click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Zulu vocab
| Term | Definition |
|---|---|
| Ngi- | I |
| U- | You/he/she |
| Ni- | You (multiple) |
| Ba- | They |
| Si- | We |
| Ku- | It |
| Yena | He/she |
| Thina | We |
| Bona | They |
| Sawubona | Hello |
| Sanibonani | Hello (to more than one person) |
| Unjani? | How are you? |
| Ngiyaphila | I am well |
| Ninjani? | How are you? (to more than one person) |
| Siyaphila | We are well |
| Unjani namhlanje? | How are you today? |
| Ngiyacela | Please |
| Ngiyabonga | Thank you |
| Siyabonga | We thank you |
| Kuhamba kanjani? | How is it going? |
| Kuhamba kahle | It is going well |
| Banjani ekhaya? | How are they doing at home? |
| Bayaphila | They are well |
| Angisakwazi | It’s been a while |
| Kade ngakugcina | I haven’t seen you in a while |
| Ucashephi? | Where have you been hiding? |
| Ngikhona | I am around |
| Igama lami uAli | My name is Ali |
| Ngingu Ali | I’m Ali |
| Kukuphi ekhaya? | Where is home? |
| Ekhaya kuse JHB | Home is in JHB |
| Uhlala kuphi? | Where do you live? |
| Nibangaki ekhaya? | How many of you are there at home? |
| Sibawu 2 / Sibabili | There are 2 of us |
| Ubani omdala? | Who is the oldest? |
| Ubhuti omdala | My brother is the oldest |
| Wenzani? | What does she do? |
| Uyasebenza | She works |
| Sale kahle | Stay well |
| Hamba kahle | Go well |
| Sobonana kusasa | See you tomorrow |
| Uneminyaka emingaki? | How old are you? |
| Ngineminyaka ewu-28 / ngino 28 | I am 28 years old / I am 28 |
| Umama/omama | Mother(s) |
| Ubaba/obaba | Father(s) |
| Udadewethu (usisi) / odadewethu | Sister(s) |
| Umfowethu (ubhuti) / abafowethu | Brother(s) |
| Ugogo/ogogo | Grandmother(s) |
| Umkhulu/omkhulu | Grandfather(s) |
| Umzala/abazala | Cousin(s) |
| Umshana/abashana | Nephew(s)/niece(s) |
| Umngani/abangani | Friend(s) |
| Umalume/omalume | Uncle(s) |
| Umzali/abazali | Parent(s) |
| Umkhulu yena unjani? | How is your grandpa? |
| Unjani unfowenu? | How is your brother? |
| Kunye | One |
| Kubili | Two |
| Kuthathu | Three |
| Kune | Four |
| Kuhlanu | Five |
| Kuyisithupha | Six |
| Kuyisikhombisa | Seven |
| Kuyisishiyagalombili | Eight |
| Kuyisishiyagalolunye | Nine |
| Kuyishumi | Ten |
| Amashumi amabili nane | Twenty four |
| Amashumi ayisithupha nambili | Sixty two |
| Ikhulu | One hundred |
| Amashumi ayisishiyagalombili nesishiyagalolunye | Eighty nine |
| Nginodadewethu ababili | I have two sisters |
| Nginabafowethu abane | I have four brothers |
| Bobabili abazali bami bayaphila | Both my parents are well |
| Izinsuku zesonto | Days of the week |
| Usuku | A day |
| Izinsuku | Days |
| Isonto | A week |
| Umsombuluko | Monday |
| Ulwesibili | Tuesday |
| Ulwesithathu | Wednesday |
| Ulwesine | Thursday |
| Ulwesihlanu | Friday |
| Umgqibelo | Saturday |
| Isonto | Sunday (or church) |
| Ulwesingaki namhlanje? | What day is it today? |
| Ngizokubona nini? / Ngizokubona ngolwesingaki? | When am I going to see you? |
| Ngiyokubona ngeSonto | I’ll see you on Sunday |
| Sobonana ngoLwesine | We’ll see each other on Thursday |
| Uya nini esikoleni? | When are you going to school? |
| Ngiya ngoLwesibili | I’m going on Tuesday |
| Ubusika | Winter |
| Ihlobo | Summer |
| Intwasahlobo | Spring |
| Ikwindla | Autumn |
| Ngokubona nini? | When will I see you? |
| Ngokubona ehlobo | I’ll see you in summer |
| Izoqala nini ikwindla? | When will autumn start? |
| Liqala kusasa | It starts tomorrow |
| Kuyashisa namhlanje | It is hot today |
| Kuyabanda | It is cold |
| Ukudla | Food |
| Iqanda/amaqanda | Egg(s) |
| Isinkwa | Bread |
| Ubisi | Milk |
| Amanzi | Water |
| Amasoseji | Sausages |
| Utamatisi/otamatisi | Tomato(es) |
| Ubhekeni | Bacon |
| Ukwatapheya | Avocado |
| Inkomishi yetiye | Cup of tea |
| Ijusi | Juice |
| Ngisacela iqanda elilodwa? | May I please have one egg? |
| Sisi, ngicela amaqanda amabili? | Sisi, may I please have two eggs? |
| Ngicela inkomishi yetiye | A cup of tea please |
| Izingcezu ezimbili zesinkwa | Two slices of bread |
| Ucezu lwesinkwa | A slice of bread |
| Ingilazi yejusi | A glass of juice |
| Inyama | Meat |
| Inyama yengulube | Pork |
| Inyama yenkomo | Beef |
| Inyama yenkukhu | Chicken |
| Inyama yembuzi | Goat meat |
| Inyama yegalikuni | Turkey meat |
| Inyama yenhlanzi | Fish |
| Inyama yezintshe | Ostrich meat |
| Ninayo inyama yengulube? / Ninayo eyengulube? | Do you have pork? |
| Ngisacela inyama yenkukhu | May I please have beef |
| Angiyithandi inyama yenkukhu | I don’t like chicken |
| Ave ngiyithanda inyama yegalikuni | I love turkey |
| Angiyikhonzile inyama yenhlanzi | Fish is not my favourite |
| Ilayisi/I-rice | Rice |
| Impuphu | Mielie meal |
| Ipapa | Pap |
| Usawoti | Salt |
| Istambu | Samp |
| Ubhontshisi | Beans |
| Amafutha okupheka | Cooking oil |
| Ushukela | Sugar |
| Ave ngiwuthanda ubhontshisi | I love beans |
| Ngicela ungifakele usawoti ekudleni kwami | Please put salt in my food |
| Ngicela ungiphe ushukela | Please give me some sugar |
| Ngicela ungidlulisele I-rice | Please pass me the rice |
| Imifino | Vegetables |
| Amazambane | Potatoes |
| Ithanga | Pumpkin |
| Isipinashi | Spinach |
| Iklabishi | Cabbage |
| Izaqathe | Carrot |
| Anyanisi | Onions |
| Upelepele | Chillies |
| Amakhowe | Mushrooms |
| Ngicel’ upheke amazambane | Please cook the potatoes |
| Uyasidla isipinashi? | Do you eat spinach? |
| Yebo, ngiyasidla | Yes, I eat (spinach) |
| Cha angisithandi | No, I don’t like spinach |
| Izitho zomzimba | Body parts |
| Okwami | Mine |
| Okwakho | Yours |
| Okwenu | Yours (plural) |
| Okwakhe | His/hers |
| Okwethu | Ours |
| Okwabo | Theirs |
| Ubuso | Face |
| Iso/amehlo | Eye/eyes |
| Indlebe/amadlebe | Ear/ears |
| Ikhala/amakhala | Nose(s) |
| Umlomo/imilomo | Mouth(s) |
| Ulimi/izilimi | Tongue(s) |
| Izinyo/amazinyo | Tooth/teeth |
| Isilevu/izilevu | Chin(s) |
| Isihlathi/izidlathi | Cheek(s) |
| Izinwele | Hair |
| Ikhanda/amakhanda | Head(s) |
| Ishiya/amashiya | Eyebrow(s) |
| Ukhophe/izinkophe | Eyelash(es) |
| Amehlo ami avaliwe | My eyes are closed |
