click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Thaikurs 51
Thaikurs 51 - 23.04.2009
| Question | Answer |
|---|---|
| khun jang mai ruu dschak gan dschai mai? | ihr habt euch noch nicht bekannt gemacht? |
| tham kwaam ruu dschak | bekannt machen |
| kwaam ruu dschak | Bekanntschaft |
| khun jang mai ruu dschak gan goo daai | ihr könnt euch einfach bekannt machen |
| nä nam | vorstellen (jemanden) แนะนำ |
| phom nä nam, nii Didi | ich stelle jemanden vor, das ist Didi |
| khun ruu dschak gan lääo | ah, ihr habt euch schon gekannt |
| phroom lääo rüü jang? | seid ihr schon bereit? |
| phaasaa thai nii arai? (oder phaasaa thai riak arai? | wie heißt das auf thailändisch? |
| phaasaa thai riak postcard | auf thailändisch heißt das "Postcard" (Ansichtskarte) |
| postcard | Ansichtskarte |
| daai rap ... | ... (etwas) bekommen (z.B. Ansichtskarte) daai - von einer Quelle bekommen (nicht von sich selbst) |
| wannii phom daai rap postcard | heute habe ich eine Ansichtskarte bekommen |
| dschak khrai? | von wem? |
| dschak khun Renate | von Renate |
| dschak | von, aus (Präp); abfahren, abfliegen, abreisen, verlassen, abbrechen, aufgeben (Verb) จาก |
| nat | Termin, Verabredung นัด |
| phuu khau | Berg ภูเขา |
| len giilaa | Sport treiben เล่น กีฬา |
| nuat | massieren นวด |
| khajan | fleissig, (etwas fleissig machen) ขยัน |
| khajan riien | fleissig lernen |
| khajan thamngaan | fleissig arbeiten |
| luuk khajan riien | meine Kinder lernen fleissig (Lob) |
| khiigiat | faul, faulenzen ขี้เกียจ |
| wannii khiigiat | heute bin ich faul |
| khiigiat phuut | ich habe keine Lust zu reden (macht keinen Sinn zu reden, zu diskutieren) |
| waang waa ... | ich hoffe, daß ... หวัง ว่า |
| anubaan | Kindergarten อนุบาล |
| wan phoo mää | Elternabend วัน พ่อแม่ |
| samrap | für ... (neutrales für) สำหรับ |
| hai | für ... (jemanden), geben, schenken (mit Gefallen für jemanden verbunden) ให้ |
| to samrap sii khon | ein Tisch für vier Personen |
| phom tham gapkhaau hai khun | ich koche für dich |
| khwaam ruudschak | Bekanntschaft |
| khaa schau | die Miete ค่า เช่า |
| khaa schau düan la thaurai? | wie hoch ist die Miete pro Monat? |
| tham khwaam sa-aat | sauber machen ทำ ความ สะอ |
| boorigaan | Service, Bedienung บริการ |
| tit too | kontaktieren, berühren, begegnen ติดต่อ |
| jaam | Wachmann, Wächter ยาม |
| HW (Klassifikator) + üün | anderes + HW อื่น |
| hong üün | anderes Zimmer |
| mii hong üün mai khrap? | haben sie ein anderes Zimmer? |
| khon üün | andere Leute |
| baang kham | manche Wörter |
| kham üün | andere Wörter |
| baang kham khun ruu dschak lääo | manche Wörter kennt ihr schon |
| au pai | mitnehmen (pai ist nicht "gehen" sonder "hin" die Richtung) เอาไป |
| au + HW + pai duai | ... mitnehmen เอา…ไป |
| au gääo pai duai | nimm doch das Glas mit (duai = dringend) |
| au pai duai | nimm es doch mit (wenn klar ist, worum es sich handelt, kann das HW ausgelassen werden) |
| au luuk pai duai | nimm doch die Kinder mit! |
| hai weelaa khit nüng nathii | ich gebe euch Denkzeit eine Minute |
| weelaa hit | Denkzeit, Bedenkzeit |
| au thorasap pai duai | nimm doch das Telefon mit |
| juu mai daai | ich kann nicht leben (z.B. ohne Telefon) |
| au + HW + maa (bei Frage + rüü plaau) | ... mitbringen, ... bei sich haben (maa = "her" die Richtung) |
| wannii au nangsüü maa rüü plaau? | hast du heute das Buch mit? |
| au maa khrap | ja (Antwort auf Frage hast du mitgebracht?) |
| mai au maa | nein (Antwort auf Frage hast du mitgebracht?) |
| prääng sii fan | Zahnbürste แปรงสีฟัน |
| jaa sii fan | Zahnpasta (Medizin für Zähne) ยาสีฟัน |
| prääng fan | Zähne putzen แปรงฟัน |
| prääng | Bürste แปรง |
| schäämphuu | Shampoo |
| sabuu | Seife สบู่ |
| phaa dschet tua | Handtuch ผ้าเช็ดตัว |
| phaa | Stoff (zum nähen) ผ้า |
| tua | Körper ตัว |
| dschet | abwischen เช็ด |
