click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Leigheas
le hOrna Ní Choileáin
| Gaeilge | Béarla |
|---|---|
| Bain le | To link to |
| An pharóiste | The parish |
| Tuirseach traochta | Exhausted |
| Ailtire | An architect |
| corrthónach | Restless |
| Faoi bhrú agus faoi strus | Under pressure and under stress |
| Innealtóir (sibhialta) | A (civil) engineer |
| Ag goid | Stealing |
| Bhí misneach caillte aici | She had lost hope. |
| drochshlaghdán | A bad cold |
| antaibheathach | An antibiotic |
| Ag stánadh ar an tsíleáil | Staring at the ceiling |
| Ní raibh a theocht ró-ard | His temperature wasn’t too bad |
| Piollairí suain | Sleeping tablets |
| Bhí an aimsir go hainnis | The weather was awful |
| Bhí toirneach agus tintreach ann | There was thunder and lightning |
| Ag suansiúl | Sleepwalking |
| Bhí sé ródhéanach | He was too late |
| This sé i mullach a chinn | He fell headfirst |
| Sínte ar an urlár | Stretched out on the floor |
| An beo nó marbh a bhí sé? | Was he alive or dead? |
| Faoiseamh agus aoibh ar a haghaidh | Relief and delight on her face |
| Bhánaigh Aindrias | Aindrias went pale |
| Fuarthas corp Chonchubhair san oifig | Conchubhair’s body was found in the office |
| Na húdaráis | The authorities |
| Bhí drochargóint eatarthu | There was a bad argument between them |
| Ghabh an garda ar Mhéabh | The garda arrested Méabh. |
| an éifeacht a bhíonn ag an mbulaíocht | The effect that bullying has |
| Íobartach bulaíochta ab ea Méabh | Méabh was a victim of bullying |
| De bharr na drochíde | As a result of his ill treatment |
| Ba bhreá le hAindrias gach rud a bhain le Méabh | Aindrias loved everything about Méabh |
| A miongháire, a bricíní, agus a pearsantacht | Her smile, her freckles, and her personality |
| Bhí sé sásta an fód a sheasamh ar a son | He was happy to stand up on her behalf |
| Bhí Méabh buartha faoi Aindrias agus é tinn | Méabh was worried about Aindrias while he was sick |
| Ba bhean chiúin, shéimh í Méabh. | Méabh was a quiet, gentle woman. |
| Thaitin sí le gach duine | Everyone liked her |
| Duine grámhar a bhí inti. | She was a loving person |
| Theastaigh uaithi fanacht sa bhaile agus aire a thabhairt d’Aindrias. | She wanted to stay at home and take care of Aindrias |
| Ba dhuine neirbhíseach í. | She was a nervous person |
| Bhí sí buartha an t-am ar fad faoin hobair agus faoin íde béil a gheobhadh sí ó Chonchubhar. | She was worried the whole time about work and the verbal abuse she would get from Conchubhar. |
| B’ailtire iontach í | She was a wonderful architect. |
| Bhí ard-mheas ag gach duine uirthi. | Everyone had great respect for her. |
| Ghoid Conchubhair a cuid oibre toisc go raibh sí chomh iontach sin | Conchubhar stole her work because she was so wonderful |
| D’éirigh sí misniúil ag an deireadh. | She became courageous at the end |
| Sheas sí an fód le Conchubhar. | She stood up to Conchubhar |
| Níor mhaith léi an chaoi ar chaith sé léi. | She didn’t like the way in which he dealt with her |
| Ní bheadh sí ag filleadh ar an oifig arís. | She wouldn’t be returning to the Office again. |
| Duine grámhar é Aindrias. | Aindrias was a loving person |
| Bhí sé go mór i ngrá le Méabh. | He was greatly in love with Méabh |
| Bhí sé cosantach ar Mhéabh. | He was defensive of Méabh |
| Bhí fearg air nuair a bhí Conchubhair olc léi. | He was angry whenever Conchubhar was mean to her |
| Bhí sé mímhacánta ach bhí cúis leis. | He was dishonest, but with reason. |
| Cheap sé gur bhris sé teirmiméadar an dhochtúra, agus níor inis sé an fhírinne dó. | He thought he broke the doctor’s thermometer, an dhe didn’t tell him the truth. |
| Is duine cliste agus glic é. | He is a clever and sly person |
| D’oibrigh sé amach an cód do dhoras na hoifige ó bheith ag éisteacht le Méabh. | He worked out the code for the office door from listening to Méabh. |
| Bulaí ab ea é, amach is amach | He was an out-and-out bully |
| Bhí sé ag lorg ardú céime sa chomhlacht | He was looking for a promotion in the company |
| Fear glic a bhí ann. | He was a sly man |
| Ghoid sé obair Mhéabh agus chuir sé a ainm léi. | He stole Méabh’s work and puth is name on it |
| Bhí drochghiúmar air san oifig an t-am ar fad | He was always in bad humour in the Office |
| Bhí sé olc le Méabh agus chuir sé brú uirthi fanacht siar sa tráthnóna. | He was mean to Méabh an dhe put pressure ón her to stay back in the evening |
| Feicimid carachtair dhubha agus bhána i ngearrscéalta uaireanta | We sometimes see ‘black and white’ characters in short stories |
| Carachtair ghrámhara, dílse, cneasta iad Aindrias agus Méabh. | Aindrias and Méabh are loving, loyal, kind characters |
| Bithiúnach drochbhéasach, olc is ea Conchubhar. | Conchubhar is a rude, mean villain. |
| Tagann buaicphointe amháin an ghearrscéil ag an deireadh nuair a thugann Aindrias cuairt ar Chonchubhar. | One climax of the short story comes at the end when Aindrias visits Conchubhar |
| Titeann Conchubhar síos an staighre agus faigheann sé bás de thimpiste. | Conchubhar falls down the stairs and dies by accident |
| Tarlaíonn an buaicphointe is mó nuair a ghabhann an Garda ar Mhéabh. | The biggest climax is when the guards arrest Méabh. |