| Amehlo ami akhathele | My eyes are tired |
| Umlomo wami ubuhlungu | My mouth is sore |
| Zazinhle izinwele zakho | Your hair looks beautiful |
| Umzimba | Body |
| Intamo/izintamo / umqala/imiqala | Neck(s) |
| Ihlombe/amahlombe / igxalaba/amagxalaba | Shoulder(s) |
| Ingalo/izingalo | Arm(s) |
| Indololwane/izindololwane | Elbow(s) |
| Isandla/izandla | Hand(s) |
| Umunwe/iminwe | Finger(s) |
| Uzipho/izinzipho | Nail(s) |
| Isihlakala/izihlakala | Wrist(s) |
| Isandla sami sibuhlungu | My hand is sore |
| Umunwe wami uphukile | My finger is broken |
| Ingalo yakho inkulu | Your arm is big |
| Ngenza izinzipho zakhe | I’m doing her nails |
| Isifuba/izifuba | Chest(s) |
| Ibele/amabele | Breast(s) |
| Ikhwapha/amakhwapha | Armpit(s) |
| Isisu/izisu | Stomach(s) |
| Inkaba/izinkaba | Belly button(s) |
| Umhlane/imihlane | Back(s) |
| Iqolo /amaqolo | Lower back(s) |
| Umgogodla/imigogodla | Spine(s) |
| Kubuhlungu isisu | Stomach is painful |
| Amakhwapha akho ayanuka | Your armpits smell |
| Uyanuka | You smell |
| Kuyanuka | It smells |
| Umlenze/imilenze | Leg(s) |
| Ithanga/amathanga | Thigh/(s) |
| Izinqe | Buttocks |
| Idolo/amadolo | Knee(s) |
| Unyawo/izinyawo | Foot/feet |
| Iqakala/amaqakala | Ankle(s) |
| Uzwane/izinzwane | Toe(s) |
| Uzwane lwakhe lwephukile | His toe is broken |
| Izinyawo zethu ziyafana | Our feet our identical |
| Amadolo abo mancane | Their knees are small |
| Izenzo | Actions (verbs) |
| -bona | See |
| -bheka | Look |
| -buka | Watch |
| -funda | Read |
| -khala | Cry |
| Ukuzwa | To hear |
| -lalela | Listen |
| -nuka / -hogela | Smell |
| -dla | Eat |
| -hlafuna | Chew |
| -khuluma | Speak |
| -phendula | Answer |
| -memeza | Shout |
| -gwinya | Swallow |
| -nambitha | Taste |
| -hleka | Laugh |
| -mamatheka | Smile |
| Ngiyakubona / ngiyamubona / ngiyababona | I see you / I see him/her / I see them |
| Ngiyabona | I see |
| Awuboni? | Can’t you see? |
| Ngilalele | I’m listening |
| Angikuzwa | I can’t hear you |
| Kuyanuka | It smells |
| Yidla lokudla | Eat this food (as in, you can eat this - polite) |
| Awudle lokudla | Eat this food (stern I.e. I’ve asked you to eat this food) |
| Ungamemezi | Don’t shout |
| Thula | Shut up |
| -phenduka / -jika | Turn |
| -phefumula | Breathe |
| -finya | Blow your nose |
| -lula | Stretch |
| -phakamisa | Lift |
| -thinta | Touch |
| -shaya | Hit |
| -shaya ngempama | Slap |
| -shaya ngenqindi | Punch |
| Ukwenza | To do / to make |
| -bala | Count |
| -bhala | Write |
| Usaphefumula? | Is he still breathing? |
| Ngimshaye ngempama / Ngimsakaze ngempama | I slapped him/her |
| Ngicela ungangithinti | Please don’t touch me |
| Wenza kancane | You are slow |
| Bala lemali | Count this money |
| Angikwelule ingalo | Let me stretch your arm |
| Ngicela uphenduke | Please turn around |
| -gxuma | Jump |
| -hamba | Walk |
| -ya | Go |
| -gijima | Run |
| -shesha | Walk fast |
| -dansa | Dance |
| -vocavoca / -jima | Exercise |
| -goba | Bend |
| -kahlela | Kick |
| -dlala | Play |
| Sheshisha | Hurry up |
| Umama uyathanda ukukhahlela ibhola | Mom likes kicking the ball |
| Siyadansa | We are dancing |
| Ngisayogijima | I’m going for a run |
| Ngiyakuthanda ukuzivocavoca | I love exercising |
| Goba idolo lakho / gobisa idolo | Bend your knee |
| -cabanga | Think |
| -phupha | Dream |
| -lala | Sleep |
| -vuka | Wake up |
| -phumula | Relax |
| -hlala | Sit |
| -sukuma / -phakama | Stand up |
| -khokha | Pay |
| Uphupheni? | What did you dream? |
| Khokhela ukudla | Pay for the food |
| Ngisaya kophumula / ngisayophumula | I’m going to rest/relax |
| Hlala la | Sit here |
| Ucabangani? | What are you thinking? |
| (Umama) uphuza amanzi | Mom drinks water / she drinks water |
| Sidla isipinashi | We eat spinach |
| Nibuka I-TV (umabonakude) | You watch TV |
| Ngiyagijima | I am running |
| Ubaba uyapheka | Dad is cooking |
| Bayadla | They are eating |
| Siya esikoleni | We are going to school |
| Uphuze ivodka | He drank vodka |
| Ngidle amazambane | I ate potatoes |
| Bahambe izolo | They went yesterday |
| Silalele umculo | We listened to music |
| Ulale kahle | You slept well |
| Ngiphuzile | I have drunk |
| Badlile | They have eaten |
| Sijimile | We have exercised |
| Ubhalile | He/she has written |
| Uphuzile | He/she has drunk |
| -zo | Will |
| Ngizokhuluma isiZulu | I will speak isiZulu |
| Bazosukuma | They will stand up |
| Sizokhokha | We will pay |
| Uzovuka | He/she/you will wake up |
| Ugogo waphuza ivodka | Gran drank vodka (a long time ago) |
| Ngi + wa | Nga |
| U + wa | Wa |
| Si + wa | Sa |
| Ba + wa | Ba |
| Ngisahamba | I am still walking |
| Basadla | They are still eating |
| Sisaphuza | We are still drinking |
| Usalele | You are still sleeping |
| Usajima / usazivocavoca | He is still exercising |
| Angishayi ngempama | I don’t slap (negative for Ngishaya ngempama) |
| Akagijimi kakhulu | He does not run hard/too much/a lot (opposite of Ugijima kakhulu) |
| Asifundi incwadi | We don’t read a book (opposite of Sifunda incwadi) |
| Ungakudli lokudla | Don’t eat this food |
| Noma yinini | Anytime (I.e. it’s a pleasure) |
| Abadli ukudla | They don’t eat the food (opposite of Badla ukudla) |
| Anihambi kusasa | You (pl) are not going tomorrow (opposite of Nihamba kusasa) |
| Awufuni | You don’t want to (opposite of Ufuna?) |
| Angizuhamba kusasa | I will not go tomorrow (opposite of Ngizohamba kusasa) |
| Abazuya esibhedlela | They will not go to hospital (opposite of Abazuya esibhedlela) |
| Asizuphumula | We will not relax (Opposite of Sinosisi sizophumula) |
| Akazushesha | You/he/she will not walk fast (opposite of Uzoshesha) |
| Awuzulala | You will not sleep (opposite of Uzolala) |
| Angisakwazi | I don’t know anymore |
| Kade | A long time |
| Uphi? | Where? |
| Gqoka | Get dressed/put on |
| Isihlala | Tree |
| Khokha | Pain |
| La | Here |
| Lo | There |
| Imbali | Flower |
| Umthetho | The law |
| Indaba | Story |
| Intaba | Mountain |
| Nxese | Sorry |
| Thatha | Take |
| Ixoxo | Frog |
| Ngaki? | How many? |
| Isithupha | Thumb |
