Busy. Please wait.
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
or

Username is available taken
show password

why

Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.

By signing up, I agree to StudyStack's Terms of Service and Privacy Policy.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.

Remove ads
Don't know
Know
remaining cards
Save
0:01
To flip the current card, click it or press the Spacebar key.  To move the current card to one of the three colored boxes, click on the box.  You may also press the UP ARROW key to move the card to the "Know" box, the DOWN ARROW key to move the card to the "Don't know" box, or the RIGHT ARROW key to move the card to the Remaining box.  You may also click on the card displayed in any of the three boxes to bring that card back to the center.

Pass complete!

"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards




share
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

Step1 - 500 phrases

500 phrases

QuestionAnswer
Наша компания должна внедрить эту стратегию продаж. Our company has to implement this sales strategy.
Привет! Как дела? Hey, how’s it going?
Догадываюсь, вы должно быть довольно заняты на работе. I guess you must be pretty busy at work.
Они идут сюда. They’re coming this way.
Хочу представить вам мою жену Ольгу. I’d like you to meet my wife Olga.
Ух ты.. Это звучит потрясающе. Wow, yeah... that sounds exciting.
Чем ты зарабатываешь на жизнь? What do you do for a living?
Вы будете ответственным за реализацию плана. You will be responsible for implementing the plan.
Я реализовал несколько новых политик. I implemented several new policies.
Это само по себе означает, что у меня полторы тысячи работников в подчинении. (подо мной) That alone means I have fifteen hundred employees under me.
Мой бос постоянно говорит о том, что нам надо экономить деньги. My boss is always going on about how we need to save money.
Это всё, о чем он говорит. It’s all he talks about.
Гарри постоянно говорит о своих детях; он всегда говорит о том, какие они умные. Gary is always going on about his kids; he’s always talking about how smart they are.
Как привести дела в порядок? How to get things done?
Еще раз хотел бы поблагодарить вас за то, что вы выделили время, чтобы … (… посетить нас.) (… ответить на мой мэил.) Once again, I'd like to thank you for taking the time to … (… visit us.) (… respond to my email.)
Оставайтесь на связи (включенными) для получения большего количества деталей… Stay tuned for more details...
Вас это не должно беспокоить. You don’t have to worry about it
Пока нет, но ты будешь (станешь). Not yet, but you will.
Можешь в это поверить? Can you believe that?
Куда катиться этот мир? What’s this world coming to?
Дождь идет уже 5 дней. Наш отпуск разрушен. It’s been raining for five days. Our vacation is ruined.
Эта женщина утверждала, что она ваша жена. This woman claimed to be your wife.
Даниэль утверждал, что он сын министра правительства, но позже мы выяснили, что он лгал. Daniel claimed to be the son of a Government Minister, but later we found out that he was lying.
Мы под сильным огнем! We’re under heavy fire!
Премьер под усиленной охраной. The Prime Minister is under heavy security.
Я звоню, чтобы назначить встречу с мисс Макнили. I’m calling to arrange an appointment with Ms. McNealy.
Есть ли у нее какое-то свободное время тогда? Does she have any time available then?
Думаю, да. Но позвольте я перепроверю. I think so, but let me just double check.
На самом деле, у меня уже кое-что запланировано на понедельник. Actually, I’ve got something scheduled on Monday.
Я думал, что отправил этот имэил уже, но позвольте я перепроверю. I thought I sent that e-mail already, but let me double check.
Прости, я не смогу встретиться с тобой сегодня, я полностью занят. Sorry, I can’t meet with you today, I’m booked solid.
Прошу прощения, на этот рейс нет свободных мест, мы полностью забронированы вплоть до Рождественских кникул. I’m sorry, there are no seats available on this flight; we’re booked solid over the Christmas holidays.
Я не могу получить номер в гостинице, они полностью забронированы до после Нового года. I can’t get a hotel room; they’re booked solid until after the New Year.
Пожалуйста, запланируй встречу на следующую неделю. Please schedule an appointment for next week.
Понедельник не подойдет. Я занят весь день. M-m-monday is no good. I’m busy all day.
Как насчет среды? How’s Tuesday?-- Or -- What about Tuesday?
Ок. Понедельник подойдет. Okay, Monday works.
Давай сходим проверим тот новый бар в центре города. Let’s go check out that new bar in town.
Я не в восторге от джазовой музыки. Можно я сменю песню? I’m not all that crazy about jazz music. Can I change the song?
Это реально очень вкусно. It’s really tasty.
