Romaji 101 Word Scramble
|
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.
Normal Size Small Size show me how
Normal Size Small Size show me how
Question | Answer |
Ohayoo (Gozaimasu) | Good Morning (Polite) |
Konniti Wa | Good Afternoon |
Konban Wa | Good Evening |
Oyasumi-Nasai | Goodnight |
Sayo(o)nara | Goodbye |
Arigatoo (Gozaimasu) Arigatoo (Gozamasita) | Thank you Thank you (For what you did) |
I(i)e | No, Not at all |
Doo Itasimasite | Don't mention it |
Su(m)imasen | I'm Sorry, Thank you for your trouble |
Su(m)imasen desita | I'm sorry (for what I did), Thank you for the trouble you took |
Situree-simasu | Excuse me (On Leaving) |
Situree-simasita | Excuse me (for what I did) |
Onegai-simasu | Please (requesting something) |
Doozo | Please (offering something) |
Moosiwake arimasen; Moosiwake gozaimasen | Forgive me |
Otukaresama (desita) | (You must be tired!) |
Hai;Ee;Haa | (Affirmation) |
Doo mo | (In every way) |
wakarimasu | understood; become understood; understand |
ka | /question particle/ |
kyoo | today |
simasu | do (play) |
wakarimasita | was understood |
wakarimasen | do not understand |
wakarimasen desita | did not understand |
simasita | did (played) |
simasen | do not (play) |
simasen desita | did not (play) |
ne | /confirmatory particle/ |
iya | /negation/ |
tigaimasu | be different; be wrong |
asita; asu | tomorrow |
yo | /informative or statement particle/ |
tukurimasu | make, construct |
tukurimasita | made |
tukurimasen | don't make |
tukurimasen desita | didn't make |
kinoo | yesterday |
dekimasu | become completed, be possible, can do |
dekimasita | became completed, was possible, could do |
dekimasen | not completed, is not possible, can't do |
dekimasen desita | was not completed, was not possible, couldn't do |
kimasu | come |
kimasita | came |
kimasen | not come |
kimasen desita | did not come |
tyotto | a bit; /polite refusal/ |
nomimasu | drink |
nomimasen | not drink |
nomimasita | drank |
nomimasen desita | did not drink |
tabemasu | eat |
tabemasita | ate |
tabemasen | not eat |
tabemasen desita | did not eat |
itadakimasu | i drink, i eat, i accept (gift) |
ikimasu | go |
ikimasita | went |
ikimasen | not go |
ikimasen desita | did not go |
X-masu | /X does or will occur/ |
X-masita | /X occurred/ |
X-masen | /X doesn't or wont occur/ |
X-masen desita | /X didn't occur/ |
ii | is good; is fine; is all right |
takai | is expensive; is high |
takaku nai | isn't expensive; isn't high |
takakatta | was expensive; was high |
takaku nakatta | wasn't expensive; wasn't high |
yasui | is cheap |
yasuku nai | isn't cheap |
yasukatta | was cheap |
yasuku nakatta | wasn't cheap |
ookii | is big |
ookiku nai | isn't big |
ookikatta | was big |
ookiku nakatta | wasn't big |
tiisai | is small |
tiisaku nai | isn't small |
tiisakatta | was small |
tiisaku nakatta | wasn't small |
atarasii | is new; fresh |
atarasiku nai | isn't new; fresh |
atarasikatta | was new; fresh |
atarasiku nakatta | wasn't new; fresh |
hurui | is old (not new) |
huruku nai | isn't old (new) |
hurukatta | was old (not new) |
huruku nakatta | wasn't old (was new) |
tot(t)emo | very; extremely; /used in positive/ |
omosiroi | is interesting; is amusing; is fun |
omosiroku nai | isn't interesting; isn't amusing; isn't fun |
omosirokatta | was interesting; was amusing; was fun |
omosiroku nakatta | wasn't interesting; wasn't amusing; wasn't fun |
maa-maa | so-so |
maa | /expression of qualified agreement/ |
nee | /sentence particle of confirmation, deliberation, or agreement/ |
kaimasu | buy |
kaimasita | bought |
kaimasen | do not buy |
kaimasen desita | did not buy |
yokatta | was good; was fine; was all right |
yoku nakatta | wasn't good; wasn't fine; wasn't all right |
yoku nai | isn't good; isn't all right; isn't fine |
komarimasu | become upset; become a problem; become embarrassed |
komarimasita | became upset; became a problem; became embarrassed |
tumaranai | is boring; is trifling |
tumaranaku nai | isn't boring; isn't trifling |
tumaranakatta | was boring; was trifling |
tumaranaku nakatta | wasn't boring; wasn't trifling |
komarimasen | not become upset; not become a problem; not become embarrassed |
komarimasen desita | didn't become upset; didn't become a problem; didn't become embarrassed |
yoku | /extensive quantity, frequency, good quality/ |
X-i desu | /is or will be X/ |