| Intwa | Precede / lay ground work for |
| Emini | During the day |
| Ebusuku | At night |
| Ntambama | Afternoon |
| Kuseni | In the morning |
| Ngomsombuluko | On Monday |
| NgeSonto | On Sunday |
| Ihlati | Forest |
| Umuntu | Person |
| Abantu | People |
| Ihlane | Desert/wilderness |
| Ngina + a | Ngina |
| Ngina + i | Ngine |
| Ngina + u | Ngino |
| Inkaba | Assassin (also: belly button) |
| Unawo umbuzo? | Do you have a question? |
| Igwinya | Vetkoek |
| Ngiyabona | I see / I understand |
| Lalela la | Listen here |
| Ngilalele | I am listening (not “Ngiyalalela”!) |
| Ngicela ungangithinti | Please don’t touch me |
| Ngicela ungathinti | Please don’t touch |
| Ncane | Small |
| Kancane | Slowly |
| Benza kancane | They are slow |
| Ake | Let me |
| Seshisa | Do it quicker |
| Zo (Ngizo) | Will (I will) |
| Ulwandle | The sea |
| Nami | Me too / me also |
| Ndawonye | Together |
| Unyaka | Year |
| Inyanya | Month / moon / traditional healer |
| NgeSonto elizayo | Next week |
| NgeSonto elidlule | Last week |
| Ngiphethwe isisu | I have a stomach ache |
| Ngiyalala | I am going to sleep |
| Ngiyolala | I am going to go to sleep |
| Ngilele | I am sleeping |
| Angihambanga | I did not go |
| Ngisahamba | I am still walking |
| Basadla | They are still eating |
| Sisaphuza | We are still drinking |
| Usalele | You are still sleeping |
| Usazivocavoca / usajima | He is still exercising |
| Angihambi | I am not going |
| Angizuhamba | I will not go |
| Angihambanga | I did not go |
| Angisahambi | I am not going anymore |
| -fishane | Short |
| -de | Tall/high/long |
| -hle | Pretty/nice/beautiful |
| -bi | Ugly |
| -zacile | Thin |
| -jabulile | Happy |
| -thukuthele | Angry |
| -ncane | Small |
| -khulu | Big |
| -mhlophe | White |
| -mnyama | Black |
| -nsundu | Brown |
| -luhlaza okotshani | Green |
| - luhlaza okwesibhakabhaka | Blue |
| -bomvana | Pink |
| -bomvu | Red |
| -phi? / Kuphi? | Where? |
| Ini? | What? |
| Nini? | When? |
| Ngobani? | Why? |
| Kanjani? | How? |
| Ngubani? | Who? |
| Ngani? | With what? |
| Ilizwe | Country |
| Umuntu omkhulu | The big person |
| Ubhuti omfishane | The short brother |
| Omama abade | The tall mothers |
| Imilomo emncane | The small mouths |
| Ikati elihle | The beautiful cat |
| Amaqanda amahle | The beautiful eggs |
| Isandla esibi | The ugly hand |
| Inja ezacile | The thin dog |
| Ugodu olukhulu | The big log |
| Izandla ezinhle | The beautiful hands |
| Ubuso obubi | The ugly face |
| Ukudla okumnandi | The delicious food |
| Yiphi? | Which one? |
| Ukuphi? | Where are you? |
| Uyaphi/uyakuphi? | Where are you going? |
| Bakuphi? | Where are they? |
| Inini? | When is it? |
| Yini le? | What is this? |
| Wenza ini? / Wenzani? | What are you doing? |
| Ubani lo? | Who is this? |
| Wenze kanjani? | How did you do that? |
| Isibhedlela | Hospital |
| Umtholampilo | Clinic |
| Impilo | Health |
| Uthola | Find |
| Khuthele | Hard-working |
| Ntambama | In the afternoon |
| Manje | Now |
| Nginezinyawo ezincane | I have small feet |
| Indlu yami ayinkulu | My house is not big |
| Udokotela | Doctor |
| Umhlengikazi / unesi | Nurse |
| Hlenga | Take care of |
| Unini umshato? | When is the wedding? |
| Wenza nini? | When are you going to do it? |
| Udokotela ohlinzayo | Surgeon |
| Hlinza | Cut open / slaughter |
| Isiguli | Patient |
| -ambulensi | Ambulance |
| Unogada | Security officer |
| Owamukela izihambi | Receptionist |
| Izihambi | Visitors |
| Ngiyagula | I am sick |
| Wamkelekile | You are welcome |
| Igumbi lokulinda | Waiting room |
| Linda | Wait |
| Ukuhlola | Examination |
| Hlola | Examine |
| Umhloli | Inspector |
| Jova | Inject |
| Umjovo | Injection |
| Isilonda | Sore |
| Isipopolo | Stethoscope |
| Ibhandishi | Bandage |
| Isihlalo esinamasondo | Wheelchair |
| Amasondo | Wheels |
| Izinduku | Crutches |
| Umuthi | Medicine |
| Amaphilisi | Pills |
| Isifonyo | Mask |
| Gqoka isifonyo sakho | Wear your mask |
| Siphi isifonyo sakho? | Where is your mask? (High tone) Which is your mask? (Low tone) |
| Ngingakwenza | I could do that |
| Kubuhlungu isisu OR Isisu sibuhlungu | My stomach is sore |
| Ngisacela ukubona udokotela | May I please see the doctor |
| Ungambona ngo 3 | You can see her at 3 |
| Awuphilile? | Are you not well? |
| Siqale nini? | What time did it start? |
| Siqale ngo 10 izolo ebusuku | It started at 10 last night |
| Is it runny? | Siyakukhipha? |
| Yebo siyangikhipha | Yes it is runny |
| Ake ngikuhlole | Ok let me examine you |
| Udleni izolo? | What did you eat yesterday? |
| Dinga | Need |
| Uzodinga amaphilisi | You will need some pills |
| Thatha amaphilisi amabili kathathu ngelanga / ngosuku | Take two pills three times a day |
| Uphumule | You must rest |
| Uzinakekele | Take care of yourself |
| Kumele | You must |
| Nakekela | Take care |
| Se | Already |
| Bonke | All of them |
| Sonke | All of us |
| Zonke ezinja | All of the dogs |
| Imali yonke | All of the money |
| Nonke | All of you |
| Amakati | Wonke |
| Ikhanda lonke | All of the head (the whole head) |
| Lo muntu | This person |
| Lowo muntu | That person |
| Lowaya muntu | That person there |
| Lomlenze | This leg |
| Lemilenze | These legs |
| Leyo milenze | Those legs |
| Lokhu | This |
| Lokho | That |
| La | Here |
| Le | There |
| Laphaya | Over there |
| Ukwenzeleni lokho? | Why did you do that? |
| Sikuphi isifonyo sami? | Where is my mask? |
| Ufuna siphi isifonyo? | Which mask do you want? |
| Ubani onesipopolo sami? | Who has my stethoscope? |
| Umlenze wami uphukile | I broke my leg |
| Uphethwe yini? | What’s wrong with you? |
| Ngikhathele ukugula | I’m so tired of being sick |
| Awabani lawo maphilisi? | Whose pills are those? |
| Ngiyile kadokotela | I have been to the doctor |
| Bebegula bonke | They were all sick |
| Indlu | House |
| Esontweni | In the church |
| Endlini | In the house |
| Ekhishini | In the kitchen |
| Umnyango / isicabha Iminyango / izicabha | Door / doors |
| Itafula / amatafula | Table / tables |
| Isitulo / isihlalo Izitulo / izihlalo | Chair / chairs |
