click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Buntús Cainte 65
| Term | Definition |
|---|---|
| againn | at us |
| beidh X againn | we shall have X |
| feoil | meat |
| caoireoil | mutton |
| muiceoil | pork |
| iasc | fish |
| mairteoil | beef |
| bagún | bacon |
| beidh feoil againn amárach | we shall have meat tomorrow |
| beidh caoireoil againn amárach | we shall have mutton tomorrow |
| beidh muiceoil againn amárach | we shall have pork tomorrow |
| beidh iasc againn amárach | we shall have fish tomorrow |
| beidh mairteoil againn amárach | we shall have beef tomorrow |
| beidh bagún againn amárach | we shall have bacon tomorrow |
| céard a bheidh againn inniu? | what shall we have today? |
| bhí iasc againn inné | we had fish yesterday |
| bhí cluiche cártaí againn aréir | we had a game of cards last night |
| cén lá atá ann inniu? | what day is it today? |
| níl scéala ar bith againn | we have no news at all |
| beidh siad againn ar ball | we shall have them later on |
| le haghaidh | for |
| le haghaidh an dinnéir | for dinner |
| is cuma liom | I do not care |
| ag argóint | arguing |
| ná | than |
| Céard a bheidh againn le haghaidh an dinnéir inniu, a mhamaí? | What will we have for dinner today, mammy? |
| Beidh bagún againn, is dócha | We shall have bacon, probably |
| Ní maith liom bagún. Bhí sé againn inné | I do not like bacon. We had it yesterday |
| B'fhearr liomsa bagún ná rud ar bith eile | I prefer bacon to anything else |
| Is cuma liom céard ba mhaith leatsa | I do not care what you would like |
| Bígí go maith anois agus ná bígí ag argóint. Bagún a bheidh againn, cibé ar bith | Be good now and do not be arguing. Bacon we shall have anyway |