click below
click below
Normal Size Small Size show me how
geibheann
irish
| english | Irish |
|---|---|
| we see a wild animal | feicimid ainmhi fiain |
| we see a strong, powerful animal | feicimid ainmhi laidir, cumhachtach |
| in his native place | ina ait dhuchais fein |
| he was free | bhi se saor |
| he had independance | bhi neamhspleachas aige |
| he has strength and energy | bhi neart agus fuinneamh aige |
| he was proud of his beauty | bhi se broduil as a ailleacht fein |
| he was happy | bhi se sona sasta |
| he was incharge of himself | bhi se ina gceannais ar fein |
| we see positive images | feicimid iomhanna dearfacha |
| a happy positive asmosphere is created | cruthaitear atmaisfear dearfach, sona |
| in the second half | sa dara leath |
| the animal is in prison | ta an t-ainmhi i bpriosiun |
| he is locked up | ta an t-ainmhi faoi ghlas |
| we realise he is in prison | tuigimid go bhfuil an t-ainmi i priosun |
| he's locked in a cage in a zoo | ta se faoi ghlas i gcas sa zu |
| he's an exhibition | is taispeantas e |
| he's bored | ta leadran air |
| he hasn't got his freedom | nil a shaoirse aige |
| he's in despair | ta eadochas air |
| he's lonely | ta uaigneas air |
| he hasn't got any energy | nil fuineamh aige |
| we see the pain of oppression and lack of freedom | feicimid pian na daoirse agus easpa saoirse |
| he's dissappointed | ta dioma air |
| he's in great depair | ta se in isle bri |
| its a pityful image | is iomha truamhealach e |
| we see a negative image | feicimid iomha diulach |
| we see a lonely image | feicimid iomha uaignach |
| he wants to be free | ba maith leis a bheith soar |
| we an an animal trapped | feicimid ainmhi teanntaithe |
| we see lack of freedom | feicimid easpa saoirse |
| he wants nothing but his freedom | nil aon rud uaidh ach a shaoirse |