click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Thaikurs 34
Question | Answer |
---|---|
Aamin | malaysischer Name |
aau | Ausruf für Missverständnis; Überraschung (etwas nicht verstanden) |
book | sagen; erzählen, mitteilen (Informationen weitergeben) |
khau book waa … | er hat gesagt daß … |
book waa arai? | was hast du gesagt? (Phrase) |
mai book | ich sage nichts |
dschoot | anhalten, parken (Fahrzeug) |
jut | stoppen; halt |
jut phuut | stop, nicht mehr sprechen! |
daai jin | hören (etwas mitbekommen) |
mai daai jin | ich höre dich nicht (wenn zu leise) |
daai jin mai? | hörst du mich? (Frage am Telefon) |
fang | zuhören |
döön | zu Fuß gehen |
döön pai + HW (wozu, wohin) | irgendwohin zu Fuß gehen |
döön pai nai? | wo gehst du hin? (bleib stehen und sag es mir) |
pai döön len nitnoi | ich gehe ein bißchen spazieren |
duu | anschauen |
hen | sehen |
mai hen | ich sehe es nicht |
moong mai hen | ich kann nichts sehen (Phrase) (nicht "mai daai hen"!) |
moong | intensiv ansehen, anstarren |
… goo daai | es ist ok zu … (es macht mir nichts aus) |
döön pai goo daai | es ist ok wenn ich zu Fuß gehe (macht mir nichts) |
haasip baat goo daai | 50 Baht sind ok (bei Preisverhandlungen) |
khoop dschai | danke (nur bei Kindern) |
liau | abbiegen |
liau khwaa | rechts abbiegen |
liau saai | links abbiegen |
liau thii nii | hier abbiegen |
long | aussteigen |
long thii nii | ich steige hier aus |
long thii nai? | wo steigst du aus? |
mai long | ich steige nicht aus |
… mai schai rüü | ... nicht wahr? (negativ von "dschai mai", mit Überraschung verbunden) |
phro (waa) | weil |
jääk | Gabelung, Spaltung (alles was auseinander geht) |
saam jääk | Einmündung |
sii jääk | Kreuzung |
thii sii jääk | bei der Kreuzung |
trong nii | genau hier, genau diese Stelle |
trong pai | gerade aus |
trong | gerade, geradlinig; ehrlich aufrichtig |
thüng | erreichen (Ziel); ankommen; bis (bei von bis) |
thorasap thüüng … | jemanden anrufen |
rot fai thüng gii moong? | wann kommt der Zug an? |
khün | einsteigen; hinauf |
long | aussteigen; hinunter; landen (Flugzeug) |
long throng | ich steige genau hier aus |
döön long pai | ich gehe hinunter |
wongwian | Kreisverkehr |
tamruat | Polizist |
tong | müssen |
thüng lääu rüü jang? | sind wir schon da (angekommen)? |
glua + HW | Angst vor + HW |
glua phii | Angst vor Geistern |
khii glua | ängstlich |
glua arai? | wovor hast du Angst? |
siang | Laut, Stimme, Geräusch |
siang dang | laut (Lärm) |
siang dii | gute Stimme (Kompliment: angenehme Stimme) |
khun farang phuut siang dang | der Farang spricht laut |
nüai | erschöpft (nach der Arbeit) |
nüai lääu | ich bin schon hundemüde |
mai jaa | keine Lust |
aarom | Stimmung |
mai mii aarom | Ich bin nicht in Stimmung (Phrase) |
wannii aarom mai dii | heute bin ich nicht gut drauf (Phrase) |
iik thii | noch einmal |
thii | mal |
phuut iik thii | sag das noch einmal |
khit iik thii | denk nochmal drüber nach (Phrase) |
khit dii dii | denk gut darüber nach |
jang ngai goodaai | es ist mir egal (wie du willst) (Phrase) |
gii baat | wieviel Baht (wenn Summe nicht groß ist) |
thaurai baat | wieviel Baht (wenn Summe groß ist) |
mai tong (ohne Verb) | du mußt das nicht machen (Phrase) |
goo … | zur Verstärkung von selbst wenn, auch dann, immer noch; von bloß, lediglich, nur, gerade |
goo sabai dii | Antwort auf sabai dii mai: nicht 100% gut, etwas unsicher |
lääu goo … | und, und dann .. |