У меня аллергия на морепродукты. I’m allergic to seafood.
Хэй, зацени мою новую машину. Hey, check out my new car.
Я не в настроении смотреть ужастники. I am not in the mood for a horror movie.
У меня настроение попоробовать что-то другое. I’m in the mood for something different.
У вас есть какие-либо предложения? Do you have any suggestions?
У вас есть какие-либо идеи? Do you have any ideas?
У вас есть какие-либо мысли об этом? Do you have any thoughts about that?
Я рекомендовал бы попробовать это. I’d recommend giving it a try.
Вы должны попробовать. You gotta give them a try. (you have got to give them a try)
Могу я узнать, откуда вы звоните? May I ask where you’re calling from?
У меня кое-что уже запланировано на понедельник. I’ve got something scheduled on Monday.
Как новый менеджер, неизбежно, что вы будете допускать ошибки. As a new manager, it’s inevitable that you’re going to make mistakes.
Есть развивающиеся рынки, которые обещают большие прибыли. There are emerging markets that promise great returns.
Если это так, как вы чувствуете, так и быть. If that’s the way you feel, so be it.
Я собираюсь спросить босса о повышении. I’m gonna hit up the boss for a raise.
Вы пытаетесь просить у меня деньги? Are you trying to hit me up for money?
О, у меня совсем нет денег. Вы пробовали попросить у Софи? Она богата. Oh, I don’t have any cash. Have you tried hitting up Sophie? She’s rich.
Китай является развивающимся рынком. В последние годы он стремительно растет. China is an emerging market. In the last years it’s been growing rapidly.
Девальвация доллара вызвала много потрясений на рынках. The devaluation of the dollar caused the great deal of turmoil in the markets.
Джейсон знал, что его собирались уволить, но он пытался отсрочить неизбежное. Jason knew he was going to get laid off, but he was trying to delay the inevitable.
Безусловно, мы все умрем в конце нашей жизни. Inevitably, we’ll all die at the end of our lives.
Я все еще работаю над этим. (нужно больше времени) I’m still working on it.
Как скоро скоро это? How soon is soon?
Я просто пойду перехвачу гамбургер через улицу. I'll just go grab a burger across the street.
По пути домой вы можете захватить немного молока? On your way home can you grab some milk?
Подождите меня, пожалуйста, мне нужно захватить пальто. Wait for me please, I need to grab my coat.
Давайте перехватим чашку кофе. Let’s grab a cup of coffee.
Я шучу. I’m just kidding.
Я выберу красное платье вместо синего. I'll go with red dress instead blue one.
Давайте перехватим немного пива после работы. Let's grab some beers after work.
На самом деле, я чувствую себя совершенно больным сегодня. Actually, I’m feeling quite ill today.
Мне очень жаль это слышать. Что не так? I’m sorry to hear that. What’s wrong?
Я думаю, что я заболеваю гриппом. I think I’m coming down with the flu.
Я надеялся взять выходной, чтобы восстановиться. I was hoping to take the day off to recover.
Чем могу вам помочь? How may I help you?
Казалось, что она притворялась (играла). It seemed like she was acting.
Давайте взглянем на этот список. Let’s take a look at this list.
Мое горло действительно болит. Я думаю, что я заболеваю простудой. My throat really hurts. I think I’m coming down with a cold.
У вас насморк. Ты заболеваешь гриппом? You have a running nose. Are you coming down with the flu?
Мне плохо. Я думаю, что я заболеваю чем-то. I don’t feel well. I think I’m coming down with something.
Я звоню, т.к. заболел и не прийду на работу. I’m calling in sick.
Я не собираюсь делать это в первой половине дня. I’m not gonna make it in the morning.
Мы хотели бы приехать. We'd love to come over.
Cпасибо за такое предусмотрительное приглашение! Thank you for such a thoughtful invitation!
Могу ли я принести что-нибудь? Can I bring anything?
Нет, не беспокойтесь об этом. No, don’t worry about it.
Я позабочусь обо всем. I’ll take care of everything.
Он меня пугает до мурашек по коже! He gives me the creeps!
С какой стати ты соглашаешься? Why on earth did you accept?
Будет приятно познакомиться с ним. It will be nice to get to know him.
Будет неучтиво (грубо) отказаться от его приглашения. It would be rude to decline his invitation.
Ты всегда втягиваешь меня в вещи подобные этой! You always rope me into things like this!
Как я себя втянула в это… How did I get myself into this...
