso | Apart form that, they believe we could do a bit more than what we're doing now. |
Finally | por último / finalmente | Finally, I would like to say that... |
Following | seguinte / na sequência de | Following the announcement of the results of the evaluation on 25 January, the Probationary Judges wrote to the Superior Council of Magistrates. |
Due to | devido a | The flight was cancelled, due to bad weather. |
Owing to the fact | devido ao facto / devendo-se ao facto | There is some cause for debate owing to the fact that cross-border direct debits are more costly than equivalent transactions at national level. |
Unlike | ao contrário de... | Unlike you, I have some pride in my job. |
In theory / In practice | em teoria / na prática | In theory that seems a good idea. In practice, it's too costly. |
Provided that | desde que (ex. desde que vás lá, está tudo bem.) / uma vez que | Refund is only possible provided that the respective earnings are properly declared for the purposes of income taxation. |
Just / only (not only... but also) | apenas/ só /somente (não só... mas também) | Not only did he say all of that but he also said... |
Subsequently | subsequentemente | |
Possibly | possivelmente / é possível que | Possibly, she ran into some unexpected occurrence. |
Ever since | desde que (tempo) - ex. desde que ele voltou que tudo mudou | Ever since she arrived, I totally forgot about me. |
As well | também | She wants to talk to you as well. |
Even assuming that | mesmo partido do princípio de | Even assuming that is true, I rather not knowing about it. |
Whereupon / whereon | sobre o qual / quando (seguidamente) | The operating system will install all required drivers. Whereupon the device will be displayed in the Windows Explorer. |
Actually | na verdade / realmente | It began testing the mix with a German client in the automotive industry to see how it actually performed. |
As far as (I know / I am concerned) | tanto quanto (~sei / no que me diz respeito) | As far as I know, she is still single. |
Given that | dado que | Given that she is not coming, maybe we should get started. |
Taking into consideration / Taking into account | tendo em conta (que) / atendendo a... | Taking everything into account, I've decided to stop the project. |
From now on(wards) / Henceforth | daqui por diante / Doravante | From now on, I'll tell you what to do. |
For all I know | tanto quanto sei | For all I know, the other Member States are being exploited by those companies. |
By the time | quando / na altura em que | By the time I got there, he had already left. |
In order to | de modo a que | In order for me to help you, you need to tell me the whole truth. |
Once | uma vez que (=quando)/ logo que | Once he activates it, we will be ok. |
To some extent | Até certo ponto | To some extent, we already have a constitution, which consists of the Treaties. |
Most of the time / most times | a maior parte do tempo / a maioria das vezes | He spends most of his time on the computer. Most times, he doesn't even do his homework. |
Within | Dentro (de x tempo) / Dentro (no interior de) | I want you in the car within five minutes. |
In the vicinity of | Nas imediações de (nos espaços contíguos a) | Do not operate the product with radio or digital cellular phone devices in the vicinity of filling stations or chemical installations. |
Over and over | repetidamente | I warned him over and over, but it didn't matter. |
In a matter of seconds | Numa questão de segundos / No espaço de segundos | In a matter of seconds, they robbed the bank and got away. |
More or less (so so, kind of...) | Mais ou menos | He kind of liked it. / He liked it more or less, you know?! |
Rather (than) | Prefiro... (do que) / Bastante | I rather staying here than going with you. / He is rather odd. |
Notwithstanding | Não obstante | Notwithstanding those remarks, as the saying goes, the devil is in the detail. |
Up to a point | Até certo ponto | Such an attitude is understandable up to a point and for a limited time. |
Doubtless | Indubitavelmente | The wording is doubtless much too vague. |
In regard to / Regarding | Em relação a / Com respeito a | In regard to service, different Rotarians prefer different types of service. |
Regardless | Independentemente de | Do your best to keep calm regardless of what happens. |
At least | Pelo menos | At least 75% of the populations of 33 countries, including the richer members of the OECD and the most important Latin American republics, now live in towns or cities. |
Except (~that/~for) | Exceto | Except for Johen, who decided to stay home. |