| Ikhabethe / amakhabethe | Cupboard / cupboards |
| Ifriji / isiqandisi | Fridge |
| Isitofu / izitofu | Stove / stoves |
| Usinki / osinki | Sink / sinks |
| Umpompi / ompompi | Tap / taps |
| Inkomishi / izinkomishi | Cup(s) |
| Isoso / amasoso | Saucer(s) |
| Ingilazi / izingilazi | Glass(es) |
| Ipleti/ amapleti | Plate(s) |
| Indishi / izindishi | Bowl(s) |
| Isipuni / izipuni | Spoon(s) |
| Ibhodwe / amabhodwe | Pot(s) |
| Ipani / amapani | Pan(s) |
| Iketela / amaketela | Kettle(s) |
| Ummese / imimmese | Knife/knives |
| Imfoloko / izimfoloko | Fork(s) |
| Ikamelo | Bedroom |
| Umbhede / imibhede | Bed(s) |
| Umcamelo / imicamelo | Pillow(s) |
| Ingubo lokulala / izingubo zokulala | Blanket(s) |
| Ishidi / amashidi | Sheet(s) |
| Ilambu / amalambu | Lamp(s) |
| Ikhethenisi / amakhethenisi | Curtain(s) |
| Ifastela / amafastela | Window(s) |
| Umata / omata | Mat(s) |
| Usofa / osofa | Sofa(s) |
| Umabonakude / omabonakude | TV(s) |
| I-radio / umsakazo | Radio |
| Ivazi / amavazi | Vase(s) |
| Udonga / izindonga | Wall(s) |
| Isithombe / izithombe | Picture (s) |
| Ukugeza | To bath |
| Ithawula / amathawula | Towel(s) |
| Indwangu yokugeza / izindwangu zokugeza | Face cloth(s) |
| Insipho yokugeza / izinsipho zokugeza | Soap(s) |
| Isoxubho / izixubho | Toothbrush (es) |
| Ubhasikidi wezingubo / obhasikidi bezingubo | Laundry basket (s) |
| Isibuko / izibuko | Mirror(s) |
| Amanzi asishayo | Hot water |
| Amanzi abandayo | Cold water |
| Likuphi ithawula lami? | Where is my towel? |
| Ikuphi indwangu yami yokugeza? | Where is my face cloth? |
| Umuzi / imizi | House(es) |
| Phakathi | Inside |
| Se | Am/is/are |
| Ngisekhishini | I am in the kitchen |
| Ubani osekhishini? | Who is in the kitchen? |
| Yini esekhishini? | What is in the kitchen? |
| Igumbi | A room |
| Kathele | Tired |
| Sakaza | Spread |
| Wisa | Drop |
| Sinjani isixubho sakho? | What does your toothbrush look like? |
| Injani imoto yakho? | What does your car look like? |
| Kumele | Must |
| Tshela | Tell |
| Sitshelwa | We have been told |
| Impela | Precisely |
| Kuyadingeka | It is necessary |
| Ingabe | Perhaps |
| Inawo | Does it have? |
| Phambili | In front / ahead (number 1!) |
| Nokunye | Other |
| Izithelo | Fruit |
| Kuthiwa | It is said |
| Zonke izinsuku | Every day |
| Nje | Just |
| Ngoba | Because |
| Kodwa / kanti | But |
| Kuyagulisa | It makes you sick |
| Isifo | Disease |
| Hliziyo | Heart |
| Njalo | All the time / always |
| Ethosiwe | Fried |
| Njengami | Like me |
| Uqinisile | You are right |
| Siza | Help |
| Qhubeka | Continue |
| Kade | It’s been a while |
| Xoxa | Talk/chat |
| Isilwane / izilwane | Animal(s) |
| Na | Has |
| Ningi | Many |
| Zonda | Hate |
| Bopha | Tie / make a knot |
| Thenga | Buy |
| Izingane | Children |
| Qitha | Spend |
| Ntshontsha | Steal |
| Ufuna sihlangana nini ukuthenga izindandatho? | When do you want to meet to buy the rings? |
| Unamahembe abangaki? | How many shirts do you have? |
| Emnyango | Outside |
| Emva kwesicabha | Behind the door |
| Ngasemnyango | By the door |
| Umpompi wamanzi asishayo | Tap for hot water |
| Ngigeza izitshya | I’m washing the dishes |
| Ngisekhishini | I am in the kitchen |
| Ngithanda ikofi yami eyishisa | I like my coffee hot |
| Ungangivusi | Do not wake me up |
| Vusa | Someone waking you up |
| Woza sizolala | Come let’s go to sleep |
| Hlala igumbi lokuhlala | Sit in the lounge |
| Babuka umabonakude | They are watching tv |
| Igumbi lokugeza | Bathroom |
| Dlulisa | Pass |
| Isilwane / izilwane | Animal(s) |
| Inja / izinja | Dog(s) |
| Ikati / amakati | Cat(s) |
| Ufish / inhlanzi Ofish / izinhlanzi | Fish Fishes |
| Igundane / amagundane | Rat(s) |
| Impukane / izimpukane | Fly/flies |
| Intuthwane / izintuthwane | Ant(s) |
| Inkomo/ izinkomo | Cow(s) |
| Inyoka / izinyoka | Snake(s) |
| Umnenke / iminenke | Snail(s) |
| Inyoni / izinyoni | Bird(s) |
| Inkukhu / izinkukhu | Chicken(s) |
| Idada / amadada | Duck(s) |
| Imvu / igusha Izimvu / amagusha | Sheep |
| Ihhashi / amahhashi | Horse(s) |
| Isiqiwi | Game reserve |
| Ibhubesi / amabhubesi OR ingonyama / izingonyama | Lion(s) |
| Imvubu / izimvubu | Hippo(s) |
| Indlulamithi / izindlulamithi | Giraffe(s) |
| Indlovu / izindlovu | Elephant(s) |
| Ubhejane / obhejane | Rhino(s) |
| Ingwe / izingwe | Leopard (s) |
| Inyathi / izinyathi | Buffalo(es) |
| Ingulule / izingulule | Cheetah(s) |
| Ingwenya / izingwenya | Crocodile (s) |
| Inkalankala / izinkalankala | Crab(s) |
| Imvu yamanzi / izimvu zamanzi | Seal(s) |
| Inhlengethwa/ izinhlengethwa | Dolphin(s) |
| Umkhomo / imikhomo | Whale(s) |
| Ushaka / oshaka | Shark(s) |
| Ixoxo/ amaxoxo | Frog(s) |
| Umfula / imifula | River (s) |
| Isilwane / izilwane | Animal(s) |
| Inja / izinja | Dog(s) |
| Ikati / amakati | Cat(s) |
| Ufish / inhlanzi Ofish / izinhlanzi | Fish Fishes |
| Igundane / amagundane | Rat(s) |
| Impukane / izimpukane | Fly/flies |
| Intuthwane / izintuthwane | Ant(s) |
| Inkomo/ izinkomo | Cow(s) |
| Inyoka / izinyoka | Snake(s) |
| Umnenke / iminenke | Snail(s) |
| Inyoni / izinyoni | Bird(s) |
| Inkukhu / izinkukhu | Chicken(s) |
| Idada / amadada | Duck(s) |
| Imvu / igusha Izimvu / amagusha | Sheep |
| Ihhashi / amahhashi | Horse(s) |
| Isiqiwi | Game reserve |
| Ibhubesi / amabhubesi OR ingonyama / izingonyama | Lion(s) |
| Imvubu / izimvubu | Hippo(s) |
| Indlulamithi / izindlulamithi | Giraffe(s) |
| Indlovu / izindlovu | Elephant(s) |
| Ubhejane / obhejane | Rhino(s) |
| Ingwe / izingwe | Leopard (s) |
| Inyathi / izinyathi | Buffalo(es) |
| Ingulule / izingulule | Cheetah(s) |
| Ingwenya / izingwenya | Crocodile (s) |
| Inkalankala / izinkalankala | Crab(s) |
| Imvu yamanzi / izimvu zamanzi | Seal(s) |
| Inhlengethwa/ izinhlengethwa | Dolphin(s) |
| Umkhomo / imikhomo | Whale(s) |
| Ushaka / oshaka | Shark(s) |
| Ixoxo/ amaxoxo | Frog(s) |
| Umfula / imifula | River (s) |
| Kunezintuthwane ekhishini | There are ants in the kitchen |
| Inja yakhe ihlala endlini | His dog lives in the house |
| Uthanda amakati kakhulu | He likes cats a lot |