Я думаю, мы должны следите за обновлениями и выяснить … I guess we’ll have to stay tuned and find out…
Ужастники пугают меня до мурашек. Horror movies give me the creeps.
Прекрати! Ты меня пугаешь. Stop it! You’re giving me the creeps.
Ты втянул меня выбраться попить пива после работы. You roped me into going out for beers after work.
Я заболел, у меня температура, и я потерял аппетит. I’m getting sick; I have a fever and I’ve lost my appetite.
Ммм, ужин так хорошо пахнет, он вызывает у меня аппетит. Mmm, dinner smells so good; it’s giving me an appetite.
Если вы узнаете меня, вы увидите, что я не плохой парень. If you get to know me, you'll see that I'm not a bad guy
Я познакомился с ней на моей предыдущей работе, и она действительно хороший человек. I got to know her at my previous job and she’s a really nice person.
Где же мой телефон? Where on earth is my phone?
Что же это такое? What on earth is it?
Что я могу сделать для вас? What can I do for you?
Я хотел бы зарегистрироваться. I’d like to check in please.
У меня бронь (резерв) на имя Анатолий Дятлов. I have a reservation under the name Anatily Dyatlov.
Мистер Браун мы вас ждали. Mr. Broun we’ve been expecting you.
Вы уверены? Are you sure?
Но должно быть, это какая-то ошибка. But there must be some mistake.
Кажется произошла путаница. There seems to be a mix up.
Мой секретарь сделал бронь на мое имя. My secretary made a reservation under my name.
Есть ли у вас бронь на имя Дятлов? Do you have a reservation under the name Dyatlov?
На всякий случай, позвольте мне объяснить это очень быстро. Just in case let me explain it real fast.
Произошла путаница в аэропорту и мои чемоданы были отправлены в Антарктиду. There was a mix-up at the airport and my bags were sent to Antarctica.
Вы когда-нибудь получали бесплатное повышение класса? Have you ever gotten a complementary upgrade?
… как я говорил тебе раньше, ...like I told you before,
Я понима. Это, но факт в том, что I understand that, but the fact is …
Время просто не подходящее. The timing is just not right.
Думаю, вы правы… I guess you’re right…
Вот идея, что если мы … Here’s an idea, what if we …
Звучит убедительно … That sounds reasonable...
Позвольте подумать, что я могу сделать. Let me see what I can do.
Вы можете мне помочь (выручить) с этими коробками? Can you give me a hand with these boxes?
Мне нужно, чтобы вы выручили с этим отчетом по продажам. I’ll need you to give me a hand with this sales report.
Позвольте вас выручить с вашим портфелем. Let me give you a hand with your suitcase.
Мы хотели бы использовать больше ресурсов, чтобы увеличить наши продажи. We would like to use more resources to increase our sales.
У нас нет достаточно ресурсов, чтобы начать новый проект. We don't have enough resources to start a new project.
Время просто не подходящее для нас, чтобы иметь ребенка. The timing is just not right for us to have a baby.
Ваш запрос на зарплату не звучит разумно. Your salary request doesn't sound reasonable.
Я не могу поверить нам потребовалось два часа, чтобы добраться сюда. I can’t believe it took us two hours to get here.
Пробки в Москве невероятнные. The traffic in Moscow is unbelievable.
Через несколько часов мы будем на Гавайях. In a few hours we’ll be in Hawaii.
Посмотрите на эту очередь! Она, должно быть, длиной в километр! Look at that line! It must be a mile long!
Так подай иск на меня! So sue me!
Нет никакой возможности чтобы я мог получить те отчеты завершенными сегодня. There’s no way I can have those reports finished today.
Квы думаете Майкл собирается купить этот дом? - Нет никаких способов ему имееть достаточно денег, чтобы купить его. Do you think Michael’s gonna buy that house? - There’s no way he has enough money to buy it.
Простите, я действительно опаздываю. Могу ли я сократить очередь (пройти без очереди), пожалуйста? Excuse me, I’m really late. Can I cut in line, please?
Я думаю, это нормально, когда беременная женщина проходит без очереди. I think it’s okay when a pregnant woman cuts in line.
Итак, мы все готовы идти (ехать)? So, are we all ready to go?
Вы взяли фотоаппарат? - Есть! Did you get the camera? - Got it!
Ты заполнил бак (авто)? Did you fill up the tank?
Да, все готово. Yup, it’s all set.
Ты уверен, что мы ничего не забыли? You’re sure we’re not forgetting anything?
Я уверен, что ... у нас все охвачено. I’m sure... we’ve got all our bases covered.