| dschim | kosten (Lebensmittel) ชิม |
| khoo dschim noi? | darf ich kosten? |
| daai | bekommen (z.B. Baby; Hauptverb), erreichen, erlangen ได้ |
| daai luuk | Baby bekommen |
| daai khau | eine Nachricht bekommen ได้ ข่าว |
| daai ngön | Geld bekommen (z.B. Durch arbeiten) |
| thii | mal (wie oft man etwas macht) |
| khrang | mal ครั้ง |
| hon | mal (seltener) |
| ... göön pai | zu ... (zu teuer, zu schlecht), auch im Sinne von "übertrieben" เกิน ไป |
| phuut göön pai | du übertreibst (Phrase) |
| phom gin mai daai phet göön pai | ich kann nicht essen, es ist zu scharf |
| gwaang | breit, weit กว้าง |
| hong gwaang | ein breites Zimmer |
| khääp | schmal (= nicht breit) แคบ |
| khrüng giloo | ein halbes Kilo (500g) |
| giloo khrüng | 1 1/2 Kilo (1500g) |
| khuu | Paar; Klassifikator für Dinge die zusammen gehören คู่ |
| khaang | Seite; Klassifikator für ein Stück von zwei (z.B. linker Schuh) ข้าง |
| luam | locker, weit, zu groß (Gewand) หลวม |
| jai | groß ใหญ่ |
| phanakngaan boorisat | Firmenangestellter |
| phanakngaan khaai | Verkäufer(in) (z.B. In Einkaufszentrum, besser als mää khaa - die sind nur auf der Straße) พนักงาน ขาย |
| wannii sai graproong | heute trage ich einen Rock |
| phiu | Haut ผิว |
| khau phiu sii khao | ihre Haut ist weiß |
| sii phiu | hautfarben |
| suung | hoch, groß (für Menschen) สูง |
| baan suung | Hochhaus |
| tia | niedrig, klein (Körpergröße) เตี้ย |
| son | Absatz ส้น |
| süa nau | Jacke (gegen die Kälte) |
| thung | Sack, Sackerl, Plastiksackerl ถุง |
| thung grook graek | dünnes Plastiksackerl |
| grook graek | knistern, rascheln กรอกแกรก |
| san | kurz (auch Zeit) สั้น |
| weelaa san | kurze Zeit |
| tonggaan | brauchen (dringend, lebensnotwendig, eher selten) ต้องการ |
| jaak daai + HW | bekommen (im Sinne von wollen = "will bekommen") อยาก |
| phoo dii | passend (für Gewand) |
| loong ... duu goon | zuerst ... probieren um zu sehen (Phrase) |
| khoo loong sai duu goon daai mai khrap? | kann ich bitte probieren um zu sehen? |
| loong | probieren ลอง |
| sai mai sabaai | unangenehm zu tragen |
| loong khap | Probefahrt |
| au maa | mitbringen, dabei haben |
| au pai | mitnehmen |
| biip | drücken (mit Zeigefinger und Daumen z.B. Zahnpasta), quetschen, auspressen บีบ |
| schim | kosten, probieren (Lebensmittel) ชิม |
| daai | bekommen, können, dürfen ได้ |
| hon | mal หน |
| itaalii | Italien |
| gaang geeng | Hose กางเกง |
| ... göön pai | zu ... (zu teuer, zu schlecht) เกิน ไป |
| goo | dann ... (was dann passieren wird; von "lääo goo" abgeleitet) ก็ |
| graproong | Rock กระโปรง |
| khap | knapp, eng (nur Kleider) คับ |
| khääp | schmal (auch schmale Gasse) แคบ |
| khrüng | halb ครึ่ง |
| khuu | Paar (Paar Schuhe) คู่ |
| lek | klein เล็ก |
| giloo | Kilo, Kilometer กิโล |
| loong | anprobieren, ausprobieren ลอง |
| luam | groß, weit (Gewand), lose, locker หลวม |
| man | es (z.B. es ist kalt - man nau; nur für Dinge nicht Personen, sonst abwertend) มัน |
| mää khaa | Verkäuferin (Standlerin auf der Straße) แม่ค้า |
| nan | das นั้น |
| nangsüü | Buch, Skriptum หนังสือ |
| nek thai | Krawatte เนกไทน์ |
| noon | das da drüben |
| phanakngaan | Angestellte, Angestellter พนักงาน |
| roong thaau | Schuhe รองเท้า |
| sak | circa สัก |
| sai | tragen, anziehen; hineingeben (Körper hineingeben) ใส่ |
| sii dam | schwarz สีดำ |
| sii naamtaan | braun สีน้ำตาล |
| roong thaau son suung | Schuhe mit Absätzen, High Heels |
| suai | schön, hübsch สวย |
| süa | Hemd, Bluse, T-Shirt เสื้อ |
| süa nook | Sakko (was man darüber anzieht) เสื้อ นอก |
| tua | Klassifikator für Gewand |
| thaam | fragen ถาม |
| tham | tun machen ทำ |
| thung thaau | Socken ถุงเท้า |
| jaau | lang (z.B. Rock, nicht für Zeit -> "naan") ยาว |
| jai | groß ใหญ่ |
| jüüt | stretch, ausdehnen ยืด |
| süa jüüt | T-Shirt |
| thung müü | Handschuhe ถุงมือ |
| gaang geeng jüüt | Leggins, Stretchhose |