| Ufish wendodana yami ufile izolo | My son’s fish died yesterday |
| Ngiyazisaba izinyoka | I am scared of snakes |
| Unamagusha amaningi | He has a lot of sheep |
| Izingulube ziyanuka | The pigs are smelly / the pigs smell |
| Nginezimbuzi ezinhlanu | I have 5 goats |
| Uya nini esiqiwini? | When are you going to the game reserve? |
| Ubone izinyathi ezingaki? | How many buffaloes did you see? |
| Umbala / imibala | Colour / colours |
| Amabala | Spots |
| Amabhubesi ayizinkosi zehlathi | Lions are the kings of the forest / jungle |
| Izingwe zinamabala | Leopards have spots |
| Uyawazonda amaxoxo | He hates frogs |
| Uzokudla ushaka | The shark will eat you |
| Izinhlengethwa zihlala olwandle | Dolphins live in the sea |
| Ingwenya iyashesha | The crocodile is fast |
| Gqoka | Wear / put on |
| Ningi | Many |
| Ukuphi? | Where are you? |
| Uyaphi? / Uyakuphi? | Where are you going? |
| Bakuphi? | Where are they? |
| Inini? | When is it? |
| Yini le? | What is this? |
| Wenzani? / Wenza ini? | What are you doing? |
| Ubani lo? | Who is this? |
| Wenze kanjani? | How did you do that? |
| Ngizokubona udokotela | I am going to see the doctor |
| Ngizoyakadokotela kusasa | I will go to the doctor tomorrow |
| Ngiye kadokotela | I went to the doctor |
| Ngiyagula | I am sick |
| Ngisagula | I am still sick |
| Bengigula | I was sick |
| Isigqoko / izigqoko | Hat(s) |
| Isigqoko se-wool | Beanie |
| Icici / amacici | Earring(s) |
| NAsendlini | EVEN in the house |
| Izibuko | Spectacles |
| Izibuko zelanga | Sunglasses |
| Isikhafu / izikhafu | Scarf |
| Umgexo / imigexo | Necklace(s) |
| Isifonyo / izifonyo | Mask(s) |
| Ukubopha amazinyo | Braces |
| Izingubo zokugqoka | Clothes |
| Isibuko | A mirror |
| Ngizoyakothenga isikafu nezibuko zelanga | I am going to buy a scarf and sunglasses |
| Ubhuti wami ugqoka izibuko zelanga njalo, nasendleni | My brother wears sunglasses all the time, even in the house |
| Akaboni kahle ngaphandle izibuko zakhe | She does not see very well without her glasses |
| Izolo ubegqoka icici elilodwa | Yesterday she was wearing one earring |
| Zonke izingane zithanda izikhafu | All the children like scarves |
| Sichithe usuku lonke sibheka imiqexo | We spent all day looking for necklaces |
| Ngithanda amacici ayigolide | I like gold earrings |
| Untshontshe izibuko zami zelanga | She stole my sunglasses |
| Ikuphi imiqexo? | Where are the necklaces? |
| Ihembe / amahembe | Shirt(s) |
| Isikibha / izikibha | T-shirt(s) |
| Ivesti/amavesti | Vest(s) |
| Ijezi/amajezi | Jersey(s) |
| Ijazi/amajazi | Coat(s) |
| Inja de / amabhande | Belt(s) |
| Igilavu / amagilavu | Glove(s) |
| Indandatho / izindandatho | Ring(s) |
| Ibhengela / amabhengela | Bangle(s) |
| Iwashi / amawashi | Watch(es) |
| Likuphi iwashi lami? | Where is my watch? |
| Ufuna sihlangana nini ukuthenga izindandatho? | When do you want to meet to buy the rings? |
| Singahlangana ngeSonto ntambama | We can meet on Sunday afternoon |
| Akathandi ukugqoka amajezi | He does not like wearing jerseys |
| Ulithengile lelo jazi ??? | When did you buy that coat? |
| Ngilithenge ngesonto elidlule | I bought it last week |
| Unamahembe amangaki? | How many shirts do you have? |
| Nginamahembe amahlanu | I have 5 shirts |
| Ngiyawazonda amavesti | I hate vests |
| Ingubo / izingubo | Dress(es) |
| Isiketi/iziketi | Skirt(s) |
| Ibhulukwe / amabhulukwe | A pair of pants / pairs of pants |
| Isikhindi / izikhindi | A pair of shorts / pairs of shorts |
| Isokisi / amasokisi | Sock(s) |
| Isicathulo / izicathulo | Shoe(s) |
| Iteki / amateki | Running shoes |
| Uphaca / ophaca | Flip flop(s) |
| Uthanda ingubo ebomvu | He likes the red dress |
| Ubhuti wakhe omfishane uthanda izikhindi ezinsundu | His short brother likes brown shorts |
| Awusho uzithengephi lezo zicathulo? Or Awungitshele uzithengephi lezo zicathulo? | Tell me, where did you buy those shoes? Awusho = “say” Awungitshele = “tell me” |
| Ngizithenge eJHB | I bought them in JHB |
| Ngithole amateki amahle etholobeni | I found beautiful sneakers in town |
| Awumalini (amateki)? | How much are they (takkies)? |
| Unezingubo ezingaki? | How many dresses do you have? |
| Nginezingubo eziningi | I have many dresses |
| Imfundo | Education |
| Ngasikhathisini … | What time is … |
| Siza | Help |
| Hamba | Leave |
| Ukuzwa | To feel |
| Omusha | New |
| Amabanga aphansi | Lower grades (primary school) |
| Usunabo abangane? Usunawo umngane? | Do you already have friends? Do you already have a friend? |
| Kulo nyaka | This year |
| Omlando | History |
| Izibalo | Maths |
| Kusho ukuthi | That means/says |
| Uhlakaniphile | To be clever / you are clever |
| Ukuthi nje … | It’s just that … |
| Uyazimisela | Dedicated / give best effort |
| Umthandazo | A prayer |
| Impela | Really? / for sure |
| Ithisha / othisha | Teacher(s) |
| Uthishomkhulu/othishomkhulu | Principal (s) |
| Unobhala/onobhala | Secretary (ies) |
| Unogada/onogada | Security guard(s) |
| Umhloli / abahloli bezikole | School inspector (s) |
| Umfundi / abafundi | Student(s) |
| Isifundo/izifundo | Subject (s) |
| Ibanga / amabanga | Grade(s) |
| Imfundo ephakeme | Higher education |
| Uthisha wemfundo ephakeme | Lecturer(s) |
| Udokotela wamathambo | Orthopedic surgeon |
| Udokotela wamazinyo | Dentist |
| Udokotela wezingane | Paediatrician |
| Udokotela wabesifazane | Gynaecologist |
| Udokotela wezinyawo | Podiatrist |
| Amathambo | Bones |
| Isifazane | Women |
| Iphoyisa / amaphoyisa | Police officer(s) |
| Umseshi/ abaseshi | Detective(s) |
| Ukaputeni / okaputeni | Captain (s) |
| Usayitsheni / osayitsheni | Sergeant (s) |
| Imantshi / izimantshi | Magistrate (s) |
| Ijaji / umahluleli / amajaji | Judge(s) |
| Umhumushi / abahumushi | Interpreter (s) |
| Umshushisi/ abashushisi | Prosecutor (s) |
| Ummeli / abammeli | Lawyer(s) |
| Ummanalelwa | The accused |
| Isosha / amasosha | Soldier (s) |
| Ezemidlalo | Sports |
| Iqembu / amaqembu | Team(s) |
| Umqeqeshi / abaqeqeshi | Coach(es) |
| Umdlali / abadlali | Player(s) |
| Ibhola lezinyawo | Soccer |
| Igalofu | Golf |