Поехали тогда! Let’s get going then!
Как вы думаете, мы можем сделать короткую остановку? Do you think we can make a pit stop?
Итак, почему бы вам не рассказать нам немного о вашем профессиональном опыте? So, why don't you tell us a little bit about your professional experience?
Вы можете использовать это в большом количестве различных ситуациях. You can use this in a lot of different situations.
Хорошо, у нас есть действительно хороший маркетинговый план, у нас все охвачено. Alright, we’ve got a really good marketing plan, we’ve got all our bases covered
Давайте убираться отсюда! Let’s get out of here!
У меня еще одна встреча через двадцать минут, так что, давайте приступим к делу. I have another meeting in twenty minutes, so, let’s get down to business.
Это действительно интересно - куча сумасшедших парней в автомобиле едут в Лас-Вегас. That’s really fun – a bunch of crazy guys in a car going to Las Vegas.
Этор уже третий раз сегодня! That's the third time today!
Снова не работает. It's acting up again.
Просто дайте мне второй, я сейчас буду. Just give me a second; I'll be right there.
Хорошо. Что-нибудь еще? Ok. Anything else?
Я надеюсь, ты не ударил его слишком сильно. I hope you don't punch it too hard.
Мне нужно купить новый компьютер, потому что мой устарел (не актуальный). I need to buy a new computer, because mine isn’t up to date.
Я не могу найти эту улицу. Вы уверены, что эта карта актуальная? I can’t find this street. Are you sure this map is up to date?
Майк только что закончил отчет и вся информация актуальная. Mike has just finished the report and all the information is up to date.
Ок, это было довольно понятно. Okay, that was pretty clear.
Быстрее! Мне нужно в туалет! - Минуточку! Я сейчас выйду! Hurry up! I need to use the bathroom! - Just a minute! I’ll be right out!
В самом деле? Как же так? Really? How come?
Фрэнк не приходил на работу сегодня и оказывается, что он был болен. Frank did not come to work today and it turns out that he was sick
Вы можете подойти взглянуть на моем компьютере? Can you come take a look at my PC?
Что-то не так с моим мобильным телефоном он завис. Something is wrong with my mobile phone it keeps freezing.
Мне необходимо, чтобы ты взглянул на этот отчет. I need you to take a look at this reports.
Вы живете здесь поблизости? Do you live around here?
На самом деле, мой офис находится прямо за углом. Actually, my office is right around the corner.
Мы должны определенно встретиться снова и продолжить нашу дискуссию. We should definitely meet up again and continue our discussion.
Можете ли вы напомните мне? Can you remind me?
Это действительно стыдно, но ваше имя только что вылетело из головы. This is really embarrassing, but your name has just slipped my mind.
Я ужасно запоминаю имена. I'm terrible with names.
Я немного спешу. I'm in a bit of a hurry.
Существует очень хороший ресторан прямо здесь недалеко. There is a really good restaurant right around here.
Прости, что я забыл ответить на ваше письмо это просто вылетело из головы. I'm sorry I forgot to respond to your email it just slipped my mind.
Я ужасно ориентируюсь (с направлениями), я всегда теряются. I'm terrible with directions I always get lost.
Я не дружу с цифрами. I'm terrible with numbers.
Это так неучтиво! It's so inconsiderate!
Не волнуйтесь об этом, это не такое уж большое дело. (не так важно) Don't worry about it; it’s not such a big deal.
Я ничего не слышу! Простите, вы можете потише? I can't hear a thing! Excuse me, can you keep it down?
Чей-то телефон звонит! Someone's phone is ringing!
Вы забыли выключить его? Did you forget to switch it off?
Это так стыдно! That's so embarrassing!
Вы не возражаете, говорить потише? Уже за полночь. Do you mind keeping it down? It’s after midnight.
Я слышал это все время от моей матери. I used to hear this one all the time from my mother.
Я ненавижу, когда телефоны людей звонят, когда я смотрю кино. I hate it when people’s phones ring when I’m watching a movie.
Мне очень жаль, я собираюсь быть на десять минут позже на встрече. I’m really sorry, I’m gonna be ten minutes late for the meeting.
Что? Мне очень жаль, эта музыка слишком громкая, я не могу ничего расслышать. What? I’m sorry, this music is too loud; I can’t hear a thing.
Вы не возражаете, подержать мое пальто для меня? Do you mind holding my coat for me?
О, я забыл свой ​​бумажник. Вы не могли бы, оплатить за ужин? Oh, I forgot my wallet. Do you mind paying for dinner?
