click below
click below
Normal Size Small Size show me how
An Loch - Caibidil 2
| Béarla | Gaelge |
|---|---|
| He woke early | Mhúscail sé go luath |
| He did not hear the wind | Níor chuala sé an ghaoth |
| He arose quietly | D'éirigh sé go ciúin |
| his wife | a chéile mná, a bhean chéile |
| She was still sleeping | Bhí sí ina codladh go fóill |
| to waken Ríte | Ríte a mhúscailt |
| He walked over to the window | Shiúil sé anonn go dtí an fhuinneog |
| The day was brightening | Bhí an lá ag gealadh |
| under the morning light | faoi sholas na maidine |
| at peace / at ease | faoi shuaimhneas |
| the leaves | na duilleoga |
| tree branches | craobhacha crainn |
| such a night | a leithéid d'oíche |
| boat at anchor | bád ar ancaire |
| he said to himself | a dúirt sé leis féin |
| He feared it wouldn't be | Bhí eagla air nach mbeadh |
| He would go out later to find out | Rachadh sé amach ar ball le fáil amach |
| To move / stir | Corraigh |
| We are alive still | Tá muid beo go fóill |
| Thanks be to God | Buíochas do Dhia |
| To respond / reply | Freagair |
| He replied | D'fhreagair sé |
| He sat | Shuigh sé |
| next to her / beside her | in aice léi |
| a restless night | oíche chorrach |
| We both had a restless night | Bhí oíche chorrach againn beirt |
| bad weather | drochaimsir |
| kindly | go cineálta |
| the drugs | na drugaí |
| tired | tuirseach |
| She spoke finally | Labhair sí sa deireadh |
| bad nights | drochoícheanta |
| bad days | drochlaethanta |
| You came safely through last night | Tháinig tú slán ón oíche aréir |
| good days / good nights | dea-laethanta / dea-oícheanta |
| Don't forget that | Ná déan dearmad de sin |
| I will not forget that | Ní dhéanfaidh mé dearmad de sin |
| He choked up | Tháinig tocht air |
| Put on the kettle | Cuir síos an citeal |
| Make me a nice cup of tea | Déan cupán deas tae dom |
| Toast with butter and jam | Tósta le him agus subh |
| after the storm | i ndiaidh na stoirme |
| He smiled | Rinne sé gáire |
| My love | A chroí |
| That's good | Is maith sin |
| He stood | Sheas sé |
| He walked over to the door | Shiúil sé anonn go dtí an doras |
| You know me well | Is maith an aithne atá agat orm |