click below
click below
Normal Size Small Size show me how
ATAL Drugaí
20 focal/ nath cainte úsáideach
| Question | Answer |
|---|---|
| Legal and illegal drugs | Drugaí dleathacha agus drugaí mídhleathacha |
| Underage drinking | Ólachán faoi aois |
| Blind drunk | Caoch ar meisce |
| Serious harm to the heart and lungs | Dochar uafásach don chroí agus don ae |
| As the proverb says, when the drink is in, sense is out | Mar a deir an seanfhocal, nuair a bhíonn an t-ól istigh, bíonn an chiall amuigh |
| Emergency rooms crowded with young people, out of their minds due to drink | Otharlanna éigeandála plódaithe le daoine óga agus iad as a meabhair de bharr an óil |
| There's a high demand for vaping among the young | Tá an-tóir ar vápáil i measc na n-óg |
| Dangers in the chemicals found in e-cigarettes | Contúirtí sna ceimiceáin atá sna galtóitíní |
| Damage to the lungs | Damáiste do na scamhóga |
| Addiction / Addict | Andúil/ Andúileach |
| The long-term effect is not fully understood | Ní thuigtear go hiomlán an éifeacht fadtéarmach |
| Vaping companies targeting young people | Comhlachtaí vápála ag díriú ar dhaoine óga |
| Drug gangs | Dronganna drugaí |
| Drug dealers on every street corner trying to lure vulnerable people | Mangairí drugaí ar gach cúinne sráide ag iarraidh daoine leochaileacha a mhealladh |
| Experimenting with soft drugs, like cocaine and cannabis | Ag triail drugaí boga, cosúil le cócaon agus cannabas |
| Those who sell these drugs have no fear of the law | Níl eagla dá laghad ag lucht díolta na ndrugaí seo roimh an dlí |
| Openly selling drugs on streets | Ag díol drugaí go hoscailte ar shráideanna |
| Drug barons getting richer | Na barúin drugaí ag éirí níos saibhre |
| They have no qualms about committing murder | Ní bhíonn aon leisce orthu dúnmharú a dhéanamh |
| Peer pressure | Piarbhrú |
| Injecting themselves with syringes | Á instealladh féin le steallairí |