Вы не могли бы, отключить свой ​​телефон? Do you mind turning off your phone?
Я не мог жить с этим. I could not live with that.
Это было неучтиво с вашей стороны заставить меня ждать 25 минут. It was inconsiderate of you to make me wait 25 minutes.
Это не будет так важно, если вы забыли помыть посуду сегодня вечером. It won't be such a big deal if you forget to wash the dishes tonight.
Вы можете говорить громче, яничего не слышу. Can you speak louder I can't hear a thing.
Я объясню … I'll explain...
Есть свет в конце тонеля. There's a light at the end of the tunnel.
Где вы хотите быть? Where do you want to be?
Окуда ты взялся? Where did you come from?
Где вы сейчас? Where are you now?
Мы должны сделать что-то с нашими продажами. We’ve got to do something about our sales.
Я хочу конкретные решения. I want concrete solutions.
Как вы собираетесь стимулировать продажи. How do you intend to drive sales
Есть ли у нас какие-то еще идеи? Do we have any ideas yet?
Мы частично рассмотрели акцию "2-по-1", чтобы стать более конкурентными. We were kind of considering a two for one promotion to get more competitive.
Это звучит, как что-то, что мы должны рассмотреть. It sounds like something we should consider.
На самом деле, это блестящая идея! In fact, that’s a brilliant idea!
Это невозможно для нас, чтобы соответствовать конкурентам. Наши затраты слишком высоки. It’s impossible for us to match the competitors. Our costs are just too high.
Как вы думаете, мы можем соответствовать ценам наших конкурентов и по-прежнему держать качество на высоком уровне? Do you think we can match our competitors’ prices and still keep our quality high?
Это маркетинговый план никогда не будет (работать) летать. Он слишком дорогой. This marketing plan will never fly. It’s just too expensive.
Что? Вы хотите продать бикини на Аляске? Этого никогда не сработает (будет летать). What? You want to sell bikinis in Alaska? That’ll never fly.
Генеральный директор будет здесь в любую минуту. The CEO will be here any minute.
Вы придумали конкретные решения. Have you come up with the concrete solutions.
Чтобы сосредоточить наши усилия на том, чтобы сделать новый сайт лучше, чем когда-либо, мы будем выключать сайт-предшественник в начале января 2014 года. To focus our energy on making the new website better than ever, we will be shutting down the legacy site in early January 2014.
Я не знаю, слышали ли вы, но ... I don’t know if you heard, but …
Каков он? Ты должен меня ввести в курс дела. What’s he like? You have to fill me in.
Мне не нравится новый бойфренд Келли. У меня плохое предчувствие о нем. I don’t like Kelly’s new boyfriend. I’ve got a bad feeling about him.
Он начал действовать очень странно, а потом он практически выгнал меня! He started acting really weird, and then he practically kicked me out!
Ну, вы никогда не догадаетесь, что я видел сегодня утром. Well, you’ll never guess what I saw this morning.
Ты напугал меня до чертиков! You scared the heck out of me!
Если вы ничего не делаете сегодня вечером, я хотел бы пригласить вас обоих на ужин. If you are not doing anything tonight, I would like to have you both over for dinner.
Так темно. Мы не должны быть здесь. У меня плохое предчувствие. It’s so dark. We shouldn’t be up here. I’ve got a bad feeling about this.
У меня плохое предчувствие об этой поездке. Я чувствую, что что-то произойдет. Может быть, мы не должны ехать. I’ve got a bad feeling about this trip. I feel like something is going to happen. Maybe we shouldn’t go.
Если вы плохо себя ведете в моем классе, вы будете выгнаны. If you misbehave in my class, you're kicked out.
Перестань! Ты действительно меня пугаешь! Stop it! You are really creeping me out!
Это место действительно пугает меня. Давайте убираться отсюда! This place really creeps me out. Let’s get out of here!
Хорошо, хорошо, у меня есть признание чтобы сделать. Alright, well, I have a confession to make.
Дай мне подробности. Give me the details.
О, расскажи мне об этом. Oh, tell me about it.
Ты никогда не угадаешь, что я услышал. You’ll never guess what I heard.
Я не знаю, я уехал. I don’t know, I moved away.
Спорю, многие наши слушатели также имеют жуткие (страшные) истории. I bet a lot of our listeners also have creepy stories.
Хорошо, хорошо, нам пора уходить (время для нас, чтобы уходить). Alright, well, it’s time for us to go.
Я занят (Я в середине что-то прямо сейчас.) I’m in the middle of something right now.
