click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Nathanna Úsáideacha
Ardteistiméireacht
Béarla | Gaeilge |
---|---|
A lot of talk is heard about... | cloistear a lán cainte faoi... |
Above all else | thar gach ní eile |
According to me | dar liom |
According to the evidence | de réir na fianaise |
Against their will | i gcoinne a dtola |
Anyway.. | dála an scéil |
Apathy | fuarchúis |
Apparently | de réir cosúileachta |
As far as I know | go bhfios domsa |
At the end of the day | i ndeireadh na dála/ ag deireadh an lae |
Basically | go bunúsach |
Contact with the people | teagmháil leis an bpobal |
Definitely | cinnte |
Different people | daoine difriúla |
Everybody knows | is léir don saol é |
Experience | taithí |
Far from it (true opposite) | á mhalairt ar fad |
Furthermore | ina theannta sin |
Government | rialtas |
Hence forth/from then on | ó shin i leith |
High standard | caighdeán ard |
I agree whole heartedly with it.. | aontáim go huile agus go homlán leis |
I agree with that opinion | aontaím leis an tuairim sin |
I always wanted to travel | bhí fonn taistil orm i gcónaí |
I got to know him | chuir mé aithne air |
I suppose | is dóigh liom |
I understand its importance | tuigim a thábhachtaí is atá sé |
I want to do that | teastaíonn uaim é a dhéanamh |
If enough money/time was spent on the situation it could be resolved. | dá gcaithfí go leor airgid/go leor ama ar an gcás d’fhéadfaí é a leigheas. |
If we look back on history. | má fhéachaimid siar ar phar na staire |
I'm crazy (lit. I'm out of my mind.) | tá mé as mo mheabhair |
In the context of todays world | i gcomhthéacs an lae inniú |
In the future | sa todhchaí |
In the meantime | idir an dá linn |
Interwoven | fite fuaite |
It adds to the beauty of the place | cuireann sé le háilleacht na háite |
It appears that there is | dealraíonn sé go bhfuil |
It appears to me | taibhsítear dom.... |
It can be seen that it is a big problem all over the world. It happens everywhere. | feictear dom gur fadhb mhór é/í ar fud an domhain/na tire. tarlaíonn sé i ngach áit. |
It can be seen that there is/there was/there would be.... | feictear domsa go bhfuil/ go mbíonn/ go raibh/ go mbeadh..... |
It cannot be denied | ní féidir a shéanadh |
It influenced me | chuaigh sé i bhfeidhm ormsa |
It is clear to everyone that there is a danger. | is léir do chách go bhfuil an baol ann. |
It is clear to me | is léir domsa |
It is my strong opinion | is é mo thuairim láidir.... |
It is said that there is an available solution. | deirtear go bhfuil réiteach na faidhbe ar fáil |
It isn't necessary but to take a glimpse to see the truth | ní gá ach sracfheachaint a thogail chun an fhírinne a fheiceail |
It must be admitted that it is a big problem | caithfear a adhmháil gur fadhb mhór í |
It must be admitted that there is | caithfear a admháil go bhfuil |
It must be said that ________ is a terrible curse on society. | caithfear a rá gur mallacht uafásach ar an tsochaí é __________ (alcól/bruscar/sceimhlitheoireacht) |
It will be up to us from now on to make sure that .... | fúinn féin a bheidh sé amach anseo le cinntiú go |
It's a terrible mess | tá sé ina phráiseach! |
It's clear that/that it isn't.. | is léir go bhfuil/nach bhfuil |
It's is my opinion | is í mo thuairim |
It's rubish | níl ann ach ráiméis |
I've long been thinking of this | is fada mé ag smaoineamh ar seo |
Let it be for good or for ill | bíodh sé lenár leas nó lenár n-aimhleas |
Luckily | ar amhraí an tsaoil |
My native place | mo áit dúchais |
Necessary | riachtanach |
On the whole | ar an iomlán |
Once upon a time | tráth dá raibh |
One could say | d'fhéadfaí a rá |
One problem develops out of another problem | eascraíonn fadhb amháin ó fhadhb eile |
Pleasant memories | cuimhní taitneamhacha |
Practice makes perfect | cleachtadh a dhéanann máistreacht |
Publicity | poiblíocht |
School competition | comórtas scoile |
Sense of humour | féith an ghrinn |
Seriously | dáiríre / i ndáiríre |
Takes one to know one | aithníonn ciaróg ciaróg eile |
The audience | an lucht éisteachta |
The customs of the country | nósanna na tíre |
The famous places | na háiteanna clúiteacha |
The followers | an lucht leanúna |
The gift of the gab | bua na cainte |
The good characteristics of the people | dea-thréithe na ndaoine |
The lesser of two evils | rogha an dá dhíogha |
The situation cannot be resolved without a major change of mind and a strong resolve to deal with the problem. | ní féidir an scéal a leigheas gan athrú intinne suntasach sa tír agus rún daingean chun dul i ngleic leis an bhfadhb. |
The spectators | an lucht féachána |
There are a lot of reasons for it. | is iomaí cúis atá leis. |
There’s a huge difference between yesterday and today. | is mór idir inné agus inniú. |
Therefore I suppose that it is a longterm complicated case. | mar sin is dóigh liom gur scéal casta fadtéarmach é. |
There's no alternative but | níl de rogha air ach |
There's no end to... | níl teorainn le |
There's too great an emphasis on... | tá an iomarca béime ar... |
They are incorrect in this regard | tá dul amú orthu sa mhéad seo |
This country has the advantage | tá sé de bhua ag an tír seo |
To tell the truth | chun an fhirinne a rá |
Unfortunately | faraor |
Very important | thar a bheith tábhachtach |
We know (only too) well | is maith is eol dúinn |
Without a doubt | gan amhras |
You cannot deny | ní féidir a shéanadh |