| Ithenisi | Tennis |
| Ukubhukuda | Swimming |
| Umbhukudi / ababhukudi | Swimmer |
| Ukugijima / ukusabatha | Running |
| Umgijimi / abagijimi | Runner(s) |
| Intatheli / izintatheli | Journalist (s) |
| Umsakazi / abasakazi | Broadcaster(s) |
| Umapendana / omapendana | Painter(s) |
| Umpheki | Chef |
| Umlingisi / abalingisi | Actor(s) |
| Umculi / abaculi | Singer(s) |
| Umlimi / abalimi | Farmer(s) |
| Umkhandi wezimoto | Mechanic |
| Umfundisi / abafundisi | Priest(s) |
| Unjiniyela / onjiniyela | Engineer(s) |
| Kunezintuthwane ekhishini | There are ants in the kitchen |
| Inja yakhe ihlala endlini | His dog lives in the house |
| Uthanda amakati kakhulu | He likes cats a lot |
| Ufish wendodana yami ufile izolo | My son’s fish died yesterday |
| Ngiyazisaba izinyoka | I am scared of snakes |
| Unamagusha amaningi | He has a lot of sheep |
| Izingulube ziyanuka | The pigs are smelly / the pigs smell |
| Nginezimbuzi ezinhlanu | I have 5 goats |
| Uya nini esiqiwini? | When are you going to the game reserve? |
| Ubone izinyathi ezingaki? | How many buffaloes did you see? |
| Umbala / imibala | Colour / colours |
| Amabala | Spots |
| Amabhubesi ayizinkosi zehlathi | Lions are the kings of the forest / jungle |
| Izingwe zinamabala | Leopards have spots |
| Uyawazonda amaxoxo | He hates frogs |
| Uzokudla ushaka | The shark will eat you |
| Izinhlengethwa zihlala olwandle | Dolphins live in the sea |
| Ingwenya iyashesha | The crocodile is fast |
| Gqoka | Wear / put on |
| Ningi | Many |
| Ukuphi? | Where are you? |
| Uyaphi? / Uyakuphi? | Where are you going? |
| Bakuphi? | Where are they? |
| Inini? | When is it? |
| Yini le? | What is this? |
| Wenzani? / Wenza ini? | What are you doing? |
| Ubani lo? | Who is this? |
| Wenze kanjani? | How did you do that? |
| Ngizokubona udokotela | I am going to see the doctor |
| Ngizoyakadokotela kusasa | I will go to the doctor tomorrow |
| Ngiye kadokotela | I went to the doctor |
| Ngiyagula | I am sick |
| Ngisagula | I am still sick |
| Bengigula | I was sick |
| Isigqoko / izigqoko | Hat(s) |
| Isigqoko se-wool | Beanie |
| Icici / amacici | Earring(s) |
| NAsendlini | EVEN in the house |
| Izibuko | Spectacles |
| Izibuko zelanga | Sunglasses |
| Isikhafu / izikhafu | Scarf |
| Umgexo / imigexo | Necklace(s) |
| Isifonyo / izifonyo | Mask(s) |
| Ukubopha amazinyo | Braces |
| Izingubo zokugqoka | Clothes |
| Isibuko | A mirror |
| Ngizoyakothenga isikafu nezibuko zelanga | I am going to buy a scarf and sunglasses |
| Ubhuti wami ugqoka izibuko zelanga njalo, nasendleni | My brother wears sunglasses all the time, even in the house |
| Akaboni kahle ngaphandle izibuko zakhe | She does not see very well without her glasses |
| Izolo ubegqoka icici elilodwa | Yesterday she was wearing one earring |
| Zonke izingane zithanda izikhafu | All the children like scarves |
| Sichithe usuku lonke sibheka imiqexo | We spent all day looking for necklaces |
| Ngithanda amacici ayigolide | I like gold earrings |
| Untshontshe izibuko zami zelanga | She stole my sunglasses |
| Ikuphi imiqexo? | Where are the necklaces? |
| Ihembe / amahembe | Shirt(s) |
| Isikibha / izikibha | T-shirt(s) |
| Ivesti/amavesti | Vest(s) |
| Ijezi/amajezi | Jersey(s) |
| Ijazi/amajazi | Coat(s) |
| Inja de / amabhande | Belt(s) |
| Igilavu / amagilavu | Glove(s) |
| Indandatho / izindandatho | Ring(s) |
| Ibhengela / amabhengela | Bangle(s) |
| Iwashi / amawashi | Watch(es) |
| Likuphi iwashi lami? | Where is my watch? |
| Ufuna sihlangana nini ukuthenga izindandatho? | When do you want to meet to buy the rings? |
| Singahlangana ngeSonto ntambama | We can meet on Sunday afternoon |
| Akathandi ukugqoka amajezi | He does not like wearing jerseys |
| Ulithengile lelo jazi ??? | When did you buy that coat? |
| Ngilithenge ngesonto elidlule | I bought it last week |
| Unamahembe amangaki? | How many shirts do you have? |
| Nginamahembe amahlanu | I have 5 shirts |
| Ngiyawazonda amavesti | I hate vests |
| Ingubo / izingubo | Dress(es) |
| Isiketi/iziketi | Skirt(s) |
| Ibhulukwe / amabhulukwe | A pair of pants / pairs of pants |
| Isikhindi / izikhindi | A pair of shorts / pairs of shorts |
| Isokisi / amasokisi | Sock(s) |
| Isicathulo / izicathulo | Shoe(s) |
| Iteki / amateki | Running shoes |
| Uphaca / ophaca | Flip flop(s) |
| Uthanda ingubo ebomvu | He likes the red dress |
| Ubhuti wakhe omfishane uthanda izikhindi ezinsundu | His short brother likes brown shorts |
| Awusho uzithengephi lezo zicathulo? Or Awungitshele uzithengephi lezo zicathulo? | Tell me, where did you buy those shoes? Awusho = “say” Awungitshele = “tell me” |
| Ngizithenge eJHB | I bought them in JHB |
| Ngithole amateki amahle etholobeni | I found beautiful sneakers in town |
| Awumalini (amateki)? | How much are they (takkies)? |
| Unezingubo ezingaki? | How many dresses do you have? |
| Nginezingubo eziningi | I have many dresses |
| Imfundo | Education |
| Ngasikhathisini … | What time is … |
| Siza | Help |
| Hamba | Leave |
| Ukuzwa | To feel |
| Omusha | New |
| Amabanga aphansi | Lower grades (primary school) |
| Usunabo abangane? Usunawo umngane? | Do you already have friends? Do you already have a friend? |
| Kulo nyaka | This year |
| Omlando | History |
| Izibalo | Maths |
| Kusho ukuthi | That means/says |
| Uhlakaniphile | To be clever / you are clever |
| Ukuthi nje … | It’s just that … |
| Uyazimisela | Dedicated / give best effort |
| Umthandazo | A prayer |
| Impela | Really? / for sure |
| Ithisha / othisha | Teacher(s) |
| Uthishomkhulu/othishomkhulu | Principal (s) |
| Unobhala/onobhala | Secretary (ies) |
| Unogada/onogada | Security guard(s) |
| Umhloli / abahloli bezikole | School inspector (s) |
| Umfundi / abafundi | Student(s) |
| Isifundo/izifundo | Subject (s) |
| Ibanga / amabanga Isigada | Grade(s) |
| Imfundo ephakeme | Higher education |
| Uthisha wemfundo ephakeme | Lecturer(s) |
| Udokotela wamathambo | Orthopedic surgeon |
| Udokotela wamazinyo | Dentist |
| Udokotela wezingane | Paediatrician |
| Udokotela wabesifazane | Gynaecologist |