Я буду там через секунду. I’ll be there in a second.
Это не может ждать! Мне нужна ваша помощь сейчас! This can’t wait! I need your help now!
Вот список вещей, которые мы должны сделать. Нere’s a list of things we need to get done.
Знаешь что, я должен взять кое что в торговом центре. You know what, I have to pick something up at the mall.
Почему бы вам не помыть пол, а я пойду в супермаркет. Why don’t you clean the floors and I'll go to the supermarket.
Хорошо (уверен), это подойдет. Sure that’s fine.
Вот список всех вещей, которые нужно получить. Here is the list of all the things you need to get.
Можете ли вы взять бутылку вина по дороге домой? Can you pick up a bottle of wine on your way home?
Можете ли вы накрыть на стол? Can you set the table?
Секундочку Я просто собираюсь ... cделать ... это очень быстро. Just a sec I’m just gonna … to do... this rug real fast.
Подожди! Не включай его на ... Wait! Don’t turn it on...
Нет молока. Вы можете сходить в продуктовый магазин? There’s no milk. Can you go to the grocery store?
Вот список покупок. Мне нужны все эти вещи. Here’s the grocery list. I need all of these things.
Я ненавижу к походы в магазин. Я никогда не могу найти то, что я ищу. I hate grocery shopping. I can never find what I’m looking for.
Это было потрясающе быть в Лондоне. It was awesome being in London.
Вы не должны иметь невероятный интеллект. You don't have to have incredible intelligence.
Итак теперь последний пункт в нашей повестке дня. So now the last point on our agenda.
Давайте рассмотрим отчет о прибылях и убытках. Let’s go over the profit and loss statement.
Ну, главная проблема здесь, как вы можете видеть, что наши расходы запредельные (выше крыши). Well, the main issue here, as you can see, is that our expenses are through the roof.
Эти цифры запредельные (вне графиков)! These numbers are off the charts!
Что здесь происходит! What’s going on here!
Расходы компании находятся вне контроля. The company expenditures are out of control.
Хорошо, спасибо. Я ознакомлюсь с этим. OK, thank you. I’ll look into it.
Список можно продолжать и продолжать. The list goes on and on.
Вот, это счет за пять тысяч долларов на спа-процедуры! Here, this is a bill for five thousand dollars for spa treatments!
Спасибо. На этом закончим. Thank you; that will be all.
Я позабочусь об этом. I’ll take care of it.
ОК, я понял! Спасибо за очень тщательный анализ! OK, I get it!! Thank you for your very thorough analysis!
Отчет о прибылях и убытках представляет собой документ, в котором отражается, сколько денег компания зарабатывает и сколько она тратит. Profit and loss statement is a document that outlines how much money the company makes and how much it spends.
Он (отчет) говорит вам, что мы делаем деньги или мы теряем деньги. It'll tell you we're making money or we're losing money.
Расходы - это вещи, на которые вы должны тратить деньги на регулярной основе. Expenses are things that you have to spend money on regularly.
Цены на газ поднялись действительно высоко за последние пару месяцев. Gas prices have gone really high in the past couple of months.
Цены на газ запредельные (выше крыши) в последнее время. Gas prices are through the roof lately.
Ну, мы будем говорить об этом через некоторое время. Well, we'll talk about that in a little while.
Интересно, почему это могло бы быть. I wonder why that could be.
Мы действительно должны контролировать наши расходы на путешествия. We really need to control our travel expenditures.
Отныне все руководители будют летать эконом-классом. From now on all managers will fly economy class.
Из-за роста цен на нефть расходы на питание выше, чем они когда-либо были. Because of the rise in oil prices expenditures on food are higher than they have ever been.
Расходы является общая сумма денег, которую вы тратите на что-то. Expenditures is the total amount of money that you are spending on something.
Мне нужно просмотреть этот доклад в последний раз, чтобы убедиться, что там нет никаких ошибок. I need to go over this report one last time to make sure there’re no mistakes.
Можете ли вы помочь мне просмотреть мою презентацию? Я хочу убедиться, что она прекрасна. Can you help me go over my presentation? I want to make sure it’s perfect.
Давайте рассмотрим эти цифры еще раз и убедимся, что там нет никаких ошибок. Let’s go over these numbers one more time and make sure there’re no mistakes.
Давайте рассмотрим урок. Let’s go over the lesson.
Цены на нефть пошли вверх и наши расходы запредельные (вне графика). Oil prices have gone up and our costs are off the charts.
Отлично работа Сьюзан! Ваши продажи запредельные (график) в этом году. Excellent job Susan! Your sales are off the charts this year.