X-ku nai desu X-ku arimasen | /isn't or wont be X/ |
X-katta desu | /was X/ |
X-ku nakatta desu X-ku arimasen desita | /wasn't X/ |
nan | what? |
tagami otagami | letter(s) |
-san -sensee | Mr/Ms/Mrs Dr/Teacher |
denwa odenwa | telephone(s) [telephone call] |
a/aa | oh! |
doo | what way/how |
dame | no good |
daizyoobu | all right (ex: ar ou all right?); safe |
soo | that was; like that |
nihongo | Japanese language |
kokugo | Japanese mother-tongue of the Japanese |
tyuugokugo | Chinese language |
eego | English language |
huransugo | French language |
doitugo | German language |
supeingo | Spanish language |
rosiago | Russian language |
nanigo | what language? |
zannen | regrettable; too bad; a pity |
Tookyoo | Tokyo |
Kyooto | Kyoto |
X desu | /is or will be X (or described in terms of X)/ |
X desita | /was X (or described in terms of X)/ |
X zya arimasen X zya nai desu | /isn't or won't be X (or described in terms of X)/ |
X zya arimasen desita X zya nakatta desu | /wasn't X (or described in terms of X)/ |
Soo desu | /Response to question/ |
Soo desu yo | /More emphatic response to a question, emphasizing that response is informative/ |
Soo desu nee | /(1) Exclamatory indication of shared knowledge and agreement; (2) [Slowed articulation] Indication of deliberation, hesitation, and delay in answering question/ |
Soo desu ne! | /Non-confrontational reply, indication actual or assumed agreement/ |
Soo desu ne? | /Request for information (or denial) of assumption/ |
Soo desu ka! | /Indication that speaker has just learned something new/ |
Soo desu ka? | /Indication of surprise and (or) doubt or actual questioning/ |
dore | which thing? (usually three or more) |
sore | that thing (near you or just mentioned) |
kore | this thing (near me) |
zisyo | dictionary |
hon | book |
zassi | magazine |
sinbun | newspaper |
eewa (-ziten) | English-Japanese (dictionary) |
are | that thing (over there) |
waee (-ziten) | Japanese-English (dictionary) |
watasi watakusi boku atasi | I, Me I, Me (formal) I, Me (men only) I, Me (very girly) |
sensee | Teacher; Doctor |
gakusee | student |
tomodati otomodati | friend |
anata | you |
zya(a) | well then; that being the case |
dare | who? |
donata | Who? /polite/ |
ikura oikura | how much? |
hontoo | truth; true |
-en | yen |
iti | 1 |
ni | 2 |
san | 3 |
si yon | 4 |
go | 5 |
roku | 6 |
siti nana | 7 |
hati | 8 |
kyuu | 9 |
zyuu | 10 |
hyaku | 100 |
nihyaku | 200 |
sanbyaku | 300 |
yonhyaku | 400 |
gohyaku | 500 |
roppyaku | 600 |
nanahyaku | 700 |
happyaku | 800 |
kyuuhyaku | 900 |
nanbyaku | how many hundreds? |
sen/issen | 1000 |
nisen | 2000 |
sanzen | 3000 |
yonsen | 4000 |
gosen | 5000 |
rokusen | 6000 |
nanasen | 7000 |
hassen | 8000 |
kyuusen | 9000 |
nan-en | how many yen? |
nanzen | how many thousands? |
iti-en | ¥1 |
ni-en | ¥2 |
san-en | ¥3 |
yo-en | ¥4 |
go-en | ¥5 |
roku-en | ¥6 |
nana-en | ¥7 |
hati-en | ¥8 |
kyuu-en | ¥9 |
zyuu-en | ¥10 |
teepu | tape |
ano X | that [nominal] over there |
kono X | this [nominal] here |
tukaimasu | do/will use |
tukaimasita | used |
tukaimasen | wont/dont use |
tukaimasen desita | didn't use |
sono X | that [nominal] near you |
konpyuutaa | computer |
pasokon | personal computer |
ototoi | day before yesterday |
keeki | cake |
pai | pie |
purin | custard (pudding) |
aisukuriimu | ice cream |
aisu | ice cream |
koohii | coffee |
otya | tea |
taipuraitaa | typewriter |
waapuro | word processor |
dono X | Which [nominal]? |
nan-ban | what number? |
-ban | number |
-doru | dollars |
-sento | cents |
nan-doru | how many dollars? |
nan-sento | how many cents? |
muzukasii | is/will be difficult |
muzukasikatta | was difficult |
muzukasiku (nai) | isn't/wont be difficult |
muzukasiku nakatta | wasn't difficult |
yasasii | is/will be easy |
yasasikatta | was easy |
yasasiku (nai) | isn't/wont be easy |
yasasiku nakatta | wasn't easy |
zenzen /+ negative/ | (not) at all; |
hee | /exclamation of surprise/ |
to | /and/ |
zenbu | all; whole thing |
itu | when? |
kaigi | conference |
asatte | day after tomorrow |
no | /one(s)/ |
hotondo | almost; nearly; all but |
yappari | after all; /i thought so/ |
-man | ten thousand |
nanman | how many ten-thousands? |
itiman | 10,000 |
niman | 20,000 |
sanman | 30,000 |
yonman | 40,000 |
goman | 50,000 |
rokuman | 60,000 |
nanaman | 70,000 |
hatiman | 80,000 |
kyuuman | 90,000 |
zyuuman | 100,000 |
Created by:
607415350
Popular Japanese sets