| Udokotela wezinyawo | Podiatrist |
| Amathambo | Bones |
| Isifazane | Women |
| Iphoyisa / amaphoyisa | Police officer(s) |
| Umseshi/ abaseshi | Detective(s) |
| Ukaputeni / okaputeni | Captain (s) |
| Usayitsheni / osayitsheni | Sergeant (s) |
| Imantshi / izimantshi | Magistrate (s) |
| Ijaji / umahluleli / amajaji | Judge(s) |
| Umhumushi / abahumushi | Interpreter (s) |
| Umshushisi/ abashushisi | Prosecutor (s) |
| Ummeli / abammeli | Lawyer(s) |
| Ummanalelwa | The accused |
| Isosha / amasosha | Soldier (s) |
| Ezemidlalo | Sports |
| Iqembu / amaqembu | Team(s) |
| Umqeqeshi / abaqeqeshi | Coach(es) |
| Umdlali / abadlali | Player(s) |
| Ibhola lezinyawo | Soccer |
| Igalofu | Golf |
| Ithenisi | Tennis |
| Ukubhukuda | Swimming |
| Umbhukudi / ababhukudi | Swimmer |
| Ukugijima / ukusabatha | Running |
| Umgijimi / abagijimi | Runner(s) |
| Intatheli / izintatheli | Journalist (s) |
| Umsakazi / abasakazi | Broadcaster(s) |
| Umapendana / omapendana | Painter(s) |
| Umpheki | Chef |
| Umlingisi / abalingisi | Actor(s) |
| Umculi / abaculi | Singer(s) |
| Umlimi / abalimi | Farmer(s) |
| Umkhandi wezimoto | Mechanic |
| Umfundisi / abafundisi | Priest(s) |
| Unjiniyela / onjiniyela | Engineer(s) |
| Usebenzaphi? | Where do you work? |
| Usebenza msebenzi muni? | What work do you do? |
| Ngingu utisha. | I am a teacher |
| Ngiyafundisa. | I teach |
| Bangabahloli. | They are inspectors. |
| Abazali abamuthandi uthisha wezibalo. | The parents don’t like the maths teacher. |
| Uthisha wesiNgisi uyathanda umsebenzi wakhe. | The English teacher loves her job. |
| Abafundi banomsebenzi omuningi wasekhaya. | The students have a lot of homework. |
| Ngidinga ukubona udokotela. | I need to see the doctor. |
| Likuphi ihhovisi kadokotela? | Where is the doctor’s office? |
| ??? | What time is your appointment? |
| Umdingelani udokotela? | Why do you need the doctor? |
| Unesi uzokusiza. | The nurse will help you. |
| Ngicela ulinde la. | Please wait here. |
| Siya esibhedlela. | We are going to the hospital. |
| Uzizwa unjani? | How are you feeling? |
| Ufakazi | Witness |
| Testimony | Ubufakazi |
| The accused is going to need a lawyer | Ummangalelwa uyokudinga ummeli |
| The prosecutor is busy | Umshushisi umatasatasa |
| They need an interpreter | Badinga umhumushi |
| What is his crime? | Yini icala lakhe? |
| The police arrested us | Amaphoyisa asibophile |
| The judge lies all the time | Ijaji iqamba amanga njalo |
| How did the prosecutor do that? | Ukwenze kanjani umshushisi loko? |
| This is Bonga; he is a soldier | Lona nguBonga; uyisosha |
| Which sport do you play? | Udlalani? |
| Which sport do you watch? | Ubhuka umdlalamuni? |
| Which team does Zama coach? | uZama uqeqesha liphi iqembu? |
| I hate running | Ngiyakuzonda ukugijima |
| Our family likes swimming | ??? Ethu uyathanda ukubhukuda |
| Where will they play? | Bazodlala kuphi? |
| He is a golf player | Ungumdlali wegalofu |
| Umqeqeshi ukhuthele | The coach is a hard worker |
| Isebenzaphi lentatheli? | Where does this journalist work? |
| Usebenzela bani? | Who do you work for? |
| Usebenza nobani? | Who do you work with? |
| Uyinhlobani yomlimi? | What kind of farmer is he? |
| Udinga isokhathi esingakanani nomsakazi? | How much time do you need with the broadcaster? |
| Usebenza msebenzi muni? | What work do you do? |
| Uyakwaza (???) kubhukuda? | Can he swim? |
| Ngiyisa imoto yami kumkhandi wezimoto | I’m taking my car to the mechanic |
| Isimo sezulu | Weather |
| Ihlobo | Summer |
| Ilanga | Sun |
| Izulu elihle | Good weather |
| Izulu elibi | Bad weather |
| Ehlobo | In summer |
| Kuyashisa | It is hot |
| Libalele | It is sunny |
| Lifudumele | It is warm |
| Linomswakama | It is humid |
| Imvula | Rain |
| Liyanetha / liyana | It is raining |
| Umoya uyashisa | The air is hot (i.e. it is humid) |
| Lizobe linjani izulu izolo? | How will the weather be tomorrow? |
| Kuzobe kushisa kusasa, uzogqokani? | It’s going to be hot tomorrow, what will you wear? |
| Sinjani isambulela sakho? | What does your umbrella look like? |
| Wenzani uma izulu lilibi? | What do you do when the weather is bad? |
| Uzokwenzani ehlobo? | What will you do in summer? |
| Uzohamba nobani ntambama njengoba linetha? | Who will you go with in the afternoon since/as it’s raining? |
| Ngingagqokani uma kushisa? | What can I wear when it’s hot? |
| Ebusika | In winter |
| Kuyabanda | It is cold |
| Amakhaza | The cold |
| Ngiyagodola | I am cold |
| Liyakhithika | It is snowing |
| Iqhwa | Snow |
| Ilahle / amalahle | Coal(s) |
| Umlilo | Fire |
| Ave kuyabanda OR Banda kakhulu | It is really cold |
| Gqoka ufudumale | Dress warmly |
| Ugodoliswa yini kangaka? | What’s making you so cold? (Kangaka = so / very / a lot) |
| Umakubanda si ??? umlilo | When it is cold we light a fire |
| ??? | The ice is slippery |
| Asigezi ebusika | We don’t bath in winter |
| Uyaqhaqhazela amakhaza | You are shivering; it’s the cold |
| Isichotho | A storm |
| Imbali / izimbali | Flower(s) |
| Imbewu / izimbewu | Seed(s) |
| Quakaza | Blossom |
| Vuna | Harvest |
| Izitshalo | Plants |
| Ukutshala | To plant |
| Inkungu | Fog |
| Inyosi / izonyosi | Bee(s) |
| Kunetha njalo entwasahlobo | It rains a lot / all the time in spring |
| Uyabona uma kunenkungu | You can see when it is foggy |
| Ngingathanda ukuya kodwa kunesichotho / liyaduma | I would like to go but it is stormy / it is thundering |
| Sivuna nini? | When are we harvesting? |
| Ngi ??? | I have seeds for vegetables |
| Isikhathi sokutshala ummbila | It is time to plant corn |
| Ifu / amafu | Cloud(s) |
| Liguqubele | Cloudy |
| Umoya | Wind |
| Isikhukhula / izikhukhula | Flood(s) |
| Isiphepho | Tornado |
| Iqabunga / amaqabunga | Leaf (ves) |
| Ugwadule | Desert |
| Isomiso | Drought |
| Wake waya ogwadule? | Have you ever been to the desert? |
| Isomiso sibulala abantu | Drought kills people |
| Sekuwa amaqabanga sekuza ubusika | The leaves are falling, winter is coming |
| Lizobe liguqubele kusasa | It is going to be cloudy tomorrow |