Наши убытки запредельные (график)! Вот и все! Нет бонусы для любого! Our losses are off the charts! That’s it! No bonuses for anyone!
Вы можете пойти в ресторан, получить квитанцию и утверждают расходы на работе. You can go out to a restaurant, get the receipt and claim the expenses at work.
Это шокирует, но это правда. It's shocking, but true.
Другими словами … In other words …
Картина говорит сама за себя. THE PICTURE SPEAKS FOR ITSELF.
Я здесь, чтобы увидеть мистера Корлеоне. I’m here to see Mr. Corleone.
Сюда, сэр. Right this way, sir.
Что я могу сделать для вас? What can I do for you?
Мне очень жаль, что беспокою вас, но мне нужна ваша помощь. I'm really sorry to trouble you, but I need your help.
Все, что угодно для вас, Чарли! Anything for you, Charlie!
Я просто подумал, может быть, вы могли бы помочь мне. I just thought maybe you could help me out.
Если я должен тебе деньги, я в долгу. If I owe you money, I'm in debt.
"Ты сломался" - это означает, что у вас нет денег. You're broke it means that you have no money.
Когда вы занимаете деньги, вы получите кредит. When you borrow money, you get a loan.
Эта простуда ударила по мне довольно сильно. Я был в постели в течение недели. This cold has hit me pretty hard. I've been in bed for a week.
Могу ли я побеспокоить вас на минутку? Can I trouble you for a moment?
Мне жаль беспокоить вас, но может я иду домой пораньше? I’m sorry to trouble you, but may I go home early today?
Могу ли я попросить у вас ручку? Can I trouble you for a pen?
… в добавок ко всему … … on top of all that …
Я так рад, что … I’m so relieved that …
Я хочу сделать что-то хорошее для тебя. I wanna make it up to you.
Позвольте мне (пригласить) взять вас на ужин сегодня вечером. Let me take you out to dinner tonight.
Я угощаю. My treat.
Я бы с удовольствием! I'd love to!
Заберите меня в шесть? Pick me up at six?
Спасибо за такой прекрасный вечер! Thank you for such a lovely evening!
Я прекрасно провел время. I had a great time.
Есть кое-что, что я должен вам сказать... There’s something I have to tell you...
Ирония судьбы свела нас. A twist of fate brought us together.
Я опрокинул мою чашку кофе прямо на весь мой стол. I knocked over my coffee cup all over my desk.
Это было повсеместно. It was all over the place.
Я понятия не имею. Все выглядит не знакомо, я думаю, что мы потерялись. I have no idea. Nothing looks familiar, I think we’re lost.
Это имя звучит знакомо. Где я слышал его раньше? That name sounds familiar. Where have I heard it before?
Ты выглядишь очень знакомы. Мы ходили в школу вместе? You look really familiar. Did we go to high school together?
Марко, приходи ко мне на ужин сегодня вечером. Marco, come over to my place for dinner tonight.
У нас вечеринка у меня дома сегодня вечером в восемь. We’re having a party at my place tonight at eight.
Какое совпадение? Я тоже. What a coincidence? I am too.
Мы встретились по чистой случайности (чистому совпадению). We met by pure coincidence.
Это случается все время. That happens all the time.
Я говорю это постоянно (вся время). I say this one all the time.
Мне очень жаль, я чувствую себя ужасно, пожалуйста, примите мои извинения. I’m so sorry; I feel terrible; please accept my apologies.
Я не хотел вас сбить, это был несчастный случай. I didn’t mean to knock you over; it was an accident.
Я не хотел сбить мою чашку кофе сегодня утро. I didn’t mean to knock my coffee cup over this morning.
Это было не специально. I was not on purpose.
Вы верите в любовь с первого взгляда? Do you believe in love at first sight?
Я как бы да. I kind of do.
Я хотел бы в это верить. I’d like to believe it.
Меня это удивляет. That surprises me.
Я полная противоположность. (У меня все точно наоборот.) I’m the exact opposite.
Таким образом, любовь с первого взгляда не работает для меня. So, love at first sight doesn’t work for me.
Я хотел бы послушать об этом. I’d like to hear about it.
Итак, вот и все на сегодня. So, that’s all for today.
Я в деле, погнали! I’m in, let’s go!
Поверните налево здесь. Make a left here.
Нет, подождите, я имел в виду повернуть на право. No wait, I meant make a right.
Давай, ускорься! Come on, speed up!
К чему такая спешка? What’s the rush?
Я не собираюсь ехать на красный свет! I’m not going to run a red light!
Какая разница. Whatever.
Просто поверните направо здесь. . . Just turn right here. . .
Истерика не поможет! Having a fit is not going to help!
Сюда, я знаю короткий путь… Here, I know a short cut...
Ускорься. Step on it.
Тебе не нужно истерить. You don’t need to have a fit.
Ничего не случится, если мы будем на пять минут позже. Nothing is going to happen if we’re five minutes late.
Мой босс будет истерить, если я не закончу это вовремя. My boss is going to have a fit if I don’t finish this on time.
Давайте срежем через задний двор Let’s cut through the backyard
Развернитесь. Make a U-turn.
Поверни направо там. Make a right there.
Ты псих? Are you nuts?
Ты сумашедший? Are you insane?
Ты хочешь жениться сейчас? Вы с ума сошли? You wanna get married now? Are you nuts?
Давайте объедем по переулкам. Let’s take a side street.
... в том-то и дело ... ... that’s the thing ...
это намного менее вероятно it’s a lot less likely to have
Для кого это? Who's It For?
Хорошо, самое время! Well it’s about time!
Не будь злым. Don't be mean.
Они выглядят так мило! They look so cute!
Я умираю с голоду. I’m starving.
Она выглядит великолепно. She looks gorgeous.
Жених и невеста идут по проходу. The bride and groom is walking down the aisle.
Мы поженились семь лет назад. We got married seven years ago.
Я хочу огромную свадьбу. I wanna huge wedding.
Я собираюсь быть честным с вами ... I'm gonna be honest with you ...
Ну, как я сказал ранее ... Well, like I said earlier ...
Это странно, потому что насколько я знаю ... [факт] That's strange, because from what I know ... [fact]
Это так сложно. That's so complicated.
Я не могу долждаться, чтобы услышать вашу историю. I can't wait to hear your story.
Это должно быть интересно. It should be interesting.
Когда вы женились? When did you get married?
Пожалуйста, не ставьте ваш багаж в проходе. Please do not put your luggage in the aisle.
Сегодня великолепный день, не так ли? It's a gorgeous day today. isn't it?
Спешите! Фильм начинается за 10 минут. Hurry up! The movie starts in 10 minutes.
Прости, что я забыл про твой день рождения. Как я могу это исправить? I'm sorry I forgot your birthday. How can I make it up to you?
Извините, но я не могу забрать вас сегодня. Я должен ехать в другое место. Sorry but I can't pick you up today. I have to go somewhere else.
Можете ли вы рассказать нам, что происходит? Can you tell us what’s happening?
Они имеют наглость летать в Вашингтон на частных самолетах! They have the nerve to fly to Washington in private jets!
Несправедливость является то, что не является справедливым. An injustice is something that isn’t fair.
Это возмутительно! (за рамками) This is an outrage!
Лесной пожар вспыхнул вчера вечером. A forest fire broke out last night.
Не могу поверить! У вас есть неглость просить у меня денег, когда вы знаете, что я только что потерял работу. I don’t believe it! You have the nerve to ask me for money when you know I’ve just lost my job.
Я имею в виду, что я понимаю, что вы говорите. I mean I see what you're saying.
Посмотри на этого парня! Get a load of this guy!
Думаю, у нас внештатная ситуация здесь. I think we've got ourselves a situation here.
Я выпил один или два бокала вина, но больше ничего. I had one or two glasses of wine, but nothing else.
Сезон, в конце концов! It's the season, after all!
Не говори в таком тоне со мной. Don't take that tone with me.
Все, что вы скажете, может и будет использовано против вас. Anything you say can and will be used against you.
У вас есть право хранить молчание. You have the right to remain silent.
Из чего это сделано? What does it made of?
Давайте поговорим об этом позже (через некоторое время). Let’s talk about that in a little while.
Ну, это достаточно просто? Well, that’s simple enough?
Итак, что такое "адвокат"? - Адвокат. So, what is an attorney? - A lawyer.
Выйдите из автомобиля. Step out of the vehicle.
Я только что вышел из душа. I just stepped out of the shower.
Зайдите в мой кбинет на минутку. Step in to my office for a moment.
Взгляни на этот дом! Он такой большой! Get a load of that house! It’s so big!
Взгляни на него. Он одет в розовый костюм! Get a load of him. He’s wearing a pink suit!
Ну, в некоторых случаях, эта стратегия может иметь неприятные последствия. Well, in some cases, this strategy can backfire.
Created by: amigo17