| Kuza isiphepho, valani amafastela | A tornado is coming, close the windows |
| Kwavele kwaba mnyama isibhakabhaka layithela | The sky suddenly became black and it started pouring rain |
| Sasimanzi te imvula | We were soaked through from the rain |
| Lomhlane | This back |
| Lokhukudla | This food |
| Lezozimbali | Those flowers |
| Lapho | There |
| eNyakatho | North |
| eNingizimu | South |
| eMpumalanga | East |
| eNtshonalanga | West |
| esandleni sokunxele | Left |
| Esandleni sokudla | Right |
| Jikela kwesokudla | Turn right |
| Jikela kwesokunxele | Turn left |
| Shona phambili / qonda phambili | Go straight |
| Yiya phambili | Go forward |
| Qhubeka | Keep going |
| Akukude | It is not far |
| Kukude | It is far |
| Kuseduze | It is close |
| Ibalazwe | Map |
| Izitebhisi | Steps |
| Izitebhisi ezizihambelayo | Escalator |
| Ikheshi | Elevator |
| Isakhiwo | A building |
| Khuphuka / yenyuka / qwala | Go up |
| Yehla / shon’ enzansi | Go down |
| Ngaphandle | Outside |
| Umuzi kaTom | Tom’s house |
| Kuboka Tom | Tom’s home (where Tom stays) |
| Ipaki | Park |
| Ibhange | Bank |
| Imakethe | Market |
| Ijimu | Gym |
| I-zoo | Zoo |
| Indawo yokudlela | Restaurant |
| Eduze | Near |
| Kuseduze ne … | It is near the … |
| Ngidukile | I’m lost |
| Imfundo | Education |
| Ngasikhathisini … | What time is … |
| Umatosa | (Is) busy |
| Humusha | Translate into English |
| Utolika | Interpreter |
| Uthola | Find |
| Ngithi Ngithe | I say I said |
| Utheni? Uthini? | What did he say? What is he saying? |
| Aqwu | Surprise |
| Qamba amanga | Tell lies |
| Uthokoza Uthokozela | Happy Happy to |
| Nga | Would/could |
| Ezemidlalo | Sports |
| Ngiyakuzonda ukugijima Ngiyasozonda isinkwe | I hate running I hate bread |
| Umndeni | Family |
| Ngingumdlali Ungumdlali | I am a player He is a player |
| Ngiyiphoyisa Bangamaphoyisa | I am a police officer They are police officers |
| Bangothisa | They are teachers |
| Kunemvula | It has rained |
| Njengoba | Seeing as / since / as |
| Uma | If OR when |
| Kangaka | This much / so much |
| Basa | Light (the fire) |
| Kanyisa | A light |
| Kuyashibilika phantsi Kuyashibilika | The floor is slippery It is slippery |
| Wake | Have you ever |
| Wake wadla la? | Have you ever eaten here? |
| Bulala | Kill |
| Ukuwa | To fall |
| Ukuza | To come |
| Kwavele | Suddenly |
| Layithela | It poured (with rain) |
| Kwaba | Became |
| Ngimanzi | I’m wet |
| Isitolo Ezitolo | Store At the shops |
| Cha (slang) | “Ah ja” |
| Ubecabangani? Ubucabangani? Bebecabangani? Babecabangani? Besicabangani? Benicabangani? | What was he thinking? What were you thinking? What were they thinking (recent)? What were they thinking (remote past)? What were we thinking? What were you all thinking? |
| Angicabanganga Angicabangi Bengikacabangi | I did not think I do not think I had not thought yet |
| Lutho | Nothing |
| Nawe Nani Nabo Nathi Naye Nani | With you With me With them With us With him/her With you (pl) |
| Hlanza | Clean |
| Abantu abaningi | A lot of people |
| Angithandi siye abantu sebebaningi | I don’t like us to go when there are already lots of people |
| Ngabe | Perhaps |
| Igilosa | Groceries |
| Impahla | Stuff |
| Shoda | Need |
| Kukhona oshoda ngakho? | Is there anything needed by you? |
| Okufana nani? | Like what? |
| Enye | Other things |
| Yini enye? | What else? |
| Ubuthanda ukuya nawe? | Did you also want to go? |
| Thokoza | Glad/happy |
| Ngiyakuthokozela | I would be happy |
| Kuzoba impelasonto emnandi le | It’s going to be a nice weekend, this (This weekend will be nice) |
| Mntanami Mntanakhe | My child Her child |
| Labobantu | Those people |
| Lento | This thing |
| Into | Thing |
| Othisha laba basebenza kahle kakhulu | These teachers are very good |
| Imilenze mide Imilenze emide | The legs are long The long legs |
| Angikwazi ukuya laphaya, ukude | I don’t go there, it’s far |
| Angikudli lokho | I don’t eat that |
| Izwi | Voice |
| Izwe | Country |
| Kuyazwakala | It can be heard (I hear you) |
| Lobobuhle bakho buzophela? | |
| Lezozinja zikhonkotha njalo | Those dogs are always barking |
| Ngibhala ngesokunxele Ngisebenzisa ngesokunxele | I am left-handed |
| uTom ushonile | Tom passed away |
| Selishonile | The sun has set / its now dark |
| Buyela emuva OR Phindela emuva | Go back (ie to the direction from which you came) |
| Phinda | Repeat / again |
| Ngicela uphinde | Please repeat |
| Kukude kabi | It is very far |
| Ukwakha | To build |
| Yehla Kwehlile | Go down / get out It has gone down |
| Uzokwehlaphi? | |
| Where are you getting out (eg taxi)? | |
| Ngingaphandle Ngisephandle | I am outside I am still outside |
| Ngisepaki Ngisejimini | I am at the park I am at the gym |
| Ngiphuma ejimini | I am coming from the gym |
| Uphumaphi? | Where are you coming from? |
| Ngisemsebenzini Ngisesitolo | I am at work I am at the shop |
| Umgwaqo Nomgwaqo | Street In the street |
| Angisezwa | I don’t follow/I don’t get it |
| Ngiyaqonda / ngiyezwa Ngiyakuzwa | I follow / I understand I understand you |
| Ngisendlini / ngisekhaya | I am at home |
| Ngiyabuya manje Ngizobuya manje | I am coming back just now I will be back just now |
| Kodwa | But |
| Ngoba | Because |
| Bese | Then |
| Uma ngiya esontweni ngizokubona Ngizokubona uma ngiya esontweni | If I go to church I will see you I will see you when I go to church |
| Dwa | Only / alone |
| Omdala | Oldest |
| Isikhathi eside | Long time |
| Gcwela Gcwalisa | Fill / full Fill up |
| Faka | Put on |
| Emva / emuva | After / behind |
| Emuva kwakho | Behind you |
| Ikhandlela | Candle |
| Ikhekhe | Cake |
| Inja yami imlumile Inya yami ikulumile | My dog bit him My dog bit you |
| Umsindo | Noise |
| Izinyoni zinomsindo Izinyoni zibanga umsindo | The birds make noise (“have” noise) The birds create noise |
| Sentences for directions!! | |
| Phambi | In front of |
| Zinto | The things |
| Chaza | Explains |
| Umlingisi | Actor / actress |
| Manje | Now |
| Dinwa Ngidiniwe | Get angry I am angry |
| Hlukana | Separate / part ways |
